Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
P
PortWINE
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Mikhail Tergoev
PortWINE
Commits
81052713
Commit
81052713
authored
Aug 26, 2024
by
Mikhail Tergoev
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
update locales
parent
b9a2ed20
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
6 changed files
with
968 additions
and
933 deletions
+968
-933
changelog_en
data_from_portwine/changelog_en
+2
-0
changelog_ru
data_from_portwine/changelog_ru
+2
-0
PortProton.pot
data_from_portwine/locales/PortProton.pot
+481
-465
PortProton.po
data_from_portwine/locales/es/LC_MESSAGES/PortProton.po
+483
-468
PortProton.mo
data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.mo
+0
-0
PortProton.po
data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po
+0
-0
No files found.
data_from_portwine/changelog_en
View file @
81052713
...
@@ -2,6 +2,8 @@ You can help us in the development of the project on the website: https://linux-
...
@@ -2,6 +2,8 @@ You can help us in the development of the project on the website: https://linux-
----------------------------------------
----------------------------------------
Changelog:
Changelog:
* added the ability for standard installation to the prefix manager (without forced redownload of components)
###Scripts version 2339### / Date: 25.08.2024 / Download update size: 180 megabytes
###Scripts version 2339### / Date: 25.08.2024 / Download update size: 180 megabytes
* libs_v49 library package updated (sniper container 0.20240820.99315)
* libs_v49 library package updated (sniper container 0.20240820.99315)
* minor improvements and optimizations (thanks to Htylol)
* minor improvements and optimizations (thanks to Htylol)
...
...
data_from_portwine/changelog_ru
View file @
81052713
...
@@ -2,6 +2,8 @@
...
@@ -2,6 +2,8 @@
-----------------------------------------
-----------------------------------------
История изменений:
История изменений:
* в менеджер префикса добавлена возможность стандартной установки (без принудительного перезакачивания компонентов)
###Scripts version 2339### / Дата: 25.08.2024 / Размер скачиваемого обновления: 180 мегабайта
###Scripts version 2339### / Дата: 25.08.2024 / Размер скачиваемого обновления: 180 мегабайта
* обновлен пакет библиотек libs_v49 (контейнер sniper 0.20240820.99315)
* обновлен пакет библиотек libs_v49 (контейнер sniper 0.20240820.99315)
* небольшие улучшения и оптимизации (спасибо Htylol)
* небольшие улучшения и оптимизации (спасибо Htylol)
...
...
data_from_portwine/locales/PortProton.pot
View file @
81052713
...
@@ -7,7 +7,7 @@
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-
14 12:18
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-
26 14:02
+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
@@ -16,329 +16,329 @@ msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
...
@@ -16,329 +16,329 @@ msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/scripts/start.sh:36
0
#: data/scripts/start.sh:36
3
msgid "A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the "
msgid "A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the "
"previous session?"
"previous session?"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:42
6
#: data/scripts/start.sh:42
9
msgid "Unpack has FAILED for prefix:"
msgid "Unpack has FAILED for prefix:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:4
37
#: data/scripts/start.sh:4
40
msgid "Unpack is DONE for prefix:"
msgid "Unpack is DONE for prefix:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:52
3
#: data/scripts/start.sh:52
6
msgid "WineD3D OpenGL (For video cards without Vulkan)"
msgid "WineD3D OpenGL (For video cards without Vulkan)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:52
4
#: data/scripts/start.sh:52
7
msgid "WineD3D Vulkan (Damavand experimental)"
msgid "WineD3D Vulkan (Damavand experimental)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:52
5
#: data/scripts/start.sh:52
8
msgid "Legacy DXVK (Vulkan v1.1)"
msgid "Legacy DXVK (Vulkan v1.1)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:52
6
#: data/scripts/start.sh:52
9
msgid "Stable DXVK, VKD3D (Vulkan v1.2)"
msgid "Stable DXVK, VKD3D (Vulkan v1.2)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:5
27
#: data/scripts/start.sh:5
30
msgid "Newest DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)"
msgid "Newest DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:5
28
#: data/scripts/start.sh:5
31
msgid "Gallium Nine (DirectX 9 for MESA)"
msgid "Gallium Nine (DirectX 9 for MESA)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:5
29
#: data/scripts/start.sh:5
32
msgid "Gallium Zink (OpenGL to Vulkan)"
msgid "Gallium Zink (OpenGL to Vulkan)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:54
3 data/scripts/start.sh:545
#: data/scripts/start.sh:54
6 data/scripts/start.sh:548
msgid "Launching"
msgid "Launching"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:5
69 data/scripts/functions_helper:4717
#: data/scripts/start.sh:5
72 data/scripts/functions_helper:4744
#: data/scripts/functions_helper:47
32
#: data/scripts/functions_helper:47
59
msgid "CREATE SHORTCUT"
msgid "CREATE SHORTCUT"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:5
69
#: data/scripts/start.sh:5
72
msgid "Create shortcut for select file..."
msgid "Create shortcut for select file..."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:57
1 data/scripts/functions_helper:4928
#: data/scripts/start.sh:57
4 data/scripts/functions_helper:4955
msgid "DELETE SHORTCUT"
msgid "DELETE SHORTCUT"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:57
1
#: data/scripts/start.sh:57
4
msgid "Delete shortcut for select file..."
msgid "Delete shortcut for select file..."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:5
87 data/scripts/start.sh:630
#: data/scripts/start.sh:5
90 data/scripts/start.sh:633
msgid "Base settings"
msgid "Base settings"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:5
87 data/scripts/start.sh:630
#: data/scripts/start.sh:5
90 data/scripts/start.sh:633
msgid "Edit database file for"
msgid "Edit database file for"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:5
88 data/scripts/start.sh:631
#: data/scripts/start.sh:5
91 data/scripts/start.sh:634
#: data/scripts/functions_helper:36
69
#: data/scripts/functions_helper:36
96
msgid "Enable vkBasalt by default to improve graphics in games running on "
msgid "Enable vkBasalt by default to improve graphics in games running on "
"Vulkan. (The HOME hotkey disables vkbasalt)"
"Vulkan. (The HOME hotkey disables vkbasalt)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:5
89 data/scripts/start.sh:632
#: data/scripts/start.sh:5
92 data/scripts/start.sh:635
msgid "Enable Mangohud by default (R_SHIFT + F12 keyboard shortcuts disable "
msgid "Enable Mangohud by default (R_SHIFT + F12 keyboard shortcuts disable "
"Mangohud)"
"Mangohud)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:59
0 data/scripts/start.sh:633
#: data/scripts/start.sh:59
3 data/scripts/start.sh:636
msgid "Enable dgVoodoo2 by default (This wrapper fixes many compatibility "
msgid "Enable dgVoodoo2 by default (This wrapper fixes many compatibility "
"and rendering issues when running old games)"
"and rendering issues when running old games)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:59
1 data/scripts/start.sh:634
#: data/scripts/start.sh:59
4 data/scripts/start.sh:637
msgid "Enable GameScope by default (Wayland micro compositor)"
msgid "Enable GameScope by default (Wayland micro compositor)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:6
08
#: data/scripts/start.sh:6
11
msgid "GENERAL"
msgid "GENERAL"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:6
09 data/scripts/functions_helper:5012
#: data/scripts/start.sh:6
12 data/scripts/functions_helper:5040
#: data/scripts/functions_helper:55
12
#: data/scripts/functions_helper:55
43
msgid "SETTINGS"
msgid "SETTINGS"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:61
0 data/scripts/start.sh:642
#: data/scripts/start.sh:61
3 data/scripts/start.sh:645
#: data/scripts/functions_helper:5
475
#: data/scripts/functions_helper:5
506
msgid "MAIN MENU"
msgid "MAIN MENU"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:61
0 data/scripts/start.sh:642
#: data/scripts/start.sh:61
3 data/scripts/start.sh:645
msgid "Main menu"
msgid "Main menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:61
2 data/scripts/start.sh:644
#: data/scripts/start.sh:61
5 data/scripts/start.sh:647
msgid "DEBUG"
msgid "DEBUG"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:61
2 data/scripts/start.sh:644
#: data/scripts/start.sh:61
5 data/scripts/start.sh:647
msgid "Launch with the creation of a .log file at the root PortProton"
msgid "Launch with the creation of a .log file at the root PortProton"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:61
3 data/scripts/start.sh:645
#: data/scripts/start.sh:61
6 data/scripts/start.sh:648
msgid "LAUNCH"
msgid "LAUNCH"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:61
3 data/scripts/start.sh:645
#: data/scripts/start.sh:61
6 data/scripts/start.sh:648
msgid "Run file ..."
msgid "Run file ..."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:68
2
#: data/scripts/start.sh:68
5
msgid "Disable"
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:68
3
#: data/scripts/start.sh:68
6
msgid "Enable"
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:69
2
#: data/scripts/start.sh:69
5
msgid "Create shortcut..."
msgid "Create shortcut..."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:72
1
#: data/scripts/start.sh:72
4
msgid "Reinstall PortProton"
msgid "Reinstall PortProton"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:72
2
#: data/scripts/start.sh:72
5
msgid "Remove PortProton"
msgid "Remove PortProton"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:72
3
#: data/scripts/start.sh:72
6
msgid "Update PortProton"
msgid "Update PortProton"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:72
4
#: data/scripts/start.sh:72
7
msgid "Changelog"
msgid "Changelog"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:72
5
#: data/scripts/start.sh:72
8
msgid "Change language"
msgid "Change language"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:72
6
#: data/scripts/start.sh:72
9
msgid "Edit user.conf"
msgid "Edit user.conf"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:7
27
#: data/scripts/start.sh:7
30
msgid "Scripts from backup"
msgid "Scripts from backup"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:7
29
#: data/scripts/start.sh:7
32
msgid "Credits"
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:73
0
#: data/scripts/start.sh:73
3
msgid "Change mirror to"
msgid "Change mirror to"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:73
1
#: data/scripts/start.sh:73
4
msgid "Change branch to"
msgid "Change branch to"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:73
2
#: data/scripts/start.sh:73
5
msgid "Change start gui"
msgid "Change start gui"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:73
3
#: data/scripts/start.sh:73
6
msgid "steam covers download"
msgid "steam covers download"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:74
1
#: data/scripts/start.sh:74
4
msgid "Create prefix backup"
msgid "Create prefix backup"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:74
2
#: data/scripts/start.sh:74
5
msgid "Run winetricks to install additional libraries to the selected prefix"
msgid "Run winetricks to install additional libraries to the selected prefix"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:74
3
#: data/scripts/start.sh:74
6
msgid "Clear prefix"
msgid "Clear prefix"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:74
3
#: data/scripts/start.sh:74
6
msgid "Clear the prefix to fix problems"
msgid "Clear the prefix to fix problems"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:74
4
#: data/scripts/start.sh:74
7
msgid "Get other Wine"
msgid "Get other Wine"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:74
4
#: data/scripts/start.sh:74
7
msgid "Open the menu to download other versions of WINE or PROTON"
msgid "Open the menu to download other versions of WINE or PROTON"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:74
5
#: data/scripts/start.sh:74
8
msgid "Uninstaller"
msgid "Uninstaller"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:74
5
#: data/scripts/start.sh:74
8
msgid "Run the program uninstaller built into wine"
msgid "Run the program uninstaller built into wine"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:74
6
#: data/scripts/start.sh:74
9
msgid "Prefix Manager"
msgid "Prefix Manager"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:74
6
#: data/scripts/start.sh:74
9
msgid "Run winecfg to edit the settings of the selected prefix"
msgid "Run winecfg to edit the settings of the selected prefix"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:7
47
#: data/scripts/start.sh:7
50
msgid "File Manager"
msgid "File Manager"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:7
47
#: data/scripts/start.sh:7
50
msgid "Run wine file manager"
msgid "Run wine file manager"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:7
48
#: data/scripts/start.sh:7
51
msgid "Command line"
msgid "Command line"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:7
48
#: data/scripts/start.sh:7
51
msgid "Run wine cmd"
msgid "Run wine cmd"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:7
49
#: data/scripts/start.sh:7
52
msgid "Regedit"
msgid "Regedit"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:7
49
#: data/scripts/start.sh:7
52
msgid "Run wine regedit"
msgid "Run wine regedit"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:75
3
#: data/scripts/start.sh:75
6
msgid "Emulator for Nintendo game consoles with high compatibility"
msgid "Emulator for Nintendo game consoles with high compatibility"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:75
4
#: data/scripts/start.sh:75
7
msgid "Multi-arcade emulator that allows you to play old arcade games"
msgid "Multi-arcade emulator that allows you to play old arcade games"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:75
5
#: data/scripts/start.sh:75
8
msgid "Multi-platform frontend for emulators with extensive settings"
msgid "Multi-platform frontend for emulators with extensive settings"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:75
6
#: data/scripts/start.sh:75
9
msgid "Emulator for the PlayStation Portable (PSP) game console"
msgid "Emulator for the PlayStation Portable (PSP) game console"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:7
57
#: data/scripts/start.sh:7
60
msgid "Emulator for the Nintendo 3DS game console"
msgid "Emulator for the Nintendo 3DS game console"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:7
58
#: data/scripts/start.sh:7
61
msgid "Emulator for the Wii U game console"
msgid "Emulator for the Wii U game console"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:7
59
#: data/scripts/start.sh:7
62
msgid "Emulator for the PlayStation 1 game console with high compatibility"
msgid "Emulator for the PlayStation 1 game console with high compatibility"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:76
0
#: data/scripts/start.sh:76
3
msgid "Emulator for the Nintendo 64 game console"
msgid "Emulator for the Nintendo 64 game console"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:76
1
#: data/scripts/start.sh:76
4
msgid "Emulator for the Game Boy Advance game console"
msgid "Emulator for the Game Boy Advance game console"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:76
2
#: data/scripts/start.sh:76
5
msgid "Emulator for the Sega Saturn game console"
msgid "Emulator for the Sega Saturn game console"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:76
3
#: data/scripts/start.sh:76
6
msgid "Emulator for the Xbox 360 game console"
msgid "Emulator for the Xbox 360 game console"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:76
4
#: data/scripts/start.sh:76
7
msgid "Emulator for the Nintendo Entertainment System (NES or Dendy) game "
msgid "Emulator for the Nintendo Entertainment System (NES or Dendy) game "
"console"
"console"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:76
5
#: data/scripts/start.sh:76
8
msgid "Emulator for the Xbox game console"
msgid "Emulator for the Xbox game console"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:76
6
#: data/scripts/start.sh:76
9
msgid "Emulator for the Sega Dreamcast game console"
msgid "Emulator for the Sega Dreamcast game console"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:82
5 data/scripts/start.sh:839
#: data/scripts/start.sh:82
8 data/scripts/start.sh:842
msgid "AUTOINSTALLS"
msgid "AUTOINSTALLS"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:82
6 data/scripts/start.sh:840
#: data/scripts/start.sh:82
9 data/scripts/start.sh:843
msgid "EMULATORS"
msgid "EMULATORS"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:8
27 data/scripts/start.sh:841
#: data/scripts/start.sh:8
30 data/scripts/start.sh:844
msgid "WINE SETTINGS"
msgid "WINE SETTINGS"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:8
28 data/scripts/start.sh:842
#: data/scripts/start.sh:8
31 data/scripts/start.sh:845
msgid "PORTPROTON SETTINGS"
msgid "PORTPROTON SETTINGS"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:8
29 data/scripts/start.sh:838
#: data/scripts/start.sh:8
32 data/scripts/start.sh:841
#: data/scripts/functions_helper:35
45
#: data/scripts/functions_helper:35
71
msgid "INSTALLED"
msgid "INSTALLED"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -361,325 +361,325 @@ msgstr ""
...
@@ -361,325 +361,325 @@ msgstr ""
msgid "Downloading"
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:6
55
#: data/scripts/functions_helper:6
67
msgid "Do you really want to reinstall PortProton?\\nFor this, an internet "
msgid "Do you really want to reinstall PortProton?\\nFor this, an internet "
"connection will be required."
"connection will be required."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:12
72
#: data/scripts/functions_helper:12
84
msgid "Please wait for update PortProton"
msgid "Please wait for update PortProton"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:1
288
#: data/scripts/functions_helper:1
300
msgid "Failed updating PortProton!"
msgid "Failed updating PortProton!"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:14
28
#: data/scripts/functions_helper:14
40
msgid "More than one DB file found for the application being launched."
msgid "More than one DB file found for the application being launched."
"\\nSelect the required one, or delete the extra DB file before the "
"\\nSelect the required one, or delete the extra DB file before the "
"next run.\\n"
"next run.\\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:15
65 data/scripts/functions_helper:1575
#: data/scripts/functions_helper:15
77 data/scripts/functions_helper:1587
#: data/scripts/functions_helper:15
84 data/scripts/functions_helper:1588
#: data/scripts/functions_helper:15
96 data/scripts/functions_helper:1600
msgid "UPDATING NOW"
msgid "UPDATING NOW"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:15
70
#: data/scripts/functions_helper:15
82
msgid "Update scripts:"
msgid "Update scripts:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:15
73 data/scripts/functions_helper:1582
#: data/scripts/functions_helper:15
85 data/scripts/functions_helper:1594
#: data/scripts/functions_helper:16
14
#: data/scripts/functions_helper:16
26
msgid "DO NOT REMIND ME"
msgid "DO NOT REMIND ME"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:15
74 data/scripts/functions_helper:1583
#: data/scripts/functions_helper:15
86 data/scripts/functions_helper:1595
#: data/scripts/functions_helper:16
12
#: data/scripts/functions_helper:16
24
msgid "REMIND ME LATER"
msgid "REMIND ME LATER"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:17
68
#: data/scripts/functions_helper:17
80
msgid "Searching for .exe files... Please wait."
msgid "Searching for .exe files... Please wait."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:17
80
#: data/scripts/functions_helper:17
92
msgid "Create shortcut for..."
msgid "Create shortcut for..."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:17
81
#: data/scripts/functions_helper:17
93
msgid "Choose the .exe file for which you need to create a shortcut and "
msgid "Choose the .exe file for which you need to create a shortcut and "
"click OK.\\n"
"click OK.\\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:17
82
#: data/scripts/functions_helper:17
94
msgid "Choose path to .exe file:"
msgid "Choose path to .exe file:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:17
83 data/scripts/functions_helper:3208
#: data/scripts/functions_helper:17
95 data/scripts/functions_helper:3234
#: data/scripts/functions_helper:35
46 data/scripts/functions_helper:4716
#: data/scripts/functions_helper:35
72 data/scripts/functions_helper:4743
#: data/scripts/functions_helper:47
31 data/scripts/functions_helper:4929
#: data/scripts/functions_helper:47
58 data/scripts/functions_helper:4956
#: data/scripts/functions_helper:50
07 data/scripts/functions_helper:5248
#: data/scripts/functions_helper:50
34 data/scripts/functions_helper:5279
msgid "CANCEL"
msgid "CANCEL"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:17
84 data/scripts/functions_helper:3164
#: data/scripts/functions_helper:17
96 data/scripts/functions_helper:3190
#: data/scripts/functions_helper:32
09 data/scripts/functions_helper:3547
#: data/scripts/functions_helper:32
35 data/scripts/functions_helper:3573
#: data/scripts/functions_helper:5
008 data/scripts/functions_helper:5249
#: data/scripts/functions_helper:5
280
msgid "OK"
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:19
52
#: data/scripts/functions_helper:19
64
msgid "Do you want to installing recommended libraries in the new prefix:"
msgid "Do you want to installing recommended libraries in the new prefix:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:26
15
#: data/scripts/functions_helper:26
41
msgid "d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the "
msgid "d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the "
"missing package: <b>d3dadapter9</b>"
"missing package: <b>d3dadapter9</b>"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
179
#: data/scripts/functions_helper:3
205
msgid "EXIT"
msgid "EXIT"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
188
#: data/scripts/functions_helper:3
214
msgid "You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for "
msgid "You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for "
"repeat download"
"repeat download"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
189 data/scripts/functions_helper:4924
#: data/scripts/functions_helper:3
215 data/scripts/functions_helper:4951
msgid "Error"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
193
#: data/scripts/functions_helper:3
219
msgid "SKIP"
msgid "SKIP"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
194
#: data/scripts/functions_helper:3
220
msgid "REPEAT"
msgid "REPEAT"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:32
04 data/scripts/functions_helper:4705
#: data/scripts/functions_helper:32
30 data/scripts/functions_helper:4732
#: data/scripts/functions_helper:47
20
#: data/scripts/functions_helper:47
47
msgid "Choices"
msgid "Choices"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:32
40 data/scripts/functions_helper:3245
#: data/scripts/functions_helper:32
66 data/scripts/functions_helper:3271
msgid "TERMINAL"
msgid "TERMINAL"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:32
40 data/scripts/functions_helper:3245
#: data/scripts/functions_helper:32
66 data/scripts/functions_helper:3271
msgid "LOGO"
msgid "LOGO"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:33
12
#: data/scripts/functions_helper:33
38
msgid "Please wait. Installing the"
msgid "Please wait. Installing the"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:33
51
#: data/scripts/functions_helper:33
77
msgid "CHANGELOG"
msgid "CHANGELOG"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:34
23
#: data/scripts/functions_helper:34
49
msgid "Check new version WINE..."
msgid "Check new version WINE..."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:34
70
#: data/scripts/functions_helper:34
96
msgid "Error: check wine."
msgid "Error: check wine."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
499 data/scripts/functions_helper:3507
#: data/scripts/functions_helper:3
525 data/scripts/functions_helper:3533
#: data/scripts/functions_helper:35
15 data/scripts/functions_helper:3523
#: data/scripts/functions_helper:35
41 data/scripts/functions_helper:3549
#: data/scripts/functions_helper:35
31 data/scripts/functions_helper:4988
#: data/scripts/functions_helper:35
57 data/scripts/functions_helper:5015
#: data/scripts/functions_helper:
4994 data/scripts/functions_helper:5000
#: data/scripts/functions_helper:
5021 data/scripts/functions_helper:5027
msgid "Set"
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:35
00 data/scripts/functions_helper:3508
#: data/scripts/functions_helper:35
26 data/scripts/functions_helper:3534
#: data/scripts/functions_helper:35
16 data/scripts/functions_helper:3524
#: data/scripts/functions_helper:35
42 data/scripts/functions_helper:3550
msgid "Select WINE for download:"
msgid "Select WINE for download:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:35
32
#: data/scripts/functions_helper:35
58
msgid "Select installed WINE for delete:"
msgid "Select installed WINE for delete:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:35
39
#: data/scripts/functions_helper:35
65
msgid "WINE MANAGER"
msgid "WINE MANAGER"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:36
66
#: data/scripts/functions_helper:36
93
msgid "Enable dgVoodoo2. Forced use all dgVoodoo2 libs (Glide 2.11-3.1, "
msgid "Enable dgVoodoo2. Forced use all dgVoodoo2 libs (Glide 2.11-3.1, "
"DirectDraw 1-7, Direct3D 2-9) on all 3D API. For WineD3D OpenGL need "
"DirectDraw 1-7, Direct3D 2-9) on all 3D API. For WineD3D OpenGL need "
"use WineLG (For Gallium Nine and Zink use too)"
"use WineLG (For Gallium Nine and Zink use too)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:36
67
#: data/scripts/functions_helper:36
94
msgid "Force use DirectInput protocol instead of XInput"
msgid "Force use DirectInput protocol instead of XInput"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:36
68
#: data/scripts/functions_helper:36
95
msgid "Enable experemental native Wayland support (need special wine build "
msgid "Enable experemental native Wayland support (need special wine build "
"to work)"
"to work)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:36
70
#: data/scripts/functions_helper:36
97
msgid "Do not use in-process synchronization primitives based on eventfd. "
msgid "Do not use in-process synchronization primitives based on eventfd. "
"(It is recommended not to change the value.)"
"(It is recommended not to change the value.)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:36
71
#: data/scripts/functions_helper:36
98
msgid "Do not use futex-based in-process synchronization primitives. "
msgid "Do not use futex-based in-process synchronization primitives. "
"(Automatically disabled on systems without FUTEX_WAIT_MULTIPLE "
"(Automatically disabled on systems without FUTEX_WAIT_MULTIPLE "
"support) (It is recommended not to change the value)"
"support) (It is recommended not to change the value)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:36
72
#: data/scripts/functions_helper:36
99
msgid "Enable vkd3d support - Ray Tracing"
msgid "Enable vkd3d support - Ray Tracing"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
673
#: data/scripts/functions_helper:3
700
msgid "Required for video playback in some games so that it is not "
msgid "Required for video playback in some games so that it is not "
"distorted (usually colored pink)"
"distorted (usually colored pink)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
674
#: data/scripts/functions_helper:3
701
msgid "Disable asynchronous calls for VULKAN and DXVK modes"
msgid "Disable asynchronous calls for VULKAN and DXVK modes"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
675
#: data/scripts/functions_helper:3
702
msgid "Enable DLSS on supported NVIDIA graphics cards"
msgid "Enable DLSS on supported NVIDIA graphics cards"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
676
#: data/scripts/functions_helper:3
703
msgid "Forced use of older versions of OpenGL"
msgid "Forced use of older versions of OpenGL"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
677
#: data/scripts/functions_helper:3
704
msgid "Disguise all features used for NVIDIA graphics cards"
msgid "Disguise all features used for NVIDIA graphics cards"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
678
#: data/scripts/functions_helper:3
705
msgid "Forced activation of vertical sync"
msgid "Forced activation of vertical sync"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
679
#: data/scripts/functions_helper:3
706
msgid "Enable the application to run in the WINE virtual desktop"
msgid "Enable the application to run in the WINE virtual desktop"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
680
#: data/scripts/functions_helper:3
707
msgid "Run the application in the terminal"
msgid "Run the application in the terminal"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
681
#: data/scripts/functions_helper:3
708
msgid "Include a delay in releasing some memory to bypass errors associated "
msgid "Include a delay in releasing some memory to bypass errors associated "
"with using the application after the memory is released"
"with using the application after the memory is released"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
682
#: data/scripts/functions_helper:3
709
msgid "A very dangerous way to hack the memory write timer in ntdll. This "
msgid "A very dangerous way to hack the memory write timer in ntdll. This "
"improves the performance of some very specific games. (It is "
"improves the performance of some very specific games. (It is "
"recommended not to change the value.)"
"recommended not to change the value.)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
683
#: data/scripts/functions_helper:3
710
msgid "Disable the window for selecting startup modes and WINE versions"
msgid "Disable the window for selecting startup modes and WINE versions"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
684
#: data/scripts/functions_helper:3
711
msgid "Use Gstreamer to output clips in games (WMF support)"
msgid "Use Gstreamer to output clips in games (WMF support)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
685
#: data/scripts/functions_helper:3
712
msgid "Increases RAM usage limits for 32-bit applications from two to four "
msgid "Increases RAM usage limits for 32-bit applications from two to four "
"gigabytes"
"gigabytes"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
686
#: data/scripts/functions_helper:3
713
msgid "Use container launch mode (It is recommended not to change the value)"
msgid "Use container launch mode (It is recommended not to change the value)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
687
#: data/scripts/functions_helper:3
714
msgid "Using FPS and system load monitoring (Turns on and off by the key "
msgid "Using FPS and system load monitoring (Turns on and off by the key "
"combination - right Shift + F12)"
"combination - right Shift + F12)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
688
#: data/scripts/functions_helper:3
715
msgid "Using automatic system optimization to improve performance in games "
msgid "Using automatic system optimization to improve performance in games "
"(provided the gamemode package is installed on the system)"
"(provided the gamemode package is installed on the system)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
689
#: data/scripts/functions_helper:3
716
msgid "Forced use of built-in DXGI library (in rare cases it solves "
msgid "Forced use of built-in DXGI library (in rare cases it solves "
"problems with DX12 games)"
"problems with DX12 games)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
690
#: data/scripts/functions_helper:3
717
msgid "Forced use of MANGOHUD system settings (GOverlay, etc.)"
msgid "Forced use of MANGOHUD system settings (GOverlay, etc.)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
691
#: data/scripts/functions_helper:3
718
msgid "Forced use of VKBASALT system settings (GOverlay, etc.)"
msgid "Forced use of VKBASALT system settings (GOverlay, etc.)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
692
#: data/scripts/functions_helper:3
719
msgid "Enable forced use of third-party DirectX libraries"
msgid "Enable forced use of third-party DirectX libraries"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
693
#: data/scripts/functions_helper:3
720
msgid "Change the version of WINDOWS 10 to WINDOWS 7 in the prefix"
msgid "Change the version of WINDOWS 10 to WINDOWS 7 in the prefix"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
694
#: data/scripts/functions_helper:3
721
msgid "Use WINE shader caching (disable only if there are microfreezes in "
msgid "Use WINE shader caching (disable only if there are microfreezes in "
"the game)"
"the game)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
695
#: data/scripts/functions_helper:3
722
msgid "Works while using any version of ProtonGE in full screen mode at a "
msgid "Works while using any version of ProtonGE in full screen mode at a "
"resolution below the standard screen"
"resolution below the standard screen"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
696
#: data/scripts/functions_helper:3
723
msgid "Enable DLSS translator in FSR 2 in DirectX 12 games (CyberFSR2)"
msgid "Enable DLSS translator in FSR 2 in DirectX 12 games (CyberFSR2)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
697
#: data/scripts/functions_helper:3
724
msgid "Enable Easy Anti-Cheat and BattlEye Anti-Cheat runtimes (required if "
msgid "Enable Easy Anti-Cheat and BattlEye Anti-Cheat runtimes (required if "
"game used this anti-cheats)"
"game used this anti-cheats)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
698
#: data/scripts/functions_helper:3
725
msgid "Reduce pulseaudio latency to fix intermittent sound"
msgid "Reduce pulseaudio latency to fix intermittent sound"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
699
#: data/scripts/functions_helper:3
726
msgid "Forced use of the us layout (useful for games in which the control "
msgid "Forced use of the us layout (useful for games in which the control "
"works correctly only on the us layout)"
"works correctly only on the us layout)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:37
00
#: data/scripts/functions_helper:37
27
msgid "Remember the screen resolution when starting the game and return it "
msgid "Remember the screen resolution when starting the game and return it "
"when closing (useful for games that change the screen resolution "
"when closing (useful for games that change the screen resolution "
"when closing)"
"when closing)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:37
01
#: data/scripts/functions_helper:37
28
msgid "Use system mangohud, vkBasalt, obs-vkcapture and other applications "
msgid "Use system mangohud, vkBasalt, obs-vkcapture and other applications "
"using vulkan layers"
"using vulkan layers"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:37
02
#: data/scripts/functions_helper:37
29
msgid "Enable the ability to write to OBS Studio using obs-vkcapture "
msgid "Enable the ability to write to OBS Studio using obs-vkcapture "
"(ATTENTION: the forced use of system mangohud, vkBasalt, obs-"
"(ATTENTION: the forced use of system mangohud, vkBasalt, obs-"
"vkcapture and other applications using vulkan layers will be enabled)"
"vkcapture and other applications using vulkan layers will be enabled)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:37
03
#: data/scripts/functions_helper:37
30
msgid "Disable desktop compositing (effects). It often improves performance."
msgid "Disable desktop compositing (effects). It often improves performance."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:37
04
#: data/scripts/functions_helper:37
31
msgid "<b>Super + F :</b> Toggle fullscreen\n"
msgid "<b>Super + F :</b> Toggle fullscreen\n"
"<b>Super + N :</b> Toggle nearest neighbour filtering\n"
"<b>Super + N :</b> Toggle nearest neighbour filtering\n"
"<b>Super + U :</b> Toggle FSR upscaling\n"
"<b>Super + U :</b> Toggle FSR upscaling\n"
...
@@ -692,31 +692,31 @@ msgid "<b>Super + F :</b> Toggle fullscreen\n"
...
@@ -692,31 +692,31 @@ msgid "<b>Super + F :</b> Toggle fullscreen\n"
"<b>Super + C :</b> Update clipboard"
"<b>Super + C :</b> Update clipboard"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
795
#: data/scripts/functions_helper:3
822
msgid "Change the version of <b>WINDOWS</b> emulation"
msgid "Change the version of <b>WINDOWS</b> emulation"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
795
#: data/scripts/functions_helper:3
822
msgid "Changing the <b>WINDOWS</b> emulation version may be required to run "
msgid "Changing the <b>WINDOWS</b> emulation version may be required to run "
"older games. <b>WINDOWS</b> versions below 10 do not support new "
"older games. <b>WINDOWS</b> versions below 10 do not support new "
"games with DirectX 12"
"games with DirectX 12"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
796
#: data/scripts/functions_helper:3
823
msgid "AUTOINSTALL WITH <b>WINETRICKS</b>"
msgid "AUTOINSTALL WITH <b>WINETRICKS</b>"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
796
#: data/scripts/functions_helper:3
823
msgid "Automatically install with <b>WINETRICKS</b> additional libraries "
msgid "Automatically install with <b>WINETRICKS</b> additional libraries "
"required to run the game/program. List of libraries separated by "
"required to run the game/program. List of libraries separated by "
"spaces"
"spaces"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
797
#: data/scripts/functions_helper:3
824
msgid "Forced to use/disable libraries"
msgid "Forced to use/disable libraries"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:3
797
#: data/scripts/functions_helper:3
824
msgid "Forced to use/disable the library only for the given application. "
msgid "Forced to use/disable the library only for the given application. "
"(There are examples in the drop-down list)\n"
"(There are examples in the drop-down list)\n"
"\n"
"\n"
...
@@ -730,669 +730,669 @@ msgid "Forced to use/disable the library only for the given application. "
...
@@ -730,669 +730,669 @@ msgid "Forced to use/disable the library only for the given application. "
" * library= - disable the use of this library"
" * library= - disable the use of this library"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
08
#: data/scripts/functions_helper:38
35
msgid "ADD ARGUMENTS FOR .EXE FILE"
msgid "ADD ARGUMENTS FOR .EXE FILE"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
08
#: data/scripts/functions_helper:38
35
msgid "Adding an argument after the <b>.exe</b> file, just like you would "
msgid "Adding an argument after the <b>.exe</b> file, just like you would "
"add an argument in a shortcut on a <b>WINDOWS </b> system"
"add an argument in a shortcut on a <b>WINDOWS </b> system"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
10
#: data/scripts/functions_helper:38
37
msgid "Limit the use of processor cores"
msgid "Limit the use of processor cores"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
10
#: data/scripts/functions_helper:38
37
msgid "Limiting the number of CPU cores is useful for Unity games (It is "
msgid "Limiting the number of CPU cores is useful for Unity games (It is "
"recommended to set the value equal to 8)"
"recommended to set the value equal to 8)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
11
#: data/scripts/functions_helper:38
38
msgid "Choose a graphics card to run the game (in user.conf)"
msgid "Choose a graphics card to run the game (in user.conf)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
11
#: data/scripts/functions_helper:38
38
msgid "Select which video card will be used to run the game (used for all "
msgid "Select which video card will be used to run the game (used for all "
"running games and programs in PortProton)"
"running games and programs in PortProton)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
12
#: data/scripts/functions_helper:38
39
msgid "Forcibly select the OpenGL version for the game"
msgid "Forcibly select the OpenGL version for the game"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
12
#: data/scripts/functions_helper:38
39
msgid "You can select the required OpenGL version, some games require a "
msgid "You can select the required OpenGL version, some games require a "
"forced Compatibility Profile (COMPAT). (Examples are in the drop-"
"forced Compatibility Profile (COMPAT). (Examples are in the drop-"
"down list)"
"down list)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
13
#: data/scripts/functions_helper:38
40
msgid "Forcibly select the VKD3D feature level"
msgid "Forcibly select the VKD3D feature level"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
13
#: data/scripts/functions_helper:38
40
msgid "You can set a forced feature level VKD3D for games on DirectX12"
msgid "You can set a forced feature level VKD3D for games on DirectX12"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
14
#: data/scripts/functions_helper:38
41
msgid "Force certain locale for an app:"
msgid "Force certain locale for an app:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
14
#: data/scripts/functions_helper:38
41
msgid "Fixes encoding issues in legacy software"
msgid "Fixes encoding issues in legacy software"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
15
#: data/scripts/functions_helper:38
42
msgid "Choice wine audio driver"
msgid "Choice wine audio driver"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
15
#: data/scripts/functions_helper:38
42
msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
18 data/scripts/functions_helper:5509
#: data/scripts/functions_helper:38
45 data/scripts/functions_helper:5540
msgid "EDIT DB"
msgid "EDIT DB"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
19
#: data/scripts/functions_helper:38
46
msgid "Change settings in database file for"
msgid "Change settings in database file for"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
19 data/scripts/functions_helper:4499
#: data/scripts/functions_helper:38
46 data/scripts/functions_helper:4526
msgid "<b>NOTE:</b> To display help for each item, simply hover your mouse "
msgid "<b>NOTE:</b> To display help for each item, simply hover your mouse "
"over the text"
"over the text"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
23
#: data/scripts/functions_helper:38
50
msgid "MAIN"
msgid "MAIN"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
24
#: data/scripts/functions_helper:38
51
msgid "ADVANCED"
msgid "ADVANCED"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
25 data/scripts/functions_helper:4007
#: data/scripts/functions_helper:38
52 data/scripts/functions_helper:4034
#: data/scripts/functions_helper:41
69 data/scripts/functions_helper:4372
#: data/scripts/functions_helper:41
96 data/scripts/functions_helper:4399
#: data/scripts/functions_helper:4
578
#: data/scripts/functions_helper:4
605
msgid "CANCEL THE CHANGES"
msgid "CANCEL THE CHANGES"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
25 data/scripts/functions_helper:4007
#: data/scripts/functions_helper:38
52 data/scripts/functions_helper:4034
#: data/scripts/functions_helper:41
69 data/scripts/functions_helper:4372
#: data/scripts/functions_helper:41
96 data/scripts/functions_helper:4399
#: data/scripts/functions_helper:4
578
#: data/scripts/functions_helper:4
605
msgid "Cancel the current changes and return to the previous menu"
msgid "Cancel the current changes and return to the previous menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
26
#: data/scripts/functions_helper:38
53
msgid "RESET SETTINGS"
msgid "RESET SETTINGS"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
26
#: data/scripts/functions_helper:38
53
msgid "Restore default settings"
msgid "Restore default settings"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
27
#: data/scripts/functions_helper:38
54
msgid "OPEN THE SETTINGS FILE"
msgid "OPEN THE SETTINGS FILE"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
27
#: data/scripts/functions_helper:38
54
msgid "Open the <b>.ppdb</b> settings file in a system text editor to view "
msgid "Open the <b>.ppdb</b> settings file in a system text editor to view "
"and change variables manually"
"and change variables manually"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
28 data/scripts/functions_helper:4009
#: data/scripts/functions_helper:38
55 data/scripts/functions_helper:4036
#: data/scripts/functions_helper:41
72 data/scripts/functions_helper:4375
#: data/scripts/functions_helper:41
99 data/scripts/functions_helper:4402
#: data/scripts/functions_helper:4
581
#: data/scripts/functions_helper:4
608
msgid "SAVE CHANGES"
msgid "SAVE CHANGES"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
28 data/scripts/functions_helper:4009
#: data/scripts/functions_helper:38
55 data/scripts/functions_helper:4036
#: data/scripts/functions_helper:41
72 data/scripts/functions_helper:4375
#: data/scripts/functions_helper:41
99 data/scripts/functions_helper:4402
#: data/scripts/functions_helper:4
581
#: data/scripts/functions_helper:4
608
msgid "Save the current changes, and go to the previous menu"
msgid "Save the current changes, and go to the previous menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
11
#: data/scripts/functions_helper:39
38
msgid "Simulation of an old 3dfx graphics accelerator (adds horizontal "
msgid "Simulation of an old 3dfx graphics accelerator (adds horizontal "
"stripes)"
"stripes)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
12
#: data/scripts/functions_helper:39
39
msgid "Sharpness increase, can be used with CAS"
msgid "Sharpness increase, can be used with CAS"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
13
#: data/scripts/functions_helper:39
40
msgid "Adds glow from bright light sources in the game"
msgid "Adds glow from bright light sources in the game"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
14
#: data/scripts/functions_helper:39
41
msgid "Cropping the image from the top and bottom (like in a movie =)"
msgid "Cropping the image from the top and bottom (like in a movie =)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
15
#: data/scripts/functions_helper:39
42
msgid "Strong sharpening of texture edges"
msgid "Strong sharpening of texture edges"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
16
#: data/scripts/functions_helper:39
43
msgid "Adds chromatic aberration to an image"
msgid "Adds chromatic aberration to an image"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
17
#: data/scripts/functions_helper:39
44
msgid "Sharpening textures with slight modifications of image contrast "
msgid "Sharpening textures with slight modifications of image contrast "
"(similar in effect to CAS)"
"(similar in effect to CAS)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
18
#: data/scripts/functions_helper:39
45
msgid "Adding cool colors"
msgid "Adding cool colors"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
19
#: data/scripts/functions_helper:39
46
msgid "Increasing color saturation"
msgid "Increasing color saturation"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
20
#: data/scripts/functions_helper:39
47
msgid "Add fake HDR"
msgid "Add fake HDR"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
21
#: data/scripts/functions_helper:39
48
msgid "Adding the film grain effect"
msgid "Adding the film grain effect"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
22
#: data/scripts/functions_helper:39
49
msgid "Increases the contrast of the image without affecting the bright and "
msgid "Increases the contrast of the image without affecting the bright and "
"dark areas, so that the detail in shadows and sky is not lost"
"dark areas, so that the detail in shadows and sky is not lost"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
23
#: data/scripts/functions_helper:39
50
msgid "Reducing noise by blurring the image"
msgid "Reducing noise by blurring the image"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
24
#: data/scripts/functions_helper:39
51
msgid "Reducing the bit depth of color"
msgid "Reducing the bit depth of color"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
25
#: data/scripts/functions_helper:39
52
msgid "Strong blurring of objects in motion"
msgid "Strong blurring of objects in motion"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
26
#: data/scripts/functions_helper:39
53
msgid "Sharpening (recommended for cartoon games)"
msgid "Sharpening (recommended for cartoon games)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
27
#: data/scripts/functions_helper:39
54
msgid "Adding cold colors"
msgid "Adding cold colors"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
28
#: data/scripts/functions_helper:39
55
msgid "Alternative antialiasing option (less effect, but with less "
msgid "Alternative antialiasing option (less effect, but with less "
"consumption of GPU resources, relative to the standard SMAA)"
"consumption of GPU resources, relative to the standard SMAA)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
29
#: data/scripts/functions_helper:39
56
msgid "Slight blur effect on bright objects (such as flames)"
msgid "Slight blur effect on bright objects (such as flames)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
30
#: data/scripts/functions_helper:39
57
msgid "Glitch effect"
msgid "Glitch effect"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
31
#: data/scripts/functions_helper:39
58
msgid "Another method of sharpening using highpass frequencies"
msgid "Another method of sharpening using highpass frequencies"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
32
#: data/scripts/functions_helper:39
59
msgid "Smoothing of nearby pixels with the drawing of missing parts (in "
msgid "Smoothing of nearby pixels with the drawing of missing parts (in "
"normal games the picture is blurred)"
"normal games the picture is blurred)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
33
#: data/scripts/functions_helper:39
60
msgid "Advanced HSL shift (for each shade)"
msgid "Advanced HSL shift (for each shade)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
34
#: data/scripts/functions_helper:39
61
msgid "Image overlay on the game"
msgid "Image overlay on the game"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
35
#: data/scripts/functions_helper:39
62
msgid "Increases contrast, but some detail in shadows or highlights may be "
msgid "Increases contrast, but some detail in shadows or highlights may be "
"lost"
"lost"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
36
#: data/scripts/functions_helper:39
63
msgid "Same as Levels, but with less loss of detail"
msgid "Same as Levels, but with less loss of detail"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
37
#: data/scripts/functions_helper:39
64
msgid "Gamma correction by individual color channels: red, green and blue"
msgid "Gamma correction by individual color channels: red, green and blue"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
38
#: data/scripts/functions_helper:39
65
msgid "Increases depth of field (greatly affects FPS)"
msgid "Increases depth of field (greatly affects FPS)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
39
#: data/scripts/functions_helper:39
66
msgid "Enhances image sharpness for improved detail"
msgid "Enhances image sharpness for improved detail"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
40
#: data/scripts/functions_helper:39
67
msgid "Image color correction"
msgid "Image color correction"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
41
#: data/scripts/functions_helper:39
68
msgid "Same as Bloom, but more natural"
msgid "Same as Bloom, but more natural"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
42
#: data/scripts/functions_helper:39
69
msgid "Converts the image into monochrome"
msgid "Converts the image into monochrome"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
43
#: data/scripts/functions_helper:39
70
msgid "Extended version of the LUT (Hollywood loot is pre-installed)"
msgid "Extended version of the LUT (Hollywood loot is pre-installed)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
44
#: data/scripts/functions_helper:39
71
msgid "SSAO algorithm (Greatly affects FPS)"
msgid "SSAO algorithm (Greatly affects FPS)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
45
#: data/scripts/functions_helper:39
72
msgid "Night vision effect"
msgid "Night vision effect"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
46
#: data/scripts/functions_helper:39
73
msgid "Makes the picture look like old photos"
msgid "Makes the picture look like old photos"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
47
#: data/scripts/functions_helper:39
74
msgid "Fisheye effect (suitable for VR)"
msgid "Fisheye effect (suitable for VR)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
48
#: data/scripts/functions_helper:39
75
msgid "Add God rays (also called 3D light rays) effect"
msgid "Add God rays (also called 3D light rays) effect"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
49
#: data/scripts/functions_helper:39
76
msgid "The prismatic lens effect"
msgid "The prismatic lens effect"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
50
#: data/scripts/functions_helper:39
77
msgid "Creates the illusion of depth in textures"
msgid "Creates the illusion of depth in textures"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
51
#: data/scripts/functions_helper:39
78
msgid "Adds a sepia effect like in old photos"
msgid "Adds a sepia effect like in old photos"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
52
#: data/scripts/functions_helper:39
79
msgid "Splits the image into raw and processed output for comparison"
msgid "Splits the image into raw and processed output for comparison"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
53
#: data/scripts/functions_helper:39
80
msgid "Reducing object detail without blurring contrast contours"
msgid "Reducing object detail without blurring contrast contours"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
54
#: data/scripts/functions_helper:39
81
msgid "Makes the picture look like films from the 1930s"
msgid "Makes the picture look like films from the 1930s"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
55
#: data/scripts/functions_helper:39
82
msgid "The updated version of Technicolor, gives a different picture by "
msgid "The updated version of Technicolor, gives a different picture by "
"changing colors more aggressively"
"changing colors more aggressively"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
56
#: data/scripts/functions_helper:39
83
msgid "Blur on the edges of the screen to create a Tilt Shift effect"
msgid "Blur on the edges of the screen to create a Tilt Shift effect"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
57
#: data/scripts/functions_helper:39
84
msgid "Changes the saturation of the picture"
msgid "Changes the saturation of the picture"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
58
#: data/scripts/functions_helper:39
85
msgid "Reduces the amount of noise"
msgid "Reduces the amount of noise"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
59
#: data/scripts/functions_helper:39
86
msgid "Automatically switches effects depending on the visibility of the UI"
msgid "Automatically switches effects depending on the visibility of the UI"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
60
#: data/scripts/functions_helper:39
87
msgid "Saturates faded colors without touching the bright ones"
msgid "Saturates faded colors without touching the bright ones"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
61
#: data/scripts/functions_helper:39
88
msgid "Adds a vignette to the image"
msgid "Adds a vignette to the image"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
62
#: data/scripts/functions_helper:39
89
msgid "An effect for adjusting the aspect ratio (for games that do not "
msgid "An effect for adjusting the aspect ratio (for games that do not "
"support widescreen monitors)"
"support widescreen monitors)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
63
#: data/scripts/functions_helper:39
90
msgid "Part of the overall ReShade shader . It uses a mask with gradients "
msgid "Part of the overall ReShade shader . It uses a mask with gradients "
"from black to white to determine where the effects will be applied"
"from black to white to determine where the effects will be applied"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
64
#: data/scripts/functions_helper:39
91
msgid "Allows you to add new elements to the 3d space inside the game and "
msgid "Allows you to add new elements to the 3d space inside the game and "
"apply custom textures"
"apply custom textures"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:39
65
#: data/scripts/functions_helper:39
92
msgid "Adds a Bloom effect"
msgid "Adds a Bloom effect"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:
3994
#: data/scripts/functions_helper:
4021
msgid "VkBasalt settings for adding effects to games running under Vulkan. "
msgid "VkBasalt settings for adding effects to games running under Vulkan. "
"(The <b>HOME</b> key disables vkbasalt)\\n<b>NOTE:</b> To display "
"(The <b>HOME</b> key disables vkbasalt)\\n<b>NOTE:</b> To display "
"help for each item, simply hover over the text"
"help for each item, simply hover over the text"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:40
01
#: data/scripts/functions_helper:40
28
msgid "AMD FidelityFX - CAS is designed to dramatically improve texture "
msgid "AMD FidelityFX - CAS is designed to dramatically improve texture "
"sharpness without additional modification settings for games, with "
"sharpness without additional modification settings for games, with "
"minimal loss of performance. (For older games it is recommended to "
"minimal loss of performance. (For older games it is recommended to "
"set value = 100)"
"set value = 100)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:40
08 data/scripts/functions_helper:4170
#: data/scripts/functions_helper:40
35 data/scripts/functions_helper:4197
#: data/scripts/functions_helper:4
374 data/scripts/functions_helper:4580
#: data/scripts/functions_helper:4
401 data/scripts/functions_helper:4607
msgid "DISABLE"
msgid "DISABLE"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:40
08
#: data/scripts/functions_helper:40
35
msgid "Disable vkBasalt and go to the previous menu"
msgid "Disable vkBasalt and go to the previous menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:40
64
#: data/scripts/functions_helper:40
91
msgid "Show if the application is 32- or 64-bit"
msgid "Show if the application is 32- or 64-bit"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:40
65
#: data/scripts/functions_helper:40
92
msgid "Display current battery percent and energy consumption"
msgid "Display current battery percent and energy consumption"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:40
66
#: data/scripts/functions_helper:40
93
msgid "Display battery icon instead of percent"
msgid "Display battery icon instead of percent"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:40
67
#: data/scripts/functions_helper:40
94
msgid "Display remaining time for battery option"
msgid "Display remaining time for battery option"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:40
68
#: data/scripts/functions_helper:40
95
msgid "Display wattage for the battery option"
msgid "Display wattage for the battery option"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:40
69
#: data/scripts/functions_helper:40
96
msgid "Change the display of core_load from numbers to vertical bars"
msgid "Change the display of core_load from numbers to vertical bars"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:40
70
#: data/scripts/functions_helper:40
97
msgid "Display load & frequency per core"
msgid "Display load & frequency per core"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:40
71
#: data/scripts/functions_helper:40
98
msgid "Show the CPUs current MHz"
msgid "Show the CPUs current MHz"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:40
72
#: data/scripts/functions_helper:40
99
msgid "Display CPU draw in watts"
msgid "Display CPU draw in watts"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
073
#: data/scripts/functions_helper:4
100
msgid "Display current CPU temperature"
msgid "Display current CPU temperature"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
074
#: data/scripts/functions_helper:4
101
msgid "Display wirless device battery icon."
msgid "Display wirless device battery icon."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
075
#: data/scripts/functions_helper:4
102
msgid "Display a short version of the used engine (e.g. OGL instead of "
msgid "Display a short version of the used engine (e.g. OGL instead of "
"OpenGL)"
"OpenGL)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
076
#: data/scripts/functions_helper:4
103
msgid "Display OpenGL or vulkan and vulkan-based render engines version"
msgid "Display OpenGL or vulkan and vulkan-based render engines version"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
077
#: data/scripts/functions_helper:4
104
msgid "Display current exec name"
msgid "Display current exec name"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
078
#: data/scripts/functions_helper:4
105
msgid "Enables frame capture analysis"
msgid "Enables frame capture analysis"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
079
#: data/scripts/functions_helper:4
106
msgid "Takes a list of decimal values or the value avg, e.g avg,0.001"
msgid "Takes a list of decimal values or the value avg, e.g avg,0.001"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
080
#: data/scripts/functions_helper:4
107
msgid "Display frame count"
msgid "Display frame count"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
081
#: data/scripts/functions_helper:4
108
msgid "Enable most of the toggleable parameters (currently excludes "
msgid "Enable most of the toggleable parameters (currently excludes "
"histogram)"
"histogram)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
082
#: data/scripts/functions_helper:4
109
msgid "Show if GameMode is on"
msgid "Show if GameMode is on"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
083
#: data/scripts/functions_helper:4
110
msgid "Display GPU core frequency"
msgid "Display GPU core frequency"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
084
#: data/scripts/functions_helper:4
111
msgid "GPU fan in rpm on AMD, FAN in percent on NVIDIA"
msgid "GPU fan in rpm on AMD, FAN in percent on NVIDIA"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
085 data/scripts/functions_helper:4087
#: data/scripts/functions_helper:4
112 data/scripts/functions_helper:4114
#: data/scripts/functions_helper:4
090
#: data/scripts/functions_helper:4
117
msgid "Display current GPU temperature"
msgid "Display current GPU temperature"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
086
#: data/scripts/functions_helper:4
113
msgid "Display GPU memory frequency"
msgid "Display GPU memory frequency"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
088
#: data/scripts/functions_helper:4
115
msgid "Display GPU name from pci.ids"
msgid "Display GPU name from pci.ids"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
089
#: data/scripts/functions_helper:4
116
msgid "Display GPU draw in watts"
msgid "Display GPU draw in watts"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
091
#: data/scripts/functions_helper:4
118
msgid "Display GPU voltage (only works on AMD GPUs)"
msgid "Display GPU voltage (only works on AMD GPUs)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
092
#: data/scripts/functions_helper:4
119
msgid "Change FPS graph to histogram"
msgid "Change FPS graph to histogram"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
093
#: data/scripts/functions_helper:4
120
msgid "Display Mangohud in a horizontal position"
msgid "Display Mangohud in a horizontal position"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
094
#: data/scripts/functions_helper:4
121
msgid "Stretches the background to the screens width in horizontal mode"
msgid "Stretches the background to the screens width in horizontal mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
095
#: data/scripts/functions_helper:4
122
msgid "Display compact version of MangoHud"
msgid "Display compact version of MangoHud"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
096
#: data/scripts/functions_helper:4
123
msgid "Remove margins around MangoHud"
msgid "Remove margins around MangoHud"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
097
#: data/scripts/functions_helper:4
124
msgid "Show non-cached IO read, in MiB/s"
msgid "Show non-cached IO read, in MiB/s"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
098
#: data/scripts/functions_helper:4
125
msgid "Show non-cached IO write, in MiB/s"
msgid "Show non-cached IO write, in MiB/s"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
099
#: data/scripts/functions_helper:4
126
msgid "Hide the HUD by default"
msgid "Hide the HUD by default"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
00
#: data/scripts/functions_helper:41
27
msgid "Use primary font size for smaller text like units"
msgid "Use primary font size for smaller text like units"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
01
#: data/scripts/functions_helper:41
28
msgid "Displays process memory usage: resident procmem (resident) also "
msgid "Displays process memory usage: resident procmem (resident) also "
"toggles others off if disabled"
"toggles others off if disabled"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
02
#: data/scripts/functions_helper:41
29
msgid "Displays process memory usage: shared"
msgid "Displays process memory usage: shared"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
03
#: data/scripts/functions_helper:41
30
msgid "Displays process memory usage: virtual"
msgid "Displays process memory usage: virtual"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
04
#: data/scripts/functions_helper:41
31
msgid "Display system RAM usage"
msgid "Display system RAM usage"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
05
#: data/scripts/functions_helper:41
32
msgid "Display the current resolution"
msgid "Display the current resolution"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
06
#: data/scripts/functions_helper:41
33
msgid "Display the current FPS limit"
msgid "Display the current FPS limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
07
#: data/scripts/functions_helper:41
34
msgid "Display swap space usage next to system RAM usage"
msgid "Display swap space usage next to system RAM usage"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
08
#: data/scripts/functions_helper:41
35
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
09
#: data/scripts/functions_helper:41
36
msgid "Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or \"other"
msgid "Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or \"other"
"\" (Only shows if throttling is currently happening). Currently "
"\" (Only shows if throttling is currently happening). Currently "
"disabled by default for Nvidia as it causes lag on 3000 series"
"disabled by default for Nvidia as it causes lag on 3000 series"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
10
#: data/scripts/functions_helper:41
37
msgid "Same as throttling_status but displays throttling in the frametime "
msgid "Same as throttling_status but displays throttling in the frametime "
"graph and only power and temp throttling"
"graph and only power and temp throttling"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
11
#: data/scripts/functions_helper:41
38
msgid "Display time"
msgid "Display time"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
12
#: data/scripts/functions_helper:41
39
msgid "Show current MangoHud version"
msgid "Show current MangoHud version"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
13
#: data/scripts/functions_helper:41
40
msgid "Show if vkBasalt is on"
msgid "Show if vkBasalt is on"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
14
#: data/scripts/functions_helper:41
41
msgid "Display system VRAM usage"
msgid "Display system VRAM usage"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
15
#: data/scripts/functions_helper:41
42
msgid "Display used Vulkan driver (radv/amdgpu-pro/amdvlk)"
msgid "Display used Vulkan driver (radv/amdgpu-pro/amdvlk)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
16
#: data/scripts/functions_helper:41
43
msgid "Display frametime next to FPS text"
msgid "Display frametime next to FPS text"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
17
#: data/scripts/functions_helper:41
44
msgid "Show current Wine or Proton version in use"
msgid "Show current Wine or Proton version in use"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
57
#: data/scripts/functions_helper:41
84
msgid "MangoHud settings (Keys <b>R_SHIFT + F12</b> disable "
msgid "MangoHud settings (Keys <b>R_SHIFT + F12</b> disable "
"MangoHud)\\n<b>note:</b> To display help for each item, just hover "
"MangoHud)\\n<b>note:</b> To display help for each item, just hover "
"the mouse cursor over the text."
"the mouse cursor over the text."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
61
#: data/scripts/functions_helper:41
88
msgid "Enabling fps limitation with MANGOHUD tools built into PortProton "
msgid "Enabling fps limitation with MANGOHUD tools built into PortProton "
"(Keys <b>L_SHIFT + F1</b> Toggles fps limitation)"
"(Keys <b>L_SHIFT + F1</b> Toggles fps limitation)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
70
#: data/scripts/functions_helper:41
97
msgid "Disable MangoHud and go to the previous menu"
msgid "Disable MangoHud and go to the previous menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
71
#: data/scripts/functions_helper:41
98
msgid "PREVIEW CHANGES"
msgid "PREVIEW CHANGES"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:41
71
#: data/scripts/functions_helper:41
98
msgid "Start vkcube for preview changes"
msgid "Start vkcube for preview changes"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
273
#: data/scripts/functions_helper:4
300
msgid "Use DirectX12 for dgVoodoo2. Doesnt always work better. (Working "
msgid "Use DirectX12 for dgVoodoo2. Doesnt always work better. (Working "
"only on newest and stable dxvk/vkd3d) (Direct3D and Glide settings)"
"only on newest and stable dxvk/vkd3d) (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
274
#: data/scripts/functions_helper:4
301
msgid "Force the vertical sync to avoid tearing or prevent the GPU from "
msgid "Force the vertical sync to avoid tearing or prevent the GPU from "
"rendering at crazy high speed. Keep in mind that some application "
"rendering at crazy high speed. Keep in mind that some application "
"need unforced vSync because of synchronization reasons. (Direct3D "
"need unforced vSync because of synchronization reasons. (Direct3D "
"settings)"
"settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
275
#: data/scripts/functions_helper:4
302
msgid "Shows the dgVoodoo watermark in-game when enabled. (Direct3D "
msgid "Shows the dgVoodoo watermark in-game when enabled. (Direct3D "
"settings)"
"settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
276
#: data/scripts/functions_helper:4
303
msgid "CRT-like blurred appearance. (Direct3D and Glide settings)"
msgid "CRT-like blurred appearance. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
277
#: data/scripts/functions_helper:4
304
msgid "Disabling mipmapping can be used to make textured surfaces sharper. "
msgid "Disabling mipmapping can be used to make textured surfaces sharper. "
"(Direct3D and Glide settings)"
"(Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
278
#: data/scripts/functions_helper:4
305
msgid "If enabled then physical mouse is free to move inside the game "
msgid "If enabled then physical mouse is free to move inside the game "
"window when using emulated scaling and/or application and forced "
"window when using emulated scaling and/or application and forced "
"resolution differs. Can be useful when a game relies and the "
"resolution differs. Can be useful when a game relies and the "
"physical window size. (Direct3D and Glide settings)"
"physical window size. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
279
#: data/scripts/functions_helper:4
306
msgid "Do not use d3d8 and d3d9 dgVoodoo2 libraries. For some old games, "
msgid "Do not use d3d8 and d3d9 dgVoodoo2 libraries. For some old games, "
"using the example of Space Rangers, a bug with a black screen is "
"using the example of Space Rangers, a bug with a black screen is "
"corrected. (Direct3D settings)"
"corrected. (Direct3D settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
280
#: data/scripts/functions_helper:4
307
msgid "if enabled then forced filtering affects only non-point sampled "
msgid "if enabled then forced filtering affects only non-point sampled "
"textures. (Direct3D settings)"
"textures. (Direct3D settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
281
#: data/scripts/functions_helper:4
308
msgid "Enable fast memory access. (Enable if games have poor performance, "
msgid "Enable fast memory access. (Enable if games have poor performance, "
"using Unreal 2 as an example) (Direct3D settings)"
"using Unreal 2 as an example) (Direct3D settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
282
#: data/scripts/functions_helper:4
309
msgid "If this option is enabled then Phong shading is applied in place of "
msgid "If this option is enabled then Phong shading is applied in place of "
"Gouraud when it is possible. It works only when an application uses "
"Gouraud when it is possible. It works only when an application uses "
"the fixed function vertex/pixel pipline and pushes all the work of "
"the fixed function vertex/pixel pipline and pushes all the work of "
...
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "If this option is enabled then Phong shading is applied in place of "
...
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "If this option is enabled then Phong shading is applied in place of "
"default shading. (Direct3D settings)"
"default shading. (Direct3D settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
283
#: data/scripts/functions_helper:4
310
msgid "If this options enabled then linear filtering is applied for "
msgid "If this options enabled then linear filtering is applied for "
"stretched copying between 2D surfaces (DirectDraw only). Early "
"stretched copying between 2D surfaces (DirectDraw only). Early "
"hardware did not support or apply point sampled blitting which can "
"hardware did not support or apply point sampled blitting which can "
...
@@ -1410,22 +1410,22 @@ msgid "If this options enabled then linear filtering is applied for "
...
@@ -1410,22 +1410,22 @@ msgid "If this options enabled then linear filtering is applied for "
"(Direct3D settings)"
"(Direct3D settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
284
#: data/scripts/functions_helper:4
311
msgid "Use 3dfx glide napalm, uses antialiasing provided by the "
msgid "Use 3dfx glide napalm, uses antialiasing provided by the "
"application. (Disables antialiasing setting) (Glide settings)"
"application. (Disables antialiasing setting) (Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
285
#: data/scripts/functions_helper:4
312
msgid "Enable gamma ramp coming for Glide. (Glide settings)"
msgid "Enable gamma ramp coming for Glide. (Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
286
#: data/scripts/functions_helper:4
313
msgid "Increases memory for videocard Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo "
msgid "Increases memory for videocard Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo "
"2, Voodoo Banshee. You can set the game resolution higher. (Glide "
"2, Voodoo Banshee. You can set the game resolution higher. (Glide "
"settings)"
"settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
287
#: data/scripts/functions_helper:4
314
msgid "When enabled, the virtual 3Dfx card will have PCI bus speeds "
msgid "When enabled, the virtual 3Dfx card will have PCI bus speeds "
"emulated as closely as possible. Emulation of true PCI access should "
"emulated as closely as possible. Emulation of true PCI access should "
"theoretically never be disabled but there can be possible "
"theoretically never be disabled but there can be possible "
...
@@ -1434,65 +1434,65 @@ msgid "When enabled, the virtual 3Dfx card will have PCI bus speeds "
...
@@ -1434,65 +1434,65 @@ msgid "When enabled, the virtual 3Dfx card will have PCI bus speeds "
"emulation should be left disabled. (Glide settings)"
"emulation should be left disabled. (Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
288
#: data/scripts/functions_helper:4
315
msgid "Enabling 16-bit depth buffers can prevent Z-fighting in games, but "
msgid "Enabling 16-bit depth buffers can prevent Z-fighting in games, but "
"also has the disadvantage of possibly causing artifacting. (Glide "
"also has the disadvantage of possibly causing artifacting. (Glide "
"settings)"
"settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
289
#: data/scripts/functions_helper:4
316
msgid "Shows the 3Dfx watermark in-game when enabled. (Glide settings)"
msgid "Shows the 3Dfx watermark in-game when enabled. (Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
290
#: data/scripts/functions_helper:4
317
msgid "The 3Dfx splash screen is seen when an application starts, disabling "
msgid "The 3Dfx splash screen is seen when an application starts, disabling "
"this option prevents this animation from playing. (Glide settings)"
"this option prevents this animation from playing. (Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
291
#: data/scripts/functions_helper:4
318
msgid "Enabling inactive state prevents the application from detecting "
msgid "Enabling inactive state prevents the application from detecting "
"losing the application focus. Most of the Glide applications close "
"losing the application focus. Most of the Glide applications close "
"or deactivate themself when losing focus, so this can be used to let "
"or deactivate themself when losing focus, so this can be used to let "
"the application run in the background. (Glide settings)"
"the application run in the background. (Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
24
#: data/scripts/functions_helper:43
51
msgid "dgVoodoo2 settings\\n<b>NOTE:</b> To display help for each item, "
msgid "dgVoodoo2 settings\\n<b>NOTE:</b> To display help for each item, "
"simply hover over the text"
"simply hover over the text"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
42
#: data/scripts/functions_helper:43
69
msgid "Set the resolution used. (Direct3D and Glide settings)"
msgid "Set the resolution used. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
43
#: data/scripts/functions_helper:43
70
msgid "You can configure fps limit. (Direct3D and Glide settings)"
msgid "You can configure fps limit. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
44
#: data/scripts/functions_helper:43
71
msgid "You can select from various texture filtering modes here. Forcing "
msgid "You can select from various texture filtering modes here. Forcing "
"other than the app default can result in glitches or break some "
"other than the app default can result in glitches or break some "
"rendering effects. (Glide have max filtering bilinear) (Direct3D and "
"rendering effects. (Glide have max filtering bilinear) (Direct3D and "
"Glide settings)"
"Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
45
#: data/scripts/functions_helper:43
72
msgid "Forcing antialiasing. This can cause artifacts. (Direct3D and Glide "
msgid "Forcing antialiasing. This can cause artifacts. (Direct3D and Glide "
"settings)"
"settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
46
#: data/scripts/functions_helper:43
73
msgid "You can define what screen bit depth should be reported through "
msgid "You can define what screen bit depth should be reported through "
"dgVoodoo. (For game MOTO need 16 bit depth) (Direct3D and Glide "
"dgVoodoo. (For game MOTO need 16 bit depth) (Direct3D and Glide "
"settings)"
"settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
47
#: data/scripts/functions_helper:43
74
msgid "You can select a virtual video card. (For game Quake 2 need Voodoo "
msgid "You can select a virtual video card. (For game Quake 2 need Voodoo "
"Graphics or Voodoo Rush card) (Direct3D and Glide settings)"
"Graphics or Voodoo Rush card) (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
48
#: data/scripts/functions_helper:43
75
msgid "Increase the amount of vram for dgVoodoo2. (Direct3D settings)\n"
msgid "Increase the amount of vram for dgVoodoo2. (Direct3D settings)\n"
"- dgVoodoo2 SVGA 3D: 16 - 128\n"
"- dgVoodoo2 SVGA 3D: 16 - 128\n"
"- dgVoodoo2 Virtual 3D: 16 - 4096\n"
"- dgVoodoo2 Virtual 3D: 16 - 4096\n"
...
@@ -1503,30 +1503,30 @@ msgid "Increase the amount of vram for dgVoodoo2. (Direct3D settings)\n"
...
@@ -1503,30 +1503,30 @@ msgid "Increase the amount of vram for dgVoodoo2. (Direct3D settings)\n"
"- GeForce 9800 GT: 512 - 1024"
"- GeForce 9800 GT: 512 - 1024"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
56
#: data/scripts/functions_helper:43
83
msgid "Brightness can be finetuned here. (Direct3D and Glide settings)"
msgid "Brightness can be finetuned here. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
57
#: data/scripts/functions_helper:43
84
msgid "Color intensity. Finetued it to make colors or less vital compared "
msgid "Color intensity. Finetued it to make colors or less vital compared "
"to the application default, or even Black and White, according to "
"to the application default, or even Black and White, according to "
"your taste. (Direct3D and Glide settings)"
"your taste. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
58
#: data/scripts/functions_helper:43
85
msgid "Contrast is the intensity difference between dark and bright "
msgid "Contrast is the intensity difference between dark and bright "
"regions. Only static contrast is implemented and you can finetune it "
"regions. Only static contrast is implemented and you can finetune it "
"here. (Direct3D and Glide settings)"
"here. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
59
#: data/scripts/functions_helper:43
86
msgid "Useful for applications rendering into a widescreen subrectangle "
msgid "Useful for applications rendering into a widescreen subrectangle "
"inside a 4:3 resolution - the widescreen subrectangle can be defined "
"inside a 4:3 resolution - the widescreen subrectangle can be defined "
"as display ROI, the input of the scaling process. (Direct3D and "
"as display ROI, the input of the scaling process. (Direct3D and "
"Glide settings)"
"Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
60
#: data/scripts/functions_helper:43
87
msgid "If scaling is done by the dgVoodoo than you can choose which "
msgid "If scaling is done by the dgVoodoo than you can choose which "
"resampling method to use. The more complex filter the more "
"resampling method to use. The more complex filter the more "
"computationally expensive. Available ones in order of complexty. "
"computationally expensive. Available ones in order of complexty. "
...
@@ -1538,159 +1538,159 @@ msgid "If scaling is done by the dgVoodoo than you can choose which "
...
@@ -1538,159 +1538,159 @@ msgid "If scaling is done by the dgVoodoo than you can choose which "
"- Lanczos-3 (smoothed, sharpest)"
"- Lanczos-3 (smoothed, sharpest)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:43
66
#: data/scripts/functions_helper:43
93
msgid "Integer scale factor of the emulated hardware mouse cursor. 0: "
msgid "Integer scale factor of the emulated hardware mouse cursor. 0: "
"calculated from the application and forced resolution. (Direct3D and "
"calculated from the application and forced resolution. (Direct3D and "
"Glide settings)"
"Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
373 data/scripts/functions_helper:4579
#: data/scripts/functions_helper:4
400 data/scripts/functions_helper:4606
msgid "RESET"
msgid "RESET"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
373 data/scripts/functions_helper:4579
#: data/scripts/functions_helper:4
400 data/scripts/functions_helper:4606
msgid "Restore default settings for"
msgid "Restore default settings for"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
374
#: data/scripts/functions_helper:4
401
msgid "Disable dgVoodoo2 and go to the previous menu"
msgid "Disable dgVoodoo2 and go to the previous menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
474
#: data/scripts/functions_helper:4
501
msgid "Make the window fullscreen"
msgid "Make the window fullscreen"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
475
#: data/scripts/functions_helper:4
502
msgid "Force windows inside of gamescope to be the size of the nested "
msgid "Force windows inside of gamescope to be the size of the nested "
"display (fullscreen)"
"display (fullscreen)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
476
#: data/scripts/functions_helper:4
503
msgid "Make the window borderless. Working only with backend sdl or X11 "
msgid "Make the window borderless. Working only with backend sdl or X11 "
"session."
"session."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
477
#: data/scripts/functions_helper:4
504
msgid "Grab the keyboard"
msgid "Grab the keyboard"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
478
#: data/scripts/functions_helper:4
505
msgid "Always use relative mouse mode instead of flipping dependent on "
msgid "Always use relative mouse mode instead of flipping dependent on "
"cursor visibility."
"cursor visibility."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
479
#: data/scripts/functions_helper:4
506
msgid "Enable HDR output (needs Gamescope WSI layer enabled for support "
msgid "Enable HDR output (needs Gamescope WSI layer enabled for support "
"from clients). If this is not set, and there is a HDR client, it "
"from clients). If this is not set, and there is a HDR client, it "
"will be tonemapped SDR."
"will be tonemapped SDR."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
480
#: data/scripts/functions_helper:4
507
msgid "This can be useful for some HDR options and for some DXVK v2.3 vsync "
msgid "This can be useful for some HDR options and for some DXVK v2.3 vsync "
"optimisations"
"optimisations"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
481
#: data/scripts/functions_helper:4
508
msgid "Set the 'wideness' of the gamut for SDR comment. 0 - 1."
msgid "Set the 'wideness' of the gamut for SDR comment. 0 - 1."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
482
#: data/scripts/functions_helper:4
509
msgid "Enable SDR->HDR inverse tone mapping. only works for SDR input."
msgid "Enable SDR->HDR inverse tone mapping. only works for SDR input."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
483
#: data/scripts/functions_helper:4
510
msgid "Disables direct scan-out"
msgid "Disables direct scan-out"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
484
#: data/scripts/functions_helper:4
511
msgid "Forces support for HDR and associated opptions even if the current "
msgid "Forces support for HDR and associated opptions even if the current "
"display does not support it"
"display does not support it"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
485
#: data/scripts/functions_helper:4
512
msgid "Forces support and output to HDR10 PQ even if the output does not "
msgid "Forces support and output to HDR10 PQ even if the output does not "
"support it (will look very wrong if it doesn't)"
"support it (will look very wrong if it doesn't)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
486
#: data/scripts/functions_helper:4
513
msgid "Displays a heatmap-style debug view of HDR luminence across the "
msgid "Displays a heatmap-style debug view of HDR luminence across the "
"scene in nits."
"scene in nits."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
487
#: data/scripts/functions_helper:4
514
msgid "Expose Wayland clients using xdg-shell"
msgid "Expose Wayland clients using xdg-shell"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
488
#: data/scripts/functions_helper:4
515
msgid "Enable GameScope realtime scheduling"
msgid "Enable GameScope realtime scheduling"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
489
#: data/scripts/functions_helper:4
516
msgid "Launch with the mangoapp (mangohud) performance overlay enabled. You "
msgid "Launch with the mangoapp (mangohud) performance overlay enabled. You "
"should use this instead of using mangohud on the game or gamescope."
"should use this instead of using mangohud on the game or gamescope."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
490
#: data/scripts/functions_helper:4
517
msgid "Use sdl backend. (by default wayland backend is used)."
msgid "Use sdl backend. (by default wayland backend is used)."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
491
#: data/scripts/functions_helper:4
518
msgid "Force use sdl videodriver x11, works with BACKEND SDL. (Default is "
msgid "Force use sdl videodriver x11, works with BACKEND SDL. (Default is "
"wayland)"
"wayland)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
492
#: data/scripts/functions_helper:4
519
msgid "Fixes artifacts on AMD and Intel video cards. (Use only when "
msgid "Fixes artifacts on AMD and Intel video cards. (Use only when "
"necessary)."
"necessary)."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
499
#: data/scripts/functions_helper:4
526
msgid "Change settings gamescope for"
msgid "Change settings gamescope for"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
12
#: data/scripts/functions_helper:45
39
msgid "<b>Gamescope is not detected on the system, to install it, run the "
msgid "<b>Gamescope is not detected on the system, to install it, run the "
"command in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org."
"command in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org."
"freedesktop.Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Can be "
"freedesktop.Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Can be "
"selected and copied)</b>"
"selected and copied)</b>"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
15
#: data/scripts/functions_helper:45
42
msgid "<b>Gamescope is not detected on the system, please contact the "
msgid "<b>Gamescope is not detected on the system, please contact the "
"manufacturer of your distribution\\n or search the Internet for "
"manufacturer of your distribution\\n or search the Internet for "
"information on how to install gamescope on your system.</b>"
"information on how to install gamescope on your system.</b>"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
57
#: data/scripts/functions_helper:45
84
msgid "Show resolution"
msgid "Show resolution"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
57
#: data/scripts/functions_helper:45
84
msgid "Set the resolution used by gamescope. Resizing the gamescope window "
msgid "Set the resolution used by gamescope. Resizing the gamescope window "
"will update these settings. Defaults to 1280x720."
"will update these settings. Defaults to 1280x720."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
58
#: data/scripts/functions_helper:45
85
msgid "Internal resolution"
msgid "Internal resolution"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
58
#: data/scripts/functions_helper:45
85
msgid "Scale internal resolution (0.0 is unused)"
msgid "Scale internal resolution (0.0 is unused)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
59
#: data/scripts/functions_helper:45
86
msgid "Frame limit"
msgid "Frame limit"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
59
#: data/scripts/functions_helper:45
86
msgid "Set a framerate limit. Specified in frames per second"
msgid "Set a framerate limit. Specified in frames per second"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
60
#: data/scripts/functions_helper:45
87
msgid "Mesa vulkan WSI"
msgid "Mesa vulkan WSI"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
60
#: data/scripts/functions_helper:45
87
msgid "Overrides the WSI present mode:\n"
msgid "Overrides the WSI present mode:\n"
"fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. "
"fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. "
"(VSync)\n"
"(VSync)\n"
...
@@ -1700,242 +1700,258 @@ msgid "Overrides the WSI present mode:\n"
...
@@ -1700,242 +1700,258 @@ msgid "Overrides the WSI present mode:\n"
"refresh rate."
"refresh rate."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
65
#: data/scripts/functions_helper:45
92
msgid "Scaler mode"
msgid "Scaler mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
65
#: data/scripts/functions_helper:45
92
msgid "Specify how to scale the GameScope window content"
msgid "Specify how to scale the GameScope window content"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
66
#: data/scripts/functions_helper:45
93
msgid "Filter mode"
msgid "Filter mode"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
66
#: data/scripts/functions_helper:45
93
msgid "Use a filter such as AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) or "
msgid "Use a filter such as AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) or "
"NVIDIA Image Scaling v1.0.3 (NIS)"
"NVIDIA Image Scaling v1.0.3 (NIS)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
67
#: data/scripts/functions_helper:45
94
msgid "Upscale sharpness"
msgid "Upscale sharpness"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
67
#: data/scripts/functions_helper:45
94
msgid "Sharpening value for FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) and NVIDIA "
msgid "Sharpening value for FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) and NVIDIA "
"Image Scaling v1.0.3 (NIS). 0 is max sharpening, 20 is min "
"Image Scaling v1.0.3 (NIS). 0 is max sharpening, 20 is min "
"sharpening."
"sharpening."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
68
#: data/scripts/functions_helper:45
95
msgid "Max scale factor"
msgid "Max scale factor"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
68
#: data/scripts/functions_helper:45
95
msgid "Maximum Scale Factor. Working only on X11 or backend sdl (0.0 is "
msgid "Maximum Scale Factor. Working only on X11 or backend sdl (0.0 is "
"unused)"
"unused)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
69
#: data/scripts/functions_helper:45
96
msgid "Mouse sensitivity"
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
69
#: data/scripts/functions_helper:45
96
msgid "Configurable mouse sensitivity, multiply mouse movement by specified "
msgid "Configurable mouse sensitivity, multiply mouse movement by specified "
"decimal number amount"
"decimal number amount"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
70
#: data/scripts/functions_helper:45
97
msgid "HDR SDR nits"
msgid "HDR SDR nits"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
70
#: data/scripts/functions_helper:45
97
msgid "Set the luminance of SDR content in nits. Default: 400 nits."
msgid "Set the luminance of SDR content in nits. Default: 400 nits."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
71
#: data/scripts/functions_helper:45
98
msgid "HDR inverse SDR"
msgid "HDR inverse SDR"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
71
#: data/scripts/functions_helper:45
98
msgid "Set the luminance of SDR content in nets used as the input for the "
msgid "Set the luminance of SDR content in nets used as the input for the "
"inverse tone mapping process - Maximum is 1000 nits"
"inverse tone mapping process - Maximum is 1000 nits"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
72
#: data/scripts/functions_helper:45
99
msgid "HDR inverse target"
msgid "HDR inverse target"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:45
72
#: data/scripts/functions_helper:45
99
msgid "Set the target luninance of the inverse tone mapping process - Max "
msgid "Set the target luninance of the inverse tone mapping process - Max "
"is 10000 nits"
"is 10000 nits"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:4
580
#: data/scripts/functions_helper:4
607
msgid "Disable GameScope and go to the previous menu"
msgid "Disable GameScope and go to the previous menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:47
11 data/scripts/functions_helper:4726
#: data/scripts/functions_helper:47
38 data/scripts/functions_helper:4753
msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:47
13 data/scripts/functions_helper:4728
#: data/scripts/functions_helper:47
40 data/scripts/functions_helper:4755
msgid "Add shortcut to MENU -> GAMES"
msgid "Add shortcut to MENU -> GAMES"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:47
14 data/scripts/functions_helper:4729
#: data/scripts/functions_helper:47
41 data/scripts/functions_helper:4756
msgid "Add shortcut to Desktop"
msgid "Add shortcut to Desktop"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:47
15 data/scripts/functions_helper:4730
#: data/scripts/functions_helper:47
42 data/scripts/functions_helper:4757
msgid "Add shortcut to STEAM library"
msgid "Add shortcut to STEAM library"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:47
27
#: data/scripts/functions_helper:47
54
msgid "Name"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:48
00
#: data/scripts/functions_helper:48
27
msgid "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?"
msgid "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:48
01
#: data/scripts/functions_helper:48
28
msgid "Restarting STEAM... Please wait."
msgid "Restarting STEAM... Please wait."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:49
27
#: data/scripts/functions_helper:49
54
msgid "Could not find the file:"
msgid "Could not find the file:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:49
27
#: data/scripts/functions_helper:49
54
msgid "ATTENTION:\\nIf you forgot to mount the disk with the running "
msgid "ATTENTION:\\nIf you forgot to mount the disk with the running "
"application, click CANCEL!"
"application, click CANCEL!"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:49
44
#: data/scripts/functions_helper:49
71
msgid "Starting prefix manager:"
msgid "Starting prefix manager:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:
4987
#: data/scripts/functions_helper:
5014
msgid "Select components to install in prefix:"
msgid "Select components to install in prefix:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:
4987 data/scripts/functions_helper:4993
#: data/scripts/functions_helper:
5014 data/scripts/functions_helper:5020
msgid "using wine:"
msgid "using wine:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:
4988 data/scripts/functions_helper:4994
#: data/scripts/functions_helper:
5015 data/scripts/functions_helper:5021
#: data/scripts/functions_helper:50
00
#: data/scripts/functions_helper:50
27
msgid "Libraries"
msgid "Libraries"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:
4989 data/scripts/functions_helper:4995
#: data/scripts/functions_helper:
5016 data/scripts/functions_helper:5022
#: data/scripts/functions_helper:50
01
#: data/scripts/functions_helper:50
28
msgid "Information"
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:
4993
#: data/scripts/functions_helper:
5020
msgid "Select fonts to install in prefix:"
msgid "Select fonts to install in prefix:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:
4999
#: data/scripts/functions_helper:
5026
msgid "Change config for prefix:"
msgid "Change config for prefix:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:50
06
#: data/scripts/functions_helper:50
33
msgid "PREFIX MANAGER"
msgid "PREFIX MANAGER"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5010
#: data/scripts/functions_helper:5035
msgid "FORCE INSTALL"
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5035
msgid "Installation with forced redownload of libraries"
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5036
msgid "INSTALL"
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5036
msgid "Standard installation."
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5038
msgid "DLLS"
msgid "DLLS"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:50
11
#: data/scripts/functions_helper:50
39
msgid "FONTS"
msgid "FONTS"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:50
59
#: data/scripts/functions_helper:50
97
msgid "Attention working version of vulkan not detected!"
msgid "Attention working version of vulkan not detected!"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:50
60
#: data/scripts/functions_helper:50
98
msgid "It is recommended to run games in OpenGL (low performance possible)!"
msgid "It is recommended to run games in OpenGL (low performance possible)!"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5
062
#: data/scripts/functions_helper:5
100
msgid "PortProton was launched in creation mode PortProton.log and it is "
msgid "PortProton was launched in creation mode PortProton.log and it is "
"successfully stored in the root directory of the port"
"successfully stored in the root directory of the port"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5
063
#: data/scripts/functions_helper:5
101
msgid "To diagnose the problem, copy ALL of the log to discord server: "
msgid "To diagnose the problem, copy ALL of the log to discord server: "
"https://discord.gg/FTaheP99wE"
"https://discord.gg/FTaheP99wE"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:52
27
#: data/scripts/functions_helper:52
58
msgid "Please wait! After finishing the PortProton, click STOP."
msgid "Please wait! After finishing the PortProton, click STOP."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:52
47
#: data/scripts/functions_helper:52
78
msgid "BACKUP PREFIX TO..."
msgid "BACKUP PREFIX TO..."
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5
275
#: data/scripts/functions_helper:5
306
msgid "Backup has been successfully created for prefix:"
msgid "Backup has been successfully created for prefix:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5
277
#: data/scripts/functions_helper:5
308
msgid "Attention! Do not pass the resev copy to third parties, there is a "
msgid "Attention! Do not pass the resev copy to third parties, there is a "
"risk of losing accounts!"
"risk of losing accounts!"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5
281
#: data/scripts/functions_helper:5
312
msgid "An error occurred while backing up the prefix:"
msgid "An error occurred while backing up the prefix:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:53
42
#: data/scripts/functions_helper:53
73
msgid "Do you want to clear prefix in PortProton?"
msgid "Do you want to clear prefix in PortProton?"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:53
53
#: data/scripts/functions_helper:53
84
msgid "Do you really want to remove PortProton?"
msgid "Do you really want to remove PortProton?"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5
386 data/scripts/functions_helper:5390
#: data/scripts/functions_helper:5
417 data/scripts/functions_helper:5421
msgid "Mirror changed to:"
msgid "Mirror changed to:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:54
08 data/scripts/functions_helper:5413
#: data/scripts/functions_helper:54
39 data/scripts/functions_helper:5444
msgid "Branch changed to:"
msgid "Branch changed to:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:54
25
#: data/scripts/functions_helper:54
56
msgid "Cover downloads are disabled"
msgid "Cover downloads are disabled"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:54
29
#: data/scripts/functions_helper:54
60
msgid "Cover downloads are enabled"
msgid "Cover downloads are enabled"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:54
47 data/scripts/functions_helper:5451
#: data/scripts/functions_helper:54
78 data/scripts/functions_helper:5482
msgid "Gui start changed to:"
msgid "Gui start changed to:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5
472
#: data/scripts/functions_helper:5
503
msgid "EDIT USER CONFIG"
msgid "EDIT USER CONFIG"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5
476 data/scripts/functions_helper:5513
#: data/scripts/functions_helper:5
507 data/scripts/functions_helper:5544
msgid "SAVE"
msgid "SAVE"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:55
56
#: data/scripts/functions_helper:55
87
#, sh-format
#, sh-format
msgid "PortProton v. ${install_ver}\n"
msgid "PortProton v. ${install_ver}\n"
" scripts v. ${scripts_install_ver}"
" scripts v. ${scripts_install_ver}"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:55
57
#: data/scripts/functions_helper:55
88
#, sh-format
#, sh-format
msgid "https://linux-gaming.ru\n"
msgid "https://linux-gaming.ru\n"
"\n"
"\n"
...
@@ -1945,13 +1961,13 @@ msgid "https://linux-gaming.ru\n"
...
@@ -1945,13 +1961,13 @@ msgid "https://linux-gaming.ru\n"
"See the License for details.\n"
"See the License for details.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:55
66
#: data/scripts/functions_helper:55
97
msgid "Author: Casro-Fidel (Mikhail Tergoev)\n"
msgid "Author: Casro-Fidel (Mikhail Tergoev)\n"
"\n"
"\n"
"Developer assistants and testers:"
"Developer assistants and testers:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5
57
3
#: data/scripts/functions_helper:5
60
3
#, sh-format
#, sh-format
msgid "MIT License\n"
msgid "MIT License\n"
"\n"
"\n"
...
@@ -1988,20 +2004,20 @@ msgid "MIT License\n"
...
@@ -1988,20 +2004,20 @@ msgid "MIT License\n"
"SOFTWARE.\n"
"SOFTWARE.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5
59
8
#: data/scripts/functions_helper:5
62
8
msgid "The project was supported:\n"
msgid "The project was supported:\n"
"https://boosty.to/portwine-linux.ru"
"https://boosty.to/portwine-linux.ru"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
03
#: data/scripts/functions_helper:56
32
msgid "The list will be updated...\n"
msgid "The list will be updated...\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
07
#: data/scripts/functions_helper:56
36
msgid "Do you want to join and help in the development of the project:"
msgid "Do you want to join and help in the development of the project:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
09
#: data/scripts/functions_helper:56
38
msgid "Website: http://linux-gaming.ru\n"
msgid "Website: http://linux-gaming.ru\n"
"Discord: http://discord.gg/yJSEFjF\n"
"Discord: http://discord.gg/yJSEFjF\n"
"VK: https://vk.com/linuxgamingru\n"
"VK: https://vk.com/linuxgamingru\n"
...
@@ -2012,7 +2028,7 @@ msgid "Website: http://linux-gaming.ru\n"
...
@@ -2012,7 +2028,7 @@ msgid "Website: http://linux-gaming.ru\n"
"-------------------------------------------"
"-------------------------------------------"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
19
#: data/scripts/functions_helper:56
48
msgid " Third-party libraries that are used "
msgid " Third-party libraries that are used "
"in PortProton\n"
"in PortProton\n"
"\n"
"\n"
...
@@ -2027,30 +2043,30 @@ msgid " Third-party libraries that are used "
...
@@ -2027,30 +2043,30 @@ msgid " Third-party libraries that are used "
"DGVOODOO2: https://dege.fw.hu/"
"DGVOODOO2: https://dege.fw.hu/"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
30
#: data/scripts/functions_helper:56
59
msgid "ABOUT US"
msgid "ABOUT US"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
32
#: data/scripts/functions_helper:56
61
msgid "ABOUT PORTPROTON"
msgid "ABOUT PORTPROTON"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
32
#: data/scripts/functions_helper:56
61
msgid "AUTORS"
msgid "AUTORS"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
32
#: data/scripts/functions_helper:56
61
msgid "LICENSE"
msgid "LICENSE"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
33
#: data/scripts/functions_helper:56
62
msgid "SPONSORS"
msgid "SPONSORS"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
33
#: data/scripts/functions_helper:56
62
msgid "JOIN"
msgid "JOIN"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
33
#: data/scripts/functions_helper:56
62
msgid "THIRD PARTY LIBRARIES"
msgid "THIRD PARTY LIBRARIES"
msgstr ""
msgstr ""
data_from_portwine/locales/es/LC_MESSAGES/PortProton.po
View file @
81052713
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-
14 12:18
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-
26 14:02
+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 11:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 11:59+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: \n"
...
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
...
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/scripts/start.sh:36
0
#: data/scripts/start.sh:36
3
msgid ""
msgid ""
"A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the previous "
"A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the previous "
"session?"
"session?"
...
@@ -26,73 +26,73 @@ msgstr ""
...
@@ -26,73 +26,73 @@ msgstr ""
"Se detectó una sesión de PortProton en ejecución.\\n¿Desea finalizar la "
"Se detectó una sesión de PortProton en ejecución.\\n¿Desea finalizar la "
"sesión anterior?"
"sesión anterior?"
#: data/scripts/start.sh:42
6
#: data/scripts/start.sh:42
9
msgid "Unpack has FAILED for prefix:"
msgid "Unpack has FAILED for prefix:"
msgstr "El desempaquetado ha FALLADO para el prefijo:"
msgstr "El desempaquetado ha FALLADO para el prefijo:"
#: data/scripts/start.sh:4
37
#: data/scripts/start.sh:4
40
msgid "Unpack is DONE for prefix:"
msgid "Unpack is DONE for prefix:"
msgstr "El desempaquetado se ha COMPLETADO para el prefijo:"
msgstr "El desempaquetado se ha COMPLETADO para el prefijo:"
#: data/scripts/start.sh:52
3
#: data/scripts/start.sh:52
6
msgid "WineD3D OpenGL (For video cards without Vulkan)"
msgid "WineD3D OpenGL (For video cards without Vulkan)"
msgstr "WineD3D OpenGL (Para tarjetas de video sin Vulkan)"
msgstr "WineD3D OpenGL (Para tarjetas de video sin Vulkan)"
#: data/scripts/start.sh:52
4
#: data/scripts/start.sh:52
7
msgid "WineD3D Vulkan (Damavand experimental)"
msgid "WineD3D Vulkan (Damavand experimental)"
msgstr "WineD3D Vulkan (Damavand experimental)"
msgstr "WineD3D Vulkan (Damavand experimental)"
#: data/scripts/start.sh:52
5
#: data/scripts/start.sh:52
8
msgid "Legacy DXVK (Vulkan v1.1)"
msgid "Legacy DXVK (Vulkan v1.1)"
msgstr "DXVK heredado (Vulkan v1.1)"
msgstr "DXVK heredado (Vulkan v1.1)"
#: data/scripts/start.sh:52
6
#: data/scripts/start.sh:52
9
msgid "Stable DXVK, VKD3D (Vulkan v1.2)"
msgid "Stable DXVK, VKD3D (Vulkan v1.2)"
msgstr "DXVK estable, VKD3D (Vulkan v1.2)"
msgstr "DXVK estable, VKD3D (Vulkan v1.2)"
#: data/scripts/start.sh:5
27
#: data/scripts/start.sh:5
30
msgid "Newest DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)"
msgid "Newest DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)"
msgstr "Más nuevo DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)"
msgstr "Más nuevo DXVK, VKD3D, D8VK (Vulkan v1.3+)"
#: data/scripts/start.sh:5
28
#: data/scripts/start.sh:5
31
msgid "Gallium Nine (DirectX 9 for MESA)"
msgid "Gallium Nine (DirectX 9 for MESA)"
msgstr "Gallium Nine (DirectX 9 para MESA)"
msgstr "Gallium Nine (DirectX 9 para MESA)"
#: data/scripts/start.sh:5
29
#: data/scripts/start.sh:5
32
msgid "Gallium Zink (OpenGL to Vulkan)"
msgid "Gallium Zink (OpenGL to Vulkan)"
msgstr "Gallium Zink (OpenGL a Vulkan)"
msgstr "Gallium Zink (OpenGL a Vulkan)"
#: data/scripts/start.sh:54
3 data/scripts/start.sh:545
#: data/scripts/start.sh:54
6 data/scripts/start.sh:548
msgid "Launching"
msgid "Launching"
msgstr "Lanzamiento"
msgstr "Lanzamiento"
#: data/scripts/start.sh:5
69 data/scripts/functions_helper:4717
#: data/scripts/start.sh:5
72 data/scripts/functions_helper:4744
#: data/scripts/functions_helper:47
32
#: data/scripts/functions_helper:47
59
msgid "CREATE SHORTCUT"
msgid "CREATE SHORTCUT"
msgstr "CREAR ACCESO DIRECTO"
msgstr "CREAR ACCESO DIRECTO"
#: data/scripts/start.sh:5
69
#: data/scripts/start.sh:5
72
msgid "Create shortcut for select file..."
msgid "Create shortcut for select file..."
msgstr "Crear un acceso directo para el archivo seleccionado..."
msgstr "Crear un acceso directo para el archivo seleccionado..."
#: data/scripts/start.sh:57
1 data/scripts/functions_helper:4928
#: data/scripts/start.sh:57
4 data/scripts/functions_helper:4955
msgid "DELETE SHORTCUT"
msgid "DELETE SHORTCUT"
msgstr "ELIMINAR ACCESO DIRECTO"
msgstr "ELIMINAR ACCESO DIRECTO"
#: data/scripts/start.sh:57
1
#: data/scripts/start.sh:57
4
msgid "Delete shortcut for select file..."
msgid "Delete shortcut for select file..."
msgstr "Eliminar el acceso directo del archivo seleccionado..."
msgstr "Eliminar el acceso directo del archivo seleccionado..."
#: data/scripts/start.sh:5
87 data/scripts/start.sh:630
#: data/scripts/start.sh:5
90 data/scripts/start.sh:633
msgid "Base settings"
msgid "Base settings"
msgstr "Configuración básica"
msgstr "Configuración básica"
#: data/scripts/start.sh:5
87 data/scripts/start.sh:630
#: data/scripts/start.sh:5
90 data/scripts/start.sh:633
msgid "Edit database file for"
msgid "Edit database file for"
msgstr "Editar archivo de base de datos para"
msgstr "Editar archivo de base de datos para"
#: data/scripts/start.sh:5
88 data/scripts/start.sh:631
#: data/scripts/start.sh:5
91 data/scripts/start.sh:634
#: data/scripts/functions_helper:36
69
#: data/scripts/functions_helper:36
96
msgid ""
msgid ""
"Enable vkBasalt by default to improve graphics in games running on Vulkan. "
"Enable vkBasalt by default to improve graphics in games running on Vulkan. "
"(The HOME hotkey disables vkbasalt)"
"(The HOME hotkey disables vkbasalt)"
...
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
...
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Habilita vkBasalt por defecto para mejorar los gráficos en juegos con Vulkan "
"Habilita vkBasalt por defecto para mejorar los gráficos en juegos con Vulkan "
"(la tecla \"home\" desactiva vkbasalt)."
"(la tecla \"home\" desactiva vkbasalt)."
#: data/scripts/start.sh:5
89 data/scripts/start.sh:632
#: data/scripts/start.sh:5
92 data/scripts/start.sh:635
msgid ""
msgid ""
"Enable Mangohud by default (R_SHIFT + F12 keyboard shortcuts disable "
"Enable Mangohud by default (R_SHIFT + F12 keyboard shortcuts disable "
"Mangohud)"
"Mangohud)"
...
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
...
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
"Habilitar MangoHUD de forma predeterminada (los atajos de teclado R_SHIFT + "
"Habilitar MangoHUD de forma predeterminada (los atajos de teclado R_SHIFT + "
"F12 desactivan MangoHUD)"
"F12 desactivan MangoHUD)"
#: data/scripts/start.sh:59
0 data/scripts/start.sh:633
#: data/scripts/start.sh:59
3 data/scripts/start.sh:636
msgid ""
msgid ""
"Enable dgVoodoo2 by default (This wrapper fixes many compatibility and "
"Enable dgVoodoo2 by default (This wrapper fixes many compatibility and "
"rendering issues when running old games)"
"rendering issues when running old games)"
...
@@ -116,252 +116,252 @@ msgstr ""
...
@@ -116,252 +116,252 @@ msgstr ""
"Habilitar dgVoodoo2 por defecto (Este wrapper soluciona muchos problemas de "
"Habilitar dgVoodoo2 por defecto (Este wrapper soluciona muchos problemas de "
"compatibilidad y renderización al ejecutar juegos antiguos)"
"compatibilidad y renderización al ejecutar juegos antiguos)"
#: data/scripts/start.sh:59
1 data/scripts/start.sh:634
#: data/scripts/start.sh:59
4 data/scripts/start.sh:637
msgid "Enable GameScope by default (Wayland micro compositor)"
msgid "Enable GameScope by default (Wayland micro compositor)"
msgstr "Habilitar GameScope por defecto (micro compositor de Wayland)"
msgstr "Habilitar GameScope por defecto (micro compositor de Wayland)"
#: data/scripts/start.sh:6
08
#: data/scripts/start.sh:6
11
msgid "GENERAL"
msgid "GENERAL"
msgstr "GENERAL"
msgstr "GENERAL"
#: data/scripts/start.sh:6
09 data/scripts/functions_helper:5012
#: data/scripts/start.sh:6
12 data/scripts/functions_helper:5040
#: data/scripts/functions_helper:55
12
#: data/scripts/functions_helper:55
43
msgid "SETTINGS"
msgid "SETTINGS"
msgstr "AJUSTES"
msgstr "AJUSTES"
#: data/scripts/start.sh:61
0 data/scripts/start.sh:642
#: data/scripts/start.sh:61
3 data/scripts/start.sh:645
#: data/scripts/functions_helper:5
475
#: data/scripts/functions_helper:5
506
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "MAIN MENU"
msgid "MAIN MENU"
msgstr "MAIN"
msgstr "MAIN"
#: data/scripts/start.sh:61
0 data/scripts/start.sh:642
#: data/scripts/start.sh:61
3 data/scripts/start.sh:645
msgid "Main menu"
msgid "Main menu"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:61
2 data/scripts/start.sh:644
#: data/scripts/start.sh:61
5 data/scripts/start.sh:647
msgid "DEBUG"
msgid "DEBUG"
msgstr "DEPURAR"
msgstr "DEPURAR"
#: data/scripts/start.sh:61
2 data/scripts/start.sh:644
#: data/scripts/start.sh:61
5 data/scripts/start.sh:647
msgid "Launch with the creation of a .log file at the root PortProton"
msgid "Launch with the creation of a .log file at the root PortProton"
msgstr "Comenzó la creación de un archivo .log en la raíz de PortProton"
msgstr "Comenzó la creación de un archivo .log en la raíz de PortProton"
#: data/scripts/start.sh:61
3 data/scripts/start.sh:645
#: data/scripts/start.sh:61
6 data/scripts/start.sh:648
msgid "LAUNCH"
msgid "LAUNCH"
msgstr "INICIAR"
msgstr "INICIAR"
#: data/scripts/start.sh:61
3 data/scripts/start.sh:645
#: data/scripts/start.sh:61
6 data/scripts/start.sh:648
msgid "Run file ..."
msgid "Run file ..."
msgstr "Ejecutar archivo ..."
msgstr "Ejecutar archivo ..."
#: data/scripts/start.sh:68
2
#: data/scripts/start.sh:68
5
msgid "Disable"
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:68
3
#: data/scripts/start.sh:68
6
msgid "Enable"
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:69
2
#: data/scripts/start.sh:69
5
msgid "Create shortcut..."
msgid "Create shortcut..."
msgstr "Crear acceso directo..."
msgstr "Crear acceso directo..."
#: data/scripts/start.sh:72
1
#: data/scripts/start.sh:72
4
msgid "Reinstall PortProton"
msgid "Reinstall PortProton"
msgstr "Reinstalar PortProton"
msgstr "Reinstalar PortProton"
#: data/scripts/start.sh:72
2
#: data/scripts/start.sh:72
5
msgid "Remove PortProton"
msgid "Remove PortProton"
msgstr "Eliminar PortProton"
msgstr "Eliminar PortProton"
#: data/scripts/start.sh:72
3
#: data/scripts/start.sh:72
6
msgid "Update PortProton"
msgid "Update PortProton"
msgstr "Actualizar PortProton"
msgstr "Actualizar PortProton"
#: data/scripts/start.sh:72
4
#: data/scripts/start.sh:72
7
msgid "Changelog"
msgid "Changelog"
msgstr "Lista de cambios"
msgstr "Lista de cambios"
#: data/scripts/start.sh:72
5
#: data/scripts/start.sh:72
8
msgid "Change language"
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar idioma"
msgstr "Cambiar idioma"
#: data/scripts/start.sh:72
6
#: data/scripts/start.sh:72
9
msgid "Edit user.conf"
msgid "Edit user.conf"
msgstr "Editar user.conf"
msgstr "Editar user.conf"
#: data/scripts/start.sh:7
27
#: data/scripts/start.sh:7
30
msgid "Scripts from backup"
msgid "Scripts from backup"
msgstr "Scripts desde la copia de seguridad"
msgstr "Scripts desde la copia de seguridad"
#: data/scripts/start.sh:7
29
#: data/scripts/start.sh:7
32
msgid "Credits"
msgid "Credits"
msgstr "Creadores"
msgstr "Creadores"
#: data/scripts/start.sh:73
0
#: data/scripts/start.sh:73
3
msgid "Change mirror to"
msgid "Change mirror to"
msgstr "Cambiar el espejo a"
msgstr "Cambiar el espejo a"
#: data/scripts/start.sh:73
1
#: data/scripts/start.sh:73
4
msgid "Change branch to"
msgid "Change branch to"
msgstr "Cambiar rama a"
msgstr "Cambiar rama a"
#: data/scripts/start.sh:73
2
#: data/scripts/start.sh:73
5
msgid "Change start gui"
msgid "Change start gui"
msgstr "Cambiar la interfaz gráfica de inicio"
msgstr "Cambiar la interfaz gráfica de inicio"
#: data/scripts/start.sh:73
3
#: data/scripts/start.sh:73
6
msgid "steam covers download"
msgid "steam covers download"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/start.sh:74
1
#: data/scripts/start.sh:74
4
msgid "Create prefix backup"
msgid "Create prefix backup"
msgstr "Crear una copia de seguridad del prefijo"
msgstr "Crear una copia de seguridad del prefijo"
#: data/scripts/start.sh:74
2
#: data/scripts/start.sh:74
5
msgid "Run winetricks to install additional libraries to the selected prefix"
msgid "Run winetricks to install additional libraries to the selected prefix"
msgstr ""
msgstr ""
"Ejecutar winetricks para instalar bibliotecas adicionales en el prefijo "
"Ejecutar winetricks para instalar bibliotecas adicionales en el prefijo "
"seleccionado"
"seleccionado"
#: data/scripts/start.sh:74
3
#: data/scripts/start.sh:74
6
msgid "Clear prefix"
msgid "Clear prefix"
msgstr "Limpiar prefijo"
msgstr "Limpiar prefijo"
#: data/scripts/start.sh:74
3
#: data/scripts/start.sh:74
6
msgid "Clear the prefix to fix problems"
msgid "Clear the prefix to fix problems"
msgstr "Limpiar el prefijo para solucionar problemas"
msgstr "Limpiar el prefijo para solucionar problemas"
#: data/scripts/start.sh:74
4
#: data/scripts/start.sh:74
7
msgid "Get other Wine"
msgid "Get other Wine"
msgstr "Obtener otro Wine"
msgstr "Obtener otro Wine"
#: data/scripts/start.sh:74
4
#: data/scripts/start.sh:74
7
msgid "Open the menu to download other versions of WINE or PROTON"
msgid "Open the menu to download other versions of WINE or PROTON"
msgstr "Abrir el menú para descargar otras versiones de WINE o PROTON"
msgstr "Abrir el menú para descargar otras versiones de WINE o PROTON"
#: data/scripts/start.sh:74
5
#: data/scripts/start.sh:74
8
msgid "Uninstaller"
msgid "Uninstaller"
msgstr "Desinstalador"
msgstr "Desinstalador"
#: data/scripts/start.sh:74
5
#: data/scripts/start.sh:74
8
msgid "Run the program uninstaller built into wine"
msgid "Run the program uninstaller built into wine"
msgstr "Ejecutar el desinstalador del programa incorporado en Wine"
msgstr "Ejecutar el desinstalador del programa incorporado en Wine"
#: data/scripts/start.sh:74
6
#: data/scripts/start.sh:74
9
msgid "Prefix Manager"
msgid "Prefix Manager"
msgstr "Administrador de Prefijos"
msgstr "Administrador de Prefijos"
#: data/scripts/start.sh:74
6
#: data/scripts/start.sh:74
9
msgid "Run winecfg to edit the settings of the selected prefix"
msgid "Run winecfg to edit the settings of the selected prefix"
msgstr "Ejecutar winecfg para editar la configuración del prefijo seleccionado"
msgstr "Ejecutar winecfg para editar la configuración del prefijo seleccionado"
#: data/scripts/start.sh:7
47
#: data/scripts/start.sh:7
50
msgid "File Manager"
msgid "File Manager"
msgstr "Administrador de Archivos"
msgstr "Administrador de Archivos"
#: data/scripts/start.sh:7
47
#: data/scripts/start.sh:7
50
msgid "Run wine file manager"
msgid "Run wine file manager"
msgstr "Ejecutar el administrador de archivos de Wine"
msgstr "Ejecutar el administrador de archivos de Wine"
#: data/scripts/start.sh:7
48
#: data/scripts/start.sh:7
51
msgid "Command line"
msgid "Command line"
msgstr "Línea de comandos"
msgstr "Línea de comandos"
#: data/scripts/start.sh:7
48
#: data/scripts/start.sh:7
51
msgid "Run wine cmd"
msgid "Run wine cmd"
msgstr "Ejecutar wine cmd"
msgstr "Ejecutar wine cmd"
#: data/scripts/start.sh:7
49
#: data/scripts/start.sh:7
52
msgid "Regedit"
msgid "Regedit"
msgstr "Editor del Registro"
msgstr "Editor del Registro"
#: data/scripts/start.sh:7
49
#: data/scripts/start.sh:7
52
msgid "Run wine regedit"
msgid "Run wine regedit"
msgstr "Ejecutar wine regedit"
msgstr "Ejecutar wine regedit"
#: data/scripts/start.sh:75
3
#: data/scripts/start.sh:75
6
msgid "Emulator for Nintendo game consoles with high compatibility"
msgid "Emulator for Nintendo game consoles with high compatibility"
msgstr ""
msgstr ""
"Un emulador para consolas de juegos de Nintendo con alta compatibilidad"
"Un emulador para consolas de juegos de Nintendo con alta compatibilidad"
#: data/scripts/start.sh:75
4
#: data/scripts/start.sh:75
7
msgid "Multi-arcade emulator that allows you to play old arcade games"
msgid "Multi-arcade emulator that allows you to play old arcade games"
msgstr ""
msgstr ""
"Un emulador de múltiples arcade que te permite jugar juegos antiguos de "
"Un emulador de múltiples arcade que te permite jugar juegos antiguos de "
"arcade"
"arcade"
#: data/scripts/start.sh:75
5
#: data/scripts/start.sh:75
8
msgid "Multi-platform frontend for emulators with extensive settings"
msgid "Multi-platform frontend for emulators with extensive settings"
msgstr "Un frontend multiplataforma para emuladores con ajustes extensos"
msgstr "Un frontend multiplataforma para emuladores con ajustes extensos"
#: data/scripts/start.sh:75
6
#: data/scripts/start.sh:75
9
msgid "Emulator for the PlayStation Portable (PSP) game console"
msgid "Emulator for the PlayStation Portable (PSP) game console"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos PlayStation Portable (PSP)"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos PlayStation Portable (PSP)"
#: data/scripts/start.sh:7
57
#: data/scripts/start.sh:7
60
msgid "Emulator for the Nintendo 3DS game console"
msgid "Emulator for the Nintendo 3DS game console"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Nintendo 3DS"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Nintendo 3DS"
#: data/scripts/start.sh:7
58
#: data/scripts/start.sh:7
61
msgid "Emulator for the Wii U game console"
msgid "Emulator for the Wii U game console"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Wii U"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Wii U"
#: data/scripts/start.sh:7
59
#: data/scripts/start.sh:7
62
msgid "Emulator for the PlayStation 1 game console with high compatibility"
msgid "Emulator for the PlayStation 1 game console with high compatibility"
msgstr ""
msgstr ""
"Un emulador para la consola de juegos PlayStation 1 con alta compatibilidad"
"Un emulador para la consola de juegos PlayStation 1 con alta compatibilidad"
#: data/scripts/start.sh:76
0
#: data/scripts/start.sh:76
3
msgid "Emulator for the Nintendo 64 game console"
msgid "Emulator for the Nintendo 64 game console"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Nintendo 64"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Nintendo 64"
#: data/scripts/start.sh:76
1
#: data/scripts/start.sh:76
4
msgid "Emulator for the Game Boy Advance game console"
msgid "Emulator for the Game Boy Advance game console"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Game Boy Advance"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Game Boy Advance"
#: data/scripts/start.sh:76
2
#: data/scripts/start.sh:76
5
msgid "Emulator for the Sega Saturn game console"
msgid "Emulator for the Sega Saturn game console"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Sega Saturn"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Sega Saturn"
#: data/scripts/start.sh:76
3
#: data/scripts/start.sh:76
6
msgid "Emulator for the Xbox 360 game console"
msgid "Emulator for the Xbox 360 game console"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Xbox 360"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Xbox 360"
#: data/scripts/start.sh:76
4
#: data/scripts/start.sh:76
7
msgid ""
msgid ""
"Emulator for the Nintendo Entertainment System (NES or Dendy) game console"
"Emulator for the Nintendo Entertainment System (NES or Dendy) game console"
msgstr ""
msgstr ""
"Un emulador para la consola de juegos Nintendo Entertainment System (NES o "
"Un emulador para la consola de juegos Nintendo Entertainment System (NES o "
"Dendy)"
"Dendy)"
#: data/scripts/start.sh:76
5
#: data/scripts/start.sh:76
8
msgid "Emulator for the Xbox game console"
msgid "Emulator for the Xbox game console"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Xbox"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Xbox"
#: data/scripts/start.sh:76
6
#: data/scripts/start.sh:76
9
msgid "Emulator for the Sega Dreamcast game console"
msgid "Emulator for the Sega Dreamcast game console"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Sega Dreamcast"
msgstr "Un emulador para la consola de juegos Sega Dreamcast"
#: data/scripts/start.sh:82
5 data/scripts/start.sh:839
#: data/scripts/start.sh:82
8 data/scripts/start.sh:842
msgid "AUTOINSTALLS"
msgid "AUTOINSTALLS"
msgstr "INSTALACIONES AUTOMÁTICAS"
msgstr "INSTALACIONES AUTOMÁTICAS"
#: data/scripts/start.sh:82
6 data/scripts/start.sh:840
#: data/scripts/start.sh:82
9 data/scripts/start.sh:843
msgid "EMULATORS"
msgid "EMULATORS"
msgstr "EMULADORES"
msgstr "EMULADORES"
#: data/scripts/start.sh:8
27 data/scripts/start.sh:841
#: data/scripts/start.sh:8
30 data/scripts/start.sh:844
msgid "WINE SETTINGS"
msgid "WINE SETTINGS"
msgstr "CONFIGURACIONES DE WINE"
msgstr "CONFIGURACIONES DE WINE"
#: data/scripts/start.sh:8
28 data/scripts/start.sh:842
#: data/scripts/start.sh:8
31 data/scripts/start.sh:845
msgid "PORTPROTON SETTINGS"
msgid "PORTPROTON SETTINGS"
msgstr "CONFIGURACIONES DE PORTPROTON"
msgstr "CONFIGURACIONES DE PORTPROTON"
#: data/scripts/start.sh:8
29 data/scripts/start.sh:838
#: data/scripts/start.sh:8
32 data/scripts/start.sh:841
#: data/scripts/functions_helper:35
45
#: data/scripts/functions_helper:35
71
msgid "INSTALLED"
msgid "INSTALLED"
msgstr "INSTALADO"
msgstr "INSTALADO"
...
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
...
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading"
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"
msgstr "Descargando"
#: data/scripts/functions_helper:6
55
#: data/scripts/functions_helper:6
67
msgid ""
msgid ""
"Do you really want to reinstall PortProton?\\nFor this, an internet "
"Do you really want to reinstall PortProton?\\nFor this, an internet "
"connection will be required."
"connection will be required."
...
@@ -396,17 +396,17 @@ msgstr ""
...
@@ -396,17 +396,17 @@ msgstr ""
"¿Realmente deseas reinstalar PortProton?\\nPara esto, se requerirá una "
"¿Realmente deseas reinstalar PortProton?\\nPara esto, se requerirá una "
"conexión a Internet."
"conexión a Internet."
#: data/scripts/functions_helper:12
72
#: data/scripts/functions_helper:12
84
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Please wait for update PortProton"
msgid "Please wait for update PortProton"
msgstr "Actualizar PortProton"
msgstr "Actualizar PortProton"
#: data/scripts/functions_helper:1
288
#: data/scripts/functions_helper:1
300
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Failed updating PortProton!"
msgid "Failed updating PortProton!"
msgstr "Actualizar PortProton"
msgstr "Actualizar PortProton"
#: data/scripts/functions_helper:14
28
#: data/scripts/functions_helper:14
40
msgid ""
msgid ""
"More than one DB file found for the application being launched.\\nSelect the "
"More than one DB file found for the application being launched.\\nSelect the "
"required one, or delete the extra DB file before the next run.\\n"
"required one, or delete the extra DB file before the next run.\\n"
...
@@ -415,62 +415,62 @@ msgstr ""
...
@@ -415,62 +415,62 @@ msgstr ""
"está iniciando. Selecciona el que se requiera, o elimina el archivo de base "
"está iniciando. Selecciona el que se requiera, o elimina el archivo de base "
"de datos adicional antes del próximo inicio"
"de datos adicional antes del próximo inicio"
#: data/scripts/functions_helper:15
65 data/scripts/functions_helper:1575
#: data/scripts/functions_helper:15
77 data/scripts/functions_helper:1587
#: data/scripts/functions_helper:15
84 data/scripts/functions_helper:1588
#: data/scripts/functions_helper:15
96 data/scripts/functions_helper:1600
msgid "UPDATING NOW"
msgid "UPDATING NOW"
msgstr "ACTUALIZANDO AHORA"
msgstr "ACTUALIZANDO AHORA"
#: data/scripts/functions_helper:15
70
#: data/scripts/functions_helper:15
82
msgid "Update scripts:"
msgid "Update scripts:"
msgstr "Actualizar scripts:"
msgstr "Actualizar scripts:"
#: data/scripts/functions_helper:15
73 data/scripts/functions_helper:1582
#: data/scripts/functions_helper:15
85 data/scripts/functions_helper:1594
#: data/scripts/functions_helper:16
14
#: data/scripts/functions_helper:16
26
msgid "DO NOT REMIND ME"
msgid "DO NOT REMIND ME"
msgstr "NO SOCIO"
msgstr "NO SOCIO"
#: data/scripts/functions_helper:15
74 data/scripts/functions_helper:1583
#: data/scripts/functions_helper:15
86 data/scripts/functions_helper:1595
#: data/scripts/functions_helper:16
12
#: data/scripts/functions_helper:16
24
msgid "REMIND ME LATER"
msgid "REMIND ME LATER"
msgstr "VUELVA MÁS TARDE"
msgstr "VUELVA MÁS TARDE"
#: data/scripts/functions_helper:17
68
#: data/scripts/functions_helper:17
80
msgid "Searching for .exe files... Please wait."
msgid "Searching for .exe files... Please wait."
msgstr "Buscando archivos .exe... Por favor, espera."
msgstr "Buscando archivos .exe... Por favor, espera."
#: data/scripts/functions_helper:17
80
#: data/scripts/functions_helper:17
92
msgid "Create shortcut for..."
msgid "Create shortcut for..."
msgstr "Crear acceso directo para..."
msgstr "Crear acceso directo para..."
#: data/scripts/functions_helper:17
81
#: data/scripts/functions_helper:17
93
msgid ""
msgid ""
"Choose the .exe file for which you need to create a shortcut and click OK.\\n"
"Choose the .exe file for which you need to create a shortcut and click OK.\\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Elige el archivo .exe para el cual necesitas crear un acceso directo y haz "
"Elige el archivo .exe para el cual necesitas crear un acceso directo y haz "
"clic en OK.\\n"
"clic en OK.\\n"
#: data/scripts/functions_helper:17
82
#: data/scripts/functions_helper:17
94
msgid "Choose path to .exe file:"
msgid "Choose path to .exe file:"
msgstr "Elige la ruta al archivo .exe:"
msgstr "Elige la ruta al archivo .exe:"
#: data/scripts/functions_helper:17
83 data/scripts/functions_helper:3208
#: data/scripts/functions_helper:17
95 data/scripts/functions_helper:3234
#: data/scripts/functions_helper:35
46 data/scripts/functions_helper:4716
#: data/scripts/functions_helper:35
72 data/scripts/functions_helper:4743
#: data/scripts/functions_helper:47
31 data/scripts/functions_helper:4929
#: data/scripts/functions_helper:47
58 data/scripts/functions_helper:4956
#: data/scripts/functions_helper:50
07 data/scripts/functions_helper:5248
#: data/scripts/functions_helper:50
34 data/scripts/functions_helper:5279
msgid "CANCEL"
msgid "CANCEL"
msgstr "CANCELAR"
msgstr "CANCELAR"
#: data/scripts/functions_helper:17
84 data/scripts/functions_helper:3164
#: data/scripts/functions_helper:17
96 data/scripts/functions_helper:3190
#: data/scripts/functions_helper:32
09 data/scripts/functions_helper:3547
#: data/scripts/functions_helper:32
35 data/scripts/functions_helper:3573
#: data/scripts/functions_helper:5
008 data/scripts/functions_helper:5249
#: data/scripts/functions_helper:5
280
msgid "OK"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "OK"
#: data/scripts/functions_helper:19
52
#: data/scripts/functions_helper:19
64
msgid "Do you want to installing recommended libraries in the new prefix:"
msgid "Do you want to installing recommended libraries in the new prefix:"
msgstr "¿Quieres instalar las bibliotecas recomendadas en el nuevo prefijo:"
msgstr "¿Quieres instalar las bibliotecas recomendadas en el nuevo prefijo:"
#: data/scripts/functions_helper:26
15
#: data/scripts/functions_helper:26
41
msgid ""
msgid ""
"d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the missing "
"d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the missing "
"package: <b>d3dadapter9</b>"
"package: <b>d3dadapter9</b>"
...
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr ""
...
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr ""
"d3dadapter9.so.1.0.0 - No encontrado en el sistema.\n"
"d3dadapter9.so.1.0.0 - No encontrado en el sistema.\n"
"Instala el paquete faltante:<b>d3dadapter9</b>"
"Instala el paquete faltante:<b>d3dadapter9</b>"
#: data/scripts/functions_helper:3
179
#: data/scripts/functions_helper:3
205
msgid "EXIT"
msgid "EXIT"
msgstr "SALIR"
msgstr "SALIR"
#: data/scripts/functions_helper:3
188
#: data/scripts/functions_helper:3
214
msgid ""
msgid ""
"You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for repeat "
"You will need to check internet connection,and\\npress Repeat for repeat "
"download"
"download"
...
@@ -490,68 +490,68 @@ msgstr ""
...
@@ -490,68 +490,68 @@ msgstr ""
"Necesitarás verificar la conexión a Internet y presionar \"Repetir\" para "
"Necesitarás verificar la conexión a Internet y presionar \"Repetir\" para "
"volver a intentar la descarga"
"volver a intentar la descarga"
#: data/scripts/functions_helper:3
189 data/scripts/functions_helper:4924
#: data/scripts/functions_helper:3
215 data/scripts/functions_helper:4951
msgid "Error"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgstr "Error"
#: data/scripts/functions_helper:3
193
#: data/scripts/functions_helper:3
219
msgid "SKIP"
msgid "SKIP"
msgstr "SALTAR"
msgstr "SALTAR"
#: data/scripts/functions_helper:3
194
#: data/scripts/functions_helper:3
220
msgid "REPEAT"
msgid "REPEAT"
msgstr "REPETIR"
msgstr "REPETIR"
#: data/scripts/functions_helper:32
04 data/scripts/functions_helper:4705
#: data/scripts/functions_helper:32
30 data/scripts/functions_helper:4732
#: data/scripts/functions_helper:47
20
#: data/scripts/functions_helper:47
47
msgid "Choices"
msgid "Choices"
msgstr "Opciones"
msgstr "Opciones"
#: data/scripts/functions_helper:32
40 data/scripts/functions_helper:3245
#: data/scripts/functions_helper:32
66 data/scripts/functions_helper:3271
msgid "TERMINAL"
msgid "TERMINAL"
msgstr "TERMINAL"
msgstr "TERMINAL"
#: data/scripts/functions_helper:32
40 data/scripts/functions_helper:3245
#: data/scripts/functions_helper:32
66 data/scripts/functions_helper:3271
msgid "LOGO"
msgid "LOGO"
msgstr "LOGO"
msgstr "LOGO"
#: data/scripts/functions_helper:33
12
#: data/scripts/functions_helper:33
38
msgid "Please wait. Installing the"
msgid "Please wait. Installing the"
msgstr "Por favor, espera. Instalando el"
msgstr "Por favor, espera. Instalando el"
#: data/scripts/functions_helper:33
51
#: data/scripts/functions_helper:33
77
msgid "CHANGELOG"
msgid "CHANGELOG"
msgstr "LISTA DE CAMBIOS"
msgstr "LISTA DE CAMBIOS"
#: data/scripts/functions_helper:34
23
#: data/scripts/functions_helper:34
49
msgid "Check new version WINE..."
msgid "Check new version WINE..."
msgstr "Comprobar nueva versión de WINE..."
msgstr "Comprobar nueva versión de WINE..."
#: data/scripts/functions_helper:34
70
#: data/scripts/functions_helper:34
96
msgid "Error: check wine."
msgid "Error: check wine."
msgstr "Error: verificar wine."
msgstr "Error: verificar wine."
#: data/scripts/functions_helper:3
499 data/scripts/functions_helper:3507
#: data/scripts/functions_helper:3
525 data/scripts/functions_helper:3533
#: data/scripts/functions_helper:35
15 data/scripts/functions_helper:3523
#: data/scripts/functions_helper:35
41 data/scripts/functions_helper:3549
#: data/scripts/functions_helper:35
31 data/scripts/functions_helper:4988
#: data/scripts/functions_helper:35
57 data/scripts/functions_helper:5015
#: data/scripts/functions_helper:
4994 data/scripts/functions_helper:5000
#: data/scripts/functions_helper:
5021 data/scripts/functions_helper:5027
msgid "Set"
msgid "Set"
msgstr "Fije"
msgstr "Fije"
#: data/scripts/functions_helper:35
00 data/scripts/functions_helper:3508
#: data/scripts/functions_helper:35
26 data/scripts/functions_helper:3534
#: data/scripts/functions_helper:35
16 data/scripts/functions_helper:3524
#: data/scripts/functions_helper:35
42 data/scripts/functions_helper:3550
msgid "Select WINE for download:"
msgid "Select WINE for download:"
msgstr "Seleccionar WINE para descargar:"
msgstr "Seleccionar WINE para descargar:"
#: data/scripts/functions_helper:35
32
#: data/scripts/functions_helper:35
58
msgid "Select installed WINE for delete:"
msgid "Select installed WINE for delete:"
msgstr "Seleccionar WINE instalado para eliminar:"
msgstr "Seleccionar WINE instalado para eliminar:"
#: data/scripts/functions_helper:35
39
#: data/scripts/functions_helper:35
65
msgid "WINE MANAGER"
msgid "WINE MANAGER"
msgstr "GESTOR DE WINE"
msgstr "GESTOR DE WINE"
#: data/scripts/functions_helper:36
66
#: data/scripts/functions_helper:36
93
msgid ""
msgid ""
"Enable dgVoodoo2. Forced use all dgVoodoo2 libs (Glide 2.11-3.1, DirectDraw "
"Enable dgVoodoo2. Forced use all dgVoodoo2 libs (Glide 2.11-3.1, DirectDraw "
"1-7, Direct3D 2-9) on all 3D API. For WineD3D OpenGL need use WineLG (For "
"1-7, Direct3D 2-9) on all 3D API. For WineD3D OpenGL need use WineLG (For "
...
@@ -561,16 +561,16 @@ msgstr ""
...
@@ -561,16 +561,16 @@ msgstr ""
"1-7, Direct3D 2-9) en todas las API 3D. Para WineD3D OpenGL y Gallium Zink "
"1-7, Direct3D 2-9) en todas las API 3D. Para WineD3D OpenGL y Gallium Zink "
"necesita usar WineLG"
"necesita usar WineLG"
#: data/scripts/functions_helper:36
67
#: data/scripts/functions_helper:36
94
msgid "Force use DirectInput protocol instead of XInput"
msgid "Force use DirectInput protocol instead of XInput"
msgstr "Forzar el uso del protocolo DirectInput en lugar de XInput"
msgstr "Forzar el uso del protocolo DirectInput en lugar de XInput"
#: data/scripts/functions_helper:36
68
#: data/scripts/functions_helper:36
95
msgid ""
msgid ""
"Enable experemental native Wayland support (need special wine build to work)"
"Enable experemental native Wayland support (need special wine build to work)"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:36
70
#: data/scripts/functions_helper:36
97
msgid ""
msgid ""
"Do not use in-process synchronization primitives based on eventfd. (It is "
"Do not use in-process synchronization primitives based on eventfd. (It is "
"recommended not to change the value.)"
"recommended not to change the value.)"
...
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
...
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
"No utilizar primitivas de sincronización basadas en eventfd en el proceso. "
"No utilizar primitivas de sincronización basadas en eventfd en el proceso. "
"(Se recomienda no cambiar el valor.)"
"(Se recomienda no cambiar el valor.)"
#: data/scripts/functions_helper:36
71
#: data/scripts/functions_helper:36
98
msgid ""
msgid ""
"Do not use futex-based in-process synchronization primitives. (Automatically "
"Do not use futex-based in-process synchronization primitives. (Automatically "
"disabled on systems without FUTEX_WAIT_MULTIPLE support) (It is recommended "
"disabled on systems without FUTEX_WAIT_MULTIPLE support) (It is recommended "
...
@@ -588,11 +588,11 @@ msgstr ""
...
@@ -588,11 +588,11 @@ msgstr ""
"(Desactivado automáticamente en sistemas sin soporte para "
"(Desactivado automáticamente en sistemas sin soporte para "
"FUTEX_WAIT_MULTIPLE) (Se recomienda no cambiar el valor)"
"FUTEX_WAIT_MULTIPLE) (Se recomienda no cambiar el valor)"
#: data/scripts/functions_helper:36
72
#: data/scripts/functions_helper:36
99
msgid "Enable vkd3d support - Ray Tracing"
msgid "Enable vkd3d support - Ray Tracing"
msgstr "Habilitar el soporte de vkd3d: Ray Tracing"
msgstr "Habilitar el soporte de vkd3d: Ray Tracing"
#: data/scripts/functions_helper:3
673
#: data/scripts/functions_helper:3
700
msgid ""
msgid ""
"Required for video playback in some games so that it is not distorted "
"Required for video playback in some games so that it is not distorted "
"(usually colored pink)"
"(usually colored pink)"
...
@@ -600,37 +600,37 @@ msgstr ""
...
@@ -600,37 +600,37 @@ msgstr ""
"Requerido para la reproducción de video en algunos juegos para que no esté "
"Requerido para la reproducción de video en algunos juegos para que no esté "
"distorsionado (generalmente con color rosa)"
"distorsionado (generalmente con color rosa)"
#: data/scripts/functions_helper:3
674
#: data/scripts/functions_helper:3
701
msgid "Disable asynchronous calls for VULKAN and DXVK modes"
msgid "Disable asynchronous calls for VULKAN and DXVK modes"
msgstr "Desactivar llamadas asíncronas para los modos VULKAN y DXVK"
msgstr "Desactivar llamadas asíncronas para los modos VULKAN y DXVK"
#: data/scripts/functions_helper:3
675
#: data/scripts/functions_helper:3
702
msgid "Enable DLSS on supported NVIDIA graphics cards"
msgid "Enable DLSS on supported NVIDIA graphics cards"
msgstr "Habilitar DLSS en tarjetas gráficas NVIDIA compatibles"
msgstr "Habilitar DLSS en tarjetas gráficas NVIDIA compatibles"
#: data/scripts/functions_helper:3
676
#: data/scripts/functions_helper:3
703
msgid "Forced use of older versions of OpenGL"
msgid "Forced use of older versions of OpenGL"
msgstr "Uso forzado de versiones más antiguas de OpenGL"
msgstr "Uso forzado de versiones más antiguas de OpenGL"
#: data/scripts/functions_helper:3
677
#: data/scripts/functions_helper:3
704
msgid "Disguise all features used for NVIDIA graphics cards"
msgid "Disguise all features used for NVIDIA graphics cards"
msgstr ""
msgstr ""
"Disfrazar todas las características utilizadas para tarjetas gráficas NVIDIA"
"Disfrazar todas las características utilizadas para tarjetas gráficas NVIDIA"
#: data/scripts/functions_helper:3
678
#: data/scripts/functions_helper:3
705
msgid "Forced activation of vertical sync"
msgid "Forced activation of vertical sync"
msgstr "Activación forzada de la sincronización vertical"
msgstr "Activación forzada de la sincronización vertical"
#: data/scripts/functions_helper:3
679
#: data/scripts/functions_helper:3
706
msgid "Enable the application to run in the WINE virtual desktop"
msgid "Enable the application to run in the WINE virtual desktop"
msgstr ""
msgstr ""
"Habilitar que la aplicación se ejecute en el escritorio virtual de WINE"
"Habilitar que la aplicación se ejecute en el escritorio virtual de WINE"
#: data/scripts/functions_helper:3
680
#: data/scripts/functions_helper:3
707
msgid "Run the application in the terminal"
msgid "Run the application in the terminal"
msgstr "Ejecutar la aplicación en la terminal"
msgstr "Ejecutar la aplicación en la terminal"
#: data/scripts/functions_helper:3
681
#: data/scripts/functions_helper:3
708
msgid ""
msgid ""
"Include a delay in releasing some memory to bypass errors associated with "
"Include a delay in releasing some memory to bypass errors associated with "
"using the application after the memory is released"
"using the application after the memory is released"
...
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
...
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
"asociados con el uso de la aplicación después de que la memoria se haya "
"asociados con el uso de la aplicación después de que la memoria se haya "
"liberado"
"liberado"
#: data/scripts/functions_helper:3
682
#: data/scripts/functions_helper:3
709
msgid ""
msgid ""
"A very dangerous way to hack the memory write timer in ntdll. This improves "
"A very dangerous way to hack the memory write timer in ntdll. This improves "
"the performance of some very specific games. (It is recommended not to "
"the performance of some very specific games. (It is recommended not to "
...
@@ -648,29 +648,29 @@ msgstr ""
...
@@ -648,29 +648,29 @@ msgstr ""
"Esto mejora el rendimiento de algunos juegos muy específicos. (Se recomienda "
"Esto mejora el rendimiento de algunos juegos muy específicos. (Se recomienda "
"no cambiar el valor)"
"no cambiar el valor)"
#: data/scripts/functions_helper:3
683
#: data/scripts/functions_helper:3
710
msgid "Disable the window for selecting startup modes and WINE versions"
msgid "Disable the window for selecting startup modes and WINE versions"
msgstr ""
msgstr ""
"Desactivar la ventana para seleccionar modos de inicio y versiones de WINE"
"Desactivar la ventana para seleccionar modos de inicio y versiones de WINE"
#: data/scripts/functions_helper:3
684
#: data/scripts/functions_helper:3
711
msgid "Use Gstreamer to output clips in games (WMF support)"
msgid "Use Gstreamer to output clips in games (WMF support)"
msgstr "Utilizar Gstreamer para reproducir clips en juegos (soporte de WMF)"
msgstr "Utilizar Gstreamer para reproducir clips en juegos (soporte de WMF)"
#: data/scripts/functions_helper:3
685
#: data/scripts/functions_helper:3
712
msgid ""
msgid ""
"Increases RAM usage limits for 32-bit applications from two to four gigabytes"
"Increases RAM usage limits for 32-bit applications from two to four gigabytes"
msgstr ""
msgstr ""
"Aumenta los límites de uso de RAM para aplicaciones de 32 bits de dos a "
"Aumenta los límites de uso de RAM para aplicaciones de 32 bits de dos a "
"cuatro gigabytes"
"cuatro gigabytes"
#: data/scripts/functions_helper:3
686
#: data/scripts/functions_helper:3
713
msgid "Use container launch mode (It is recommended not to change the value)"
msgid "Use container launch mode (It is recommended not to change the value)"
msgstr ""
msgstr ""
"Utilizar el modo de lanzamiento de contenedor (Se recomienda no cambiar el "
"Utilizar el modo de lanzamiento de contenedor (Se recomienda no cambiar el "
"valor)"
"valor)"
#: data/scripts/functions_helper:3
687
#: data/scripts/functions_helper:3
714
msgid ""
msgid ""
"Using FPS and system load monitoring (Turns on and off by the key "
"Using FPS and system load monitoring (Turns on and off by the key "
"combination - right Shift + F12)"
"combination - right Shift + F12)"
...
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
...
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"Uso de monitoreo de FPS y carga del sistema (Se activa y desactiva con la "
"Uso de monitoreo de FPS y carga del sistema (Se activa y desactiva con la "
"combinación de teclas - Shift derecho + F12)"
"combinación de teclas - Shift derecho + F12)"
#: data/scripts/functions_helper:3
688
#: data/scripts/functions_helper:3
715
msgid ""
msgid ""
"Using automatic system optimization to improve performance in games "
"Using automatic system optimization to improve performance in games "
"(provided the gamemode package is installed on the system)"
"(provided the gamemode package is installed on the system)"
...
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
...
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"Uso de optimización automática del sistema para mejorar el rendimiento en "
"Uso de optimización automática del sistema para mejorar el rendimiento en "
"juegos (siempre que el paquete gamemode esté instalado en el sistema)"
"juegos (siempre que el paquete gamemode esté instalado en el sistema)"
#: data/scripts/functions_helper:3
689
#: data/scripts/functions_helper:3
716
msgid ""
msgid ""
"Forced use of built-in DXGI library (in rare cases it solves problems with "
"Forced use of built-in DXGI library (in rare cases it solves problems with "
"DX12 games)"
"DX12 games)"
...
@@ -694,30 +694,30 @@ msgstr ""
...
@@ -694,30 +694,30 @@ msgstr ""
"Uso forzado de la biblioteca DXGI incorporada (en casos raros, resuelve "
"Uso forzado de la biblioteca DXGI incorporada (en casos raros, resuelve "
"problemas con juegos DX12)"
"problemas con juegos DX12)"
#: data/scripts/functions_helper:3
690
#: data/scripts/functions_helper:3
717
msgid "Forced use of MANGOHUD system settings (GOverlay, etc.)"
msgid "Forced use of MANGOHUD system settings (GOverlay, etc.)"
msgstr "Uso forzado de la configuración del sistema MANGOHUD (GOverlay, etc.)"
msgstr "Uso forzado de la configuración del sistema MANGOHUD (GOverlay, etc.)"
#: data/scripts/functions_helper:3
691
#: data/scripts/functions_helper:3
718
msgid "Forced use of VKBASALT system settings (GOverlay, etc.)"
msgid "Forced use of VKBASALT system settings (GOverlay, etc.)"
msgstr "Uso forzado de la configuración del sistema VKBASALT (GOverlay, etc.)"
msgstr "Uso forzado de la configuración del sistema VKBASALT (GOverlay, etc.)"
#: data/scripts/functions_helper:3
692
#: data/scripts/functions_helper:3
719
msgid "Enable forced use of third-party DirectX libraries"
msgid "Enable forced use of third-party DirectX libraries"
msgstr "Habilitar el uso forzado de bibliotecas DirectX de terceros"
msgstr "Habilitar el uso forzado de bibliotecas DirectX de terceros"
#: data/scripts/functions_helper:3
693
#: data/scripts/functions_helper:3
720
msgid "Change the version of WINDOWS 10 to WINDOWS 7 in the prefix"
msgid "Change the version of WINDOWS 10 to WINDOWS 7 in the prefix"
msgstr "Cambiar la versión de Windows 10 a Windows 7 en el prefijo"
msgstr "Cambiar la versión de Windows 10 a Windows 7 en el prefijo"
#: data/scripts/functions_helper:3
694
#: data/scripts/functions_helper:3
721
msgid ""
msgid ""
"Use WINE shader caching (disable only if there are microfreezes in the game)"
"Use WINE shader caching (disable only if there are microfreezes in the game)"
msgstr ""
msgstr ""
"Utilizar el almacenamiento en caché de shaders de WINE (desactivar solo si "
"Utilizar el almacenamiento en caché de shaders de WINE (desactivar solo si "
"hay microcongelaciones en el juego)"
"hay microcongelaciones en el juego)"
#: data/scripts/functions_helper:3
695
#: data/scripts/functions_helper:3
722
msgid ""
msgid ""
"Works while using any version of ProtonGE in full screen mode at a "
"Works while using any version of ProtonGE in full screen mode at a "
"resolution below the standard screen"
"resolution below the standard screen"
...
@@ -725,12 +725,12 @@ msgstr ""
...
@@ -725,12 +725,12 @@ msgstr ""
"Funciona mientras se utiliza cualquier versión de ProtonGE en modo de "
"Funciona mientras se utiliza cualquier versión de ProtonGE en modo de "
"pantalla completa a una resolución por debajo de la pantalla estándar"
"pantalla completa a una resolución por debajo de la pantalla estándar"
#: data/scripts/functions_helper:3
696
#: data/scripts/functions_helper:3
723
msgid "Enable DLSS translator in FSR 2 in DirectX 12 games (CyberFSR2)"
msgid "Enable DLSS translator in FSR 2 in DirectX 12 games (CyberFSR2)"
msgstr ""
msgstr ""
"Habilitar el traductor de DLSS en FSR 2 en juegos DirectX 12 (CyberFSR2)"
"Habilitar el traductor de DLSS en FSR 2 en juegos DirectX 12 (CyberFSR2)"
#: data/scripts/functions_helper:3
697
#: data/scripts/functions_helper:3
724
msgid ""
msgid ""
"Enable Easy Anti-Cheat and BattlEye Anti-Cheat runtimes (required if game "
"Enable Easy Anti-Cheat and BattlEye Anti-Cheat runtimes (required if game "
"used this anti-cheats)"
"used this anti-cheats)"
...
@@ -738,12 +738,12 @@ msgstr ""
...
@@ -738,12 +738,12 @@ msgstr ""
"Habilitar los tiempos de ejecución de Easy Anti-Cheat y BattlEye Anti-Cheat "
"Habilitar los tiempos de ejecución de Easy Anti-Cheat y BattlEye Anti-Cheat "
"(requerido si el juego utiliza estos sistemas anti-trampas)"
"(requerido si el juego utiliza estos sistemas anti-trampas)"
#: data/scripts/functions_helper:3
698
#: data/scripts/functions_helper:3
725
msgid "Reduce pulseaudio latency to fix intermittent sound"
msgid "Reduce pulseaudio latency to fix intermittent sound"
msgstr ""
msgstr ""
"Reducir la latencia de PulseAudio para solucionar el sonido intermitente"
"Reducir la latencia de PulseAudio para solucionar el sonido intermitente"
#: data/scripts/functions_helper:3
699
#: data/scripts/functions_helper:3
726
msgid ""
msgid ""
"Forced use of the us layout (useful for games in which the control works "
"Forced use of the us layout (useful for games in which the control works "
"correctly only on the us layout)"
"correctly only on the us layout)"
...
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
...
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"Uso forzado del diseño de teclado US (útil para juegos en los que el control "
"Uso forzado del diseño de teclado US (útil para juegos en los que el control "
"funciona correctamente solo en el diseño US)"
"funciona correctamente solo en el diseño US)"
#: data/scripts/functions_helper:37
00
#: data/scripts/functions_helper:37
27
msgid ""
msgid ""
"Remember the screen resolution when starting the game and return it when "
"Remember the screen resolution when starting the game and return it when "
"closing (useful for games that change the screen resolution when closing)"
"closing (useful for games that change the screen resolution when closing)"
...
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
...
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
"Recordar la resolución de pantalla al iniciar el juego y devolverla al "
"Recordar la resolución de pantalla al iniciar el juego y devolverla al "
"cerrar (útil para juegos que cambian la resolución de pantalla al cerrar)"
"cerrar (útil para juegos que cambian la resolución de pantalla al cerrar)"
#: data/scripts/functions_helper:37
01
#: data/scripts/functions_helper:37
28
msgid ""
msgid ""
"Use system mangohud, vkBasalt, obs-vkcapture and other applications using "
"Use system mangohud, vkBasalt, obs-vkcapture and other applications using "
"vulkan layers"
"vulkan layers"
...
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
...
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
"Utilizar Mangohud del sistema, vkBasalt, obs-vkcapture y otras aplicaciones "
"Utilizar Mangohud del sistema, vkBasalt, obs-vkcapture y otras aplicaciones "
"que utilicen capas Vulkan"
"que utilicen capas Vulkan"
#: data/scripts/functions_helper:37
02
#: data/scripts/functions_helper:37
29
msgid ""
msgid ""
"Enable the ability to write to OBS Studio using obs-vkcapture (ATTENTION: "
"Enable the ability to write to OBS Studio using obs-vkcapture (ATTENTION: "
"the forced use of system mangohud, vkBasalt, obs-vkcapture and other "
"the forced use of system mangohud, vkBasalt, obs-vkcapture and other "
...
@@ -777,13 +777,13 @@ msgstr ""
...
@@ -777,13 +777,13 @@ msgstr ""
"(ATENCIÓN: se habilitará el uso forzado del Mangohud del sistema, vkBasalt, "
"(ATENCIÓN: se habilitará el uso forzado del Mangohud del sistema, vkBasalt, "
"obs-vkcapture y otras aplicaciones que utilicen capas Vulkan)"
"obs-vkcapture y otras aplicaciones que utilicen capas Vulkan)"
#: data/scripts/functions_helper:37
03
#: data/scripts/functions_helper:37
30
msgid "Disable desktop compositing (effects). It often improves performance."
msgid "Disable desktop compositing (effects). It often improves performance."
msgstr ""
msgstr ""
"Desactivar la composición de escritorio (efectos). A menudo mejora el "
"Desactivar la composición de escritorio (efectos). A menudo mejora el "
"rendimiento."
"rendimiento."
#: data/scripts/functions_helper:37
04
#: data/scripts/functions_helper:37
31
msgid ""
msgid ""
"<b>Super + F :</b> Toggle fullscreen\n"
"<b>Super + F :</b> Toggle fullscreen\n"
"<b>Super + N :</b> Toggle nearest neighbour filtering\n"
"<b>Super + N :</b> Toggle nearest neighbour filtering\n"
...
@@ -807,11 +807,11 @@ msgstr ""
...
@@ -807,11 +807,11 @@ msgstr ""
"<b>Super + G :</b>Alternar captura de teclado\n"
"<b>Super + G :</b>Alternar captura de teclado\n"
"<b>Super + C :</b> Actualizar portapapeles"
"<b>Super + C :</b> Actualizar portapapeles"
#: data/scripts/functions_helper:3
795
#: data/scripts/functions_helper:3
822
msgid "Change the version of <b>WINDOWS</b> emulation"
msgid "Change the version of <b>WINDOWS</b> emulation"
msgstr "Cambiar la versión de emulación de <b>WINDOWS</b>"
msgstr "Cambiar la versión de emulación de <b>WINDOWS</b>"
#: data/scripts/functions_helper:3
795
#: data/scripts/functions_helper:3
822
msgid ""
msgid ""
"Changing the <b>WINDOWS</b> emulation version may be required to run older "
"Changing the <b>WINDOWS</b> emulation version may be required to run older "
"games. <b>WINDOWS</b> versions below 10 do not support new games with "
"games. <b>WINDOWS</b> versions below 10 do not support new games with "
...
@@ -821,11 +821,11 @@ msgstr ""
...
@@ -821,11 +821,11 @@ msgstr ""
"ejecutar juegos más antiguos. Las versiones de <b>WINDOWS</b> anteriores a "
"ejecutar juegos más antiguos. Las versiones de <b>WINDOWS</b> anteriores a "
"10 no admiten juegos nuevos con DirectX 12"
"10 no admiten juegos nuevos con DirectX 12"
#: data/scripts/functions_helper:3
796
#: data/scripts/functions_helper:3
823
msgid "AUTOINSTALL WITH <b>WINETRICKS</b>"
msgid "AUTOINSTALL WITH <b>WINETRICKS</b>"
msgstr "INSTALACIÓN AUTOMÁTICA CON <b>WINETRICKS</b>"
msgstr "INSTALACIÓN AUTOMÁTICA CON <b>WINETRICKS</b>"
#: data/scripts/functions_helper:3
796
#: data/scripts/functions_helper:3
823
msgid ""
msgid ""
"Automatically install with <b>WINETRICKS</b> additional libraries required "
"Automatically install with <b>WINETRICKS</b> additional libraries required "
"to run the game/program. List of libraries separated by spaces"
"to run the game/program. List of libraries separated by spaces"
...
@@ -834,11 +834,11 @@ msgstr ""
...
@@ -834,11 +834,11 @@ msgstr ""
"necesarias para ejecutar el juego/programa. Lista de bibliotecas separadas "
"necesarias para ejecutar el juego/programa. Lista de bibliotecas separadas "
"por espacios"
"por espacios"
#: data/scripts/functions_helper:3
797
#: data/scripts/functions_helper:3
824
msgid "Forced to use/disable libraries"
msgid "Forced to use/disable libraries"
msgstr "Forzar el uso/desactivación de bibliotecas"
msgstr "Forzar el uso/desactivación de bibliotecas"
#: data/scripts/functions_helper:3
797
#: data/scripts/functions_helper:3
824
msgid ""
msgid ""
"Forced to use/disable the library only for the given application. (There are "
"Forced to use/disable the library only for the given application. (There are "
"examples in the drop-down list)\n"
"examples in the drop-down list)\n"
...
@@ -866,11 +866,11 @@ msgstr ""
...
@@ -866,11 +866,11 @@ msgstr ""
"b>\n"
"b>\n"
" * library= - desactivar el uso de esta biblioteca"
" * library= - desactivar el uso de esta biblioteca"
#: data/scripts/functions_helper:38
08
#: data/scripts/functions_helper:38
35
msgid "ADD ARGUMENTS FOR .EXE FILE"
msgid "ADD ARGUMENTS FOR .EXE FILE"
msgstr "AÑADIR ARGUMENTOS PARA EL ARCHIVO .EXE"
msgstr "AÑADIR ARGUMENTOS PARA EL ARCHIVO .EXE"
#: data/scripts/functions_helper:38
08
#: data/scripts/functions_helper:38
35
msgid ""
msgid ""
"Adding an argument after the <b>.exe</b> file, just like you would add an "
"Adding an argument after the <b>.exe</b> file, just like you would add an "
"argument in a shortcut on a <b>WINDOWS </b> system"
"argument in a shortcut on a <b>WINDOWS </b> system"
...
@@ -878,11 +878,11 @@ msgstr ""
...
@@ -878,11 +878,11 @@ msgstr ""
"Agregar un argumento después del archivo <b>.exe</b>, al igual que "
"Agregar un argumento después del archivo <b>.exe</b>, al igual que "
"agregarías un argumento en un acceso directo en un sistema <b>WINDOWS</b>"
"agregarías un argumento en un acceso directo en un sistema <b>WINDOWS</b>"
#: data/scripts/functions_helper:38
10
#: data/scripts/functions_helper:38
37
msgid "Limit the use of processor cores"
msgid "Limit the use of processor cores"
msgstr "Limitar el uso de núcleos del procesador"
msgstr "Limitar el uso de núcleos del procesador"
#: data/scripts/functions_helper:38
10
#: data/scripts/functions_helper:38
37
msgid ""
msgid ""
"Limiting the number of CPU cores is useful for Unity games (It is "
"Limiting the number of CPU cores is useful for Unity games (It is "
"recommended to set the value equal to 8)"
"recommended to set the value equal to 8)"
...
@@ -890,11 +890,11 @@ msgstr ""
...
@@ -890,11 +890,11 @@ msgstr ""
"Limitar el número de núcleos de CPU es útil para los juegos de Unity (se "
"Limitar el número de núcleos de CPU es útil para los juegos de Unity (se "
"recomienda establecer el valor igual a 8)"
"recomienda establecer el valor igual a 8)"
#: data/scripts/functions_helper:38
11
#: data/scripts/functions_helper:38
38
msgid "Choose a graphics card to run the game (in user.conf)"
msgid "Choose a graphics card to run the game (in user.conf)"
msgstr "Elige una tarjeta gráfica para ejecutar el juego (en user.conf)"
msgstr "Elige una tarjeta gráfica para ejecutar el juego (en user.conf)"
#: data/scripts/functions_helper:38
11
#: data/scripts/functions_helper:38
38
msgid ""
msgid ""
"Select which video card will be used to run the game (used for all running "
"Select which video card will be used to run the game (used for all running "
"games and programs in PortProton)"
"games and programs in PortProton)"
...
@@ -902,11 +902,11 @@ msgstr ""
...
@@ -902,11 +902,11 @@ msgstr ""
"Selecciona qué tarjeta de vídeo se utilizará para ejecutar el juego (se "
"Selecciona qué tarjeta de vídeo se utilizará para ejecutar el juego (se "
"utiliza para todos los juegos y programas en ejecución en PortProton)"
"utiliza para todos los juegos y programas en ejecución en PortProton)"
#: data/scripts/functions_helper:38
12
#: data/scripts/functions_helper:38
39
msgid "Forcibly select the OpenGL version for the game"
msgid "Forcibly select the OpenGL version for the game"
msgstr "Seleccionar forzosamente la versión de OpenGL para el juego"
msgstr "Seleccionar forzosamente la versión de OpenGL para el juego"
#: data/scripts/functions_helper:38
12
#: data/scripts/functions_helper:38
39
msgid ""
msgid ""
"You can select the required OpenGL version, some games require a forced "
"You can select the required OpenGL version, some games require a forced "
"Compatibility Profile (COMPAT). (Examples are in the drop-down list)"
"Compatibility Profile (COMPAT). (Examples are in the drop-down list)"
...
@@ -915,41 +915,41 @@ msgstr ""
...
@@ -915,41 +915,41 @@ msgstr ""
"un Perfil de Compatibilidad (COMPAT) forzado. (Los ejemplos están en la "
"un Perfil de Compatibilidad (COMPAT) forzado. (Los ejemplos están en la "
"lista desplegable)"
"lista desplegable)"
#: data/scripts/functions_helper:38
13
#: data/scripts/functions_helper:38
40
msgid "Forcibly select the VKD3D feature level"
msgid "Forcibly select the VKD3D feature level"
msgstr "Seleccionar forzosamente el nivel de características de VKD3D"
msgstr "Seleccionar forzosamente el nivel de características de VKD3D"
#: data/scripts/functions_helper:38
13
#: data/scripts/functions_helper:38
40
msgid "You can set a forced feature level VKD3D for games on DirectX12"
msgid "You can set a forced feature level VKD3D for games on DirectX12"
msgstr ""
msgstr ""
"Puedes establecer un nivel de características forzado para VKD3D en juegos "
"Puedes establecer un nivel de características forzado para VKD3D en juegos "
"con DirectX 12."
"con DirectX 12."
#: data/scripts/functions_helper:38
14
#: data/scripts/functions_helper:38
41
msgid "Force certain locale for an app:"
msgid "Force certain locale for an app:"
msgstr "Forzar cierta configuración regional para una aplicación:"
msgstr "Forzar cierta configuración regional para una aplicación:"
#: data/scripts/functions_helper:38
14
#: data/scripts/functions_helper:38
41
msgid "Fixes encoding issues in legacy software"
msgid "Fixes encoding issues in legacy software"
msgstr "Soluciona problemas de codificación en software heredado"
msgstr "Soluciona problemas de codificación en software heredado"
#: data/scripts/functions_helper:38
15
#: data/scripts/functions_helper:38
42
msgid "Choice wine audio driver"
msgid "Choice wine audio driver"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
15
#: data/scripts/functions_helper:38
42
msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
msgid "Fixes sound popling if choice alsa"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:38
18 data/scripts/functions_helper:5509
#: data/scripts/functions_helper:38
45 data/scripts/functions_helper:5540
msgid "EDIT DB"
msgid "EDIT DB"
msgstr "CONFIGURACIÓN"
msgstr "CONFIGURACIÓN"
#: data/scripts/functions_helper:38
19
#: data/scripts/functions_helper:38
46
msgid "Change settings in database file for"
msgid "Change settings in database file for"
msgstr "Cambiar configuraciones en el archivo de base de datos para"
msgstr "Cambiar configuraciones en el archivo de base de datos para"
#: data/scripts/functions_helper:38
19 data/scripts/functions_helper:4499
#: data/scripts/functions_helper:38
46 data/scripts/functions_helper:4526
msgid ""
msgid ""
"<b>NOTE:</b> To display help for each item, simply hover your mouse over the "
"<b>NOTE:</b> To display help for each item, simply hover your mouse over the "
"text"
"text"
...
@@ -957,39 +957,39 @@ msgstr ""
...
@@ -957,39 +957,39 @@ msgstr ""
"<b>NOTA:</b> Para mostrar ayuda para cada ítem, simplemente pasa el ratón "
"<b>NOTA:</b> Para mostrar ayuda para cada ítem, simplemente pasa el ratón "
"por encima del texto"
"por encima del texto"
#: data/scripts/functions_helper:38
23
#: data/scripts/functions_helper:38
50
msgid "MAIN"
msgid "MAIN"
msgstr "MAIN"
msgstr "MAIN"
#: data/scripts/functions_helper:38
24
#: data/scripts/functions_helper:38
51
msgid "ADVANCED"
msgid "ADVANCED"
msgstr "AVANZADO"
msgstr "AVANZADO"
#: data/scripts/functions_helper:38
25 data/scripts/functions_helper:4007
#: data/scripts/functions_helper:38
52 data/scripts/functions_helper:4034
#: data/scripts/functions_helper:41
69 data/scripts/functions_helper:4372
#: data/scripts/functions_helper:41
96 data/scripts/functions_helper:4399
#: data/scripts/functions_helper:4
578
#: data/scripts/functions_helper:4
605
msgid "CANCEL THE CHANGES"
msgid "CANCEL THE CHANGES"
msgstr "CANCELAR LOS CAMBIOS"
msgstr "CANCELAR LOS CAMBIOS"
#: data/scripts/functions_helper:38
25 data/scripts/functions_helper:4007
#: data/scripts/functions_helper:38
52 data/scripts/functions_helper:4034
#: data/scripts/functions_helper:41
69 data/scripts/functions_helper:4372
#: data/scripts/functions_helper:41
96 data/scripts/functions_helper:4399
#: data/scripts/functions_helper:4
578
#: data/scripts/functions_helper:4
605
msgid "Cancel the current changes and return to the previous menu"
msgid "Cancel the current changes and return to the previous menu"
msgstr "Cancelar los cambios actuales y volver al menú anterior"
msgstr "Cancelar los cambios actuales y volver al menú anterior"
#: data/scripts/functions_helper:38
26
#: data/scripts/functions_helper:38
53
msgid "RESET SETTINGS"
msgid "RESET SETTINGS"
msgstr "RESTABLECER CONFIGURACIONES"
msgstr "RESTABLECER CONFIGURACIONES"
#: data/scripts/functions_helper:38
26
#: data/scripts/functions_helper:38
53
msgid "Restore default settings"
msgid "Restore default settings"
msgstr "Restaurar configuraciones predeterminadas"
msgstr "Restaurar configuraciones predeterminadas"
#: data/scripts/functions_helper:38
27
#: data/scripts/functions_helper:38
54
msgid "OPEN THE SETTINGS FILE"
msgid "OPEN THE SETTINGS FILE"
msgstr "ABRIR EL ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN"
msgstr "ABRIR EL ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN"
#: data/scripts/functions_helper:38
27
#: data/scripts/functions_helper:38
54
msgid ""
msgid ""
"Open the <b>.ppdb</b> settings file in a system text editor to view and "
"Open the <b>.ppdb</b> settings file in a system text editor to view and "
"change variables manually"
"change variables manually"
...
@@ -997,47 +997,47 @@ msgstr ""
...
@@ -997,47 +997,47 @@ msgstr ""
"Abre el archivo de configuración <b>.ppdb</b> en un editor de texto del "
"Abre el archivo de configuración <b>.ppdb</b> en un editor de texto del "
"sistema para ver y cambiar las variables manualmente"
"sistema para ver y cambiar las variables manualmente"
#: data/scripts/functions_helper:38
28 data/scripts/functions_helper:4009
#: data/scripts/functions_helper:38
55 data/scripts/functions_helper:4036
#: data/scripts/functions_helper:41
72 data/scripts/functions_helper:4375
#: data/scripts/functions_helper:41
99 data/scripts/functions_helper:4402
#: data/scripts/functions_helper:4
581
#: data/scripts/functions_helper:4
608
msgid "SAVE CHANGES"
msgid "SAVE CHANGES"
msgstr "GUARDAR CAMBIOS"
msgstr "GUARDAR CAMBIOS"
#: data/scripts/functions_helper:38
28 data/scripts/functions_helper:4009
#: data/scripts/functions_helper:38
55 data/scripts/functions_helper:4036
#: data/scripts/functions_helper:41
72 data/scripts/functions_helper:4375
#: data/scripts/functions_helper:41
99 data/scripts/functions_helper:4402
#: data/scripts/functions_helper:4
581
#: data/scripts/functions_helper:4
608
msgid "Save the current changes, and go to the previous menu"
msgid "Save the current changes, and go to the previous menu"
msgstr "Guardar los cambios actuales y volver al menú anterior"
msgstr "Guardar los cambios actuales y volver al menú anterior"
#: data/scripts/functions_helper:39
11
#: data/scripts/functions_helper:39
38
msgid ""
msgid ""
"Simulation of an old 3dfx graphics accelerator (adds horizontal stripes)"
"Simulation of an old 3dfx graphics accelerator (adds horizontal stripes)"
msgstr ""
msgstr ""
"Simulación de un antiguo acelerador gráfico 3dfx (añade rayas horizontales)"
"Simulación de un antiguo acelerador gráfico 3dfx (añade rayas horizontales)"
#: data/scripts/functions_helper:39
12
#: data/scripts/functions_helper:39
39
msgid "Sharpness increase, can be used with CAS"
msgid "Sharpness increase, can be used with CAS"
msgstr "Aumento de nitidez, puede utilizarse con CAS"
msgstr "Aumento de nitidez, puede utilizarse con CAS"
#: data/scripts/functions_helper:39
13
#: data/scripts/functions_helper:39
40
msgid "Adds glow from bright light sources in the game"
msgid "Adds glow from bright light sources in the game"
msgstr "Agrega resplandor de fuentes de luz brillante en el juego"
msgstr "Agrega resplandor de fuentes de luz brillante en el juego"
#: data/scripts/functions_helper:39
14
#: data/scripts/functions_helper:39
41
msgid "Cropping the image from the top and bottom (like in a movie =)"
msgid "Cropping the image from the top and bottom (like in a movie =)"
msgstr ""
msgstr ""
"Recortar la imagen desde la parte superior e inferior (como en una película "
"Recortar la imagen desde la parte superior e inferior (como en una película "
"=)"
"=)"
#: data/scripts/functions_helper:39
15
#: data/scripts/functions_helper:39
42
msgid "Strong sharpening of texture edges"
msgid "Strong sharpening of texture edges"
msgstr "Afilado fuerte de los bordes de las texturas"
msgstr "Afilado fuerte de los bordes de las texturas"
#: data/scripts/functions_helper:39
16
#: data/scripts/functions_helper:39
43
msgid "Adds chromatic aberration to an image"
msgid "Adds chromatic aberration to an image"
msgstr "Agrega aberración cromática a una imagen"
msgstr "Agrega aberración cromática a una imagen"
#: data/scripts/functions_helper:39
17
#: data/scripts/functions_helper:39
44
msgid ""
msgid ""
"Sharpening textures with slight modifications of image contrast (similar in "
"Sharpening textures with slight modifications of image contrast (similar in "
"effect to CAS)"
"effect to CAS)"
...
@@ -1045,23 +1045,23 @@ msgstr ""
...
@@ -1045,23 +1045,23 @@ msgstr ""
"Afilado de texturas con ligeras modificaciones del contraste de la imagen "
"Afilado de texturas con ligeras modificaciones del contraste de la imagen "
"(similar en efecto a CAS)"
"(similar en efecto a CAS)"
#: data/scripts/functions_helper:39
18
#: data/scripts/functions_helper:39
45
msgid "Adding cool colors"
msgid "Adding cool colors"
msgstr "Añadiendo colores fríos"
msgstr "Añadiendo colores fríos"
#: data/scripts/functions_helper:39
19
#: data/scripts/functions_helper:39
46
msgid "Increasing color saturation"
msgid "Increasing color saturation"
msgstr "Aumentando la saturación del color"
msgstr "Aumentando la saturación del color"
#: data/scripts/functions_helper:39
20
#: data/scripts/functions_helper:39
47
msgid "Add fake HDR"
msgid "Add fake HDR"
msgstr "Añadir HDR falso"
msgstr "Añadir HDR falso"
#: data/scripts/functions_helper:39
21
#: data/scripts/functions_helper:39
48
msgid "Adding the film grain effect"
msgid "Adding the film grain effect"
msgstr "Agregando el efecto de grano de película"
msgstr "Agregando el efecto de grano de película"
#: data/scripts/functions_helper:39
22
#: data/scripts/functions_helper:39
49
msgid ""
msgid ""
"Increases the contrast of the image without affecting the bright and dark "
"Increases the contrast of the image without affecting the bright and dark "
"areas, so that the detail in shadows and sky is not lost"
"areas, so that the detail in shadows and sky is not lost"
...
@@ -1069,27 +1069,27 @@ msgstr ""
...
@@ -1069,27 +1069,27 @@ msgstr ""
"Aumenta el contraste de la imagen sin afectar las áreas claras y oscuras, "
"Aumenta el contraste de la imagen sin afectar las áreas claras y oscuras, "
"para que no se pierda el detalle en las sombras y el cielo"
"para que no se pierda el detalle en las sombras y el cielo"
#: data/scripts/functions_helper:39
23
#: data/scripts/functions_helper:39
50
msgid "Reducing noise by blurring the image"
msgid "Reducing noise by blurring the image"
msgstr "Reduciendo el ruido mediante el desenfoque de la imagen"
msgstr "Reduciendo el ruido mediante el desenfoque de la imagen"
#: data/scripts/functions_helper:39
24
#: data/scripts/functions_helper:39
51
msgid "Reducing the bit depth of color"
msgid "Reducing the bit depth of color"
msgstr "Reduciendo la profundidad de bits del color"
msgstr "Reduciendo la profundidad de bits del color"
#: data/scripts/functions_helper:39
25
#: data/scripts/functions_helper:39
52
msgid "Strong blurring of objects in motion"
msgid "Strong blurring of objects in motion"
msgstr "Fuerte desenfoque de objetos en movimiento"
msgstr "Fuerte desenfoque de objetos en movimiento"
#: data/scripts/functions_helper:39
26
#: data/scripts/functions_helper:39
53
msgid "Sharpening (recommended for cartoon games)"
msgid "Sharpening (recommended for cartoon games)"
msgstr "Sharpening (recommended for cartoon games)"
msgstr "Sharpening (recommended for cartoon games)"
#: data/scripts/functions_helper:39
27
#: data/scripts/functions_helper:39
54
msgid "Adding cold colors"
msgid "Adding cold colors"
msgstr "Añadiendo colores fríos"
msgstr "Añadiendo colores fríos"
#: data/scripts/functions_helper:39
28
#: data/scripts/functions_helper:39
55
msgid ""
msgid ""
"Alternative antialiasing option (less effect, but with less consumption of "
"Alternative antialiasing option (less effect, but with less consumption of "
"GPU resources, relative to the standard SMAA)"
"GPU resources, relative to the standard SMAA)"
...
@@ -1097,19 +1097,19 @@ msgstr ""
...
@@ -1097,19 +1097,19 @@ msgstr ""
"Opción de antialiasing alternativa (menos efecto, pero con menos consumo de "
"Opción de antialiasing alternativa (menos efecto, pero con menos consumo de "
"recursos de GPU, en comparación con el SMAA estándar)"
"recursos de GPU, en comparación con el SMAA estándar)"
#: data/scripts/functions_helper:39
29
#: data/scripts/functions_helper:39
56
msgid "Slight blur effect on bright objects (such as flames)"
msgid "Slight blur effect on bright objects (such as flames)"
msgstr "Efecto de desenfoque ligero en objetos brillantes (como llamas)"
msgstr "Efecto de desenfoque ligero en objetos brillantes (como llamas)"
#: data/scripts/functions_helper:39
30
#: data/scripts/functions_helper:39
57
msgid "Glitch effect"
msgid "Glitch effect"
msgstr "Efecto de fallo"
msgstr "Efecto de fallo"
#: data/scripts/functions_helper:39
31
#: data/scripts/functions_helper:39
58
msgid "Another method of sharpening using highpass frequencies"
msgid "Another method of sharpening using highpass frequencies"
msgstr "Otro método de afilado utilizando frecuencias de paso alto"
msgstr "Otro método de afilado utilizando frecuencias de paso alto"
#: data/scripts/functions_helper:39
32
#: data/scripts/functions_helper:39
59
msgid ""
msgid ""
"Smoothing of nearby pixels with the drawing of missing parts (in normal "
"Smoothing of nearby pixels with the drawing of missing parts (in normal "
"games the picture is blurred)"
"games the picture is blurred)"
...
@@ -1117,101 +1117,101 @@ msgstr ""
...
@@ -1117,101 +1117,101 @@ msgstr ""
"Suavizado de píxeles cercanos con el dibujo de partes faltantes (en juegos "
"Suavizado de píxeles cercanos con el dibujo de partes faltantes (en juegos "
"normales la imagen está borrosa)"
"normales la imagen está borrosa)"
#: data/scripts/functions_helper:39
33
#: data/scripts/functions_helper:39
60
msgid "Advanced HSL shift (for each shade)"
msgid "Advanced HSL shift (for each shade)"
msgstr "Desplazamiento HSL avanzado (para cada tono)"
msgstr "Desplazamiento HSL avanzado (para cada tono)"
#: data/scripts/functions_helper:39
34
#: data/scripts/functions_helper:39
61
msgid "Image overlay on the game"
msgid "Image overlay on the game"
msgstr "Superposición de imagen en el juego"
msgstr "Superposición de imagen en el juego"
#: data/scripts/functions_helper:39
35
#: data/scripts/functions_helper:39
62
msgid ""
msgid ""
"Increases contrast, but some detail in shadows or highlights may be lost"
"Increases contrast, but some detail in shadows or highlights may be lost"
msgstr ""
msgstr ""
"Aumenta el contraste, pero algunos detalles en las sombras o resaltes pueden "
"Aumenta el contraste, pero algunos detalles en las sombras o resaltes pueden "
"perderse"
"perderse"
#: data/scripts/functions_helper:39
36
#: data/scripts/functions_helper:39
63
msgid "Same as Levels, but with less loss of detail"
msgid "Same as Levels, but with less loss of detail"
msgstr "Lo mismo que Levels, pero con menos pérdida de detalle"
msgstr "Lo mismo que Levels, pero con menos pérdida de detalle"
#: data/scripts/functions_helper:39
37
#: data/scripts/functions_helper:39
64
msgid "Gamma correction by individual color channels: red, green and blue"
msgid "Gamma correction by individual color channels: red, green and blue"
msgstr "Corrección gamma por canales de color individuales: rojo, verde y azul"
msgstr "Corrección gamma por canales de color individuales: rojo, verde y azul"
#: data/scripts/functions_helper:39
38
#: data/scripts/functions_helper:39
65
msgid "Increases depth of field (greatly affects FPS)"
msgid "Increases depth of field (greatly affects FPS)"
msgstr "Aumenta la profundidad de campo (afecta mucho a los FPS)"
msgstr "Aumenta la profundidad de campo (afecta mucho a los FPS)"
#: data/scripts/functions_helper:39
39
#: data/scripts/functions_helper:39
66
msgid "Enhances image sharpness for improved detail"
msgid "Enhances image sharpness for improved detail"
msgstr "Aumenta la nitidez de la imagen para mejorar el detalle"
msgstr "Aumenta la nitidez de la imagen para mejorar el detalle"
#: data/scripts/functions_helper:39
40
#: data/scripts/functions_helper:39
67
msgid "Image color correction"
msgid "Image color correction"
msgstr "Corrección de color de la imagen"
msgstr "Corrección de color de la imagen"
#: data/scripts/functions_helper:39
41
#: data/scripts/functions_helper:39
68
msgid "Same as Bloom, but more natural"
msgid "Same as Bloom, but more natural"
msgstr "Lo mismo que Bloom, pero más natural"
msgstr "Lo mismo que Bloom, pero más natural"
#: data/scripts/functions_helper:39
42
#: data/scripts/functions_helper:39
69
msgid "Converts the image into monochrome"
msgid "Converts the image into monochrome"
msgstr "Convierte la imagen en monocromo"
msgstr "Convierte la imagen en monocromo"
#: data/scripts/functions_helper:39
43
#: data/scripts/functions_helper:39
70
msgid "Extended version of the LUT (Hollywood loot is pre-installed)"
msgid "Extended version of the LUT (Hollywood loot is pre-installed)"
msgstr ""
msgstr ""
"Versión extendida de la tabla de búsqueda de colores (Hollywood LUT está "
"Versión extendida de la tabla de búsqueda de colores (Hollywood LUT está "
"preinstalada)"
"preinstalada)"
#: data/scripts/functions_helper:39
44
#: data/scripts/functions_helper:39
71
msgid "SSAO algorithm (Greatly affects FPS)"
msgid "SSAO algorithm (Greatly affects FPS)"
msgstr "Algoritmo SSAO (afecta mucho a los FPS)"
msgstr "Algoritmo SSAO (afecta mucho a los FPS)"
#: data/scripts/functions_helper:39
45
#: data/scripts/functions_helper:39
72
msgid "Night vision effect"
msgid "Night vision effect"
msgstr "Efecto de visión nocturna"
msgstr "Efecto de visión nocturna"
#: data/scripts/functions_helper:39
46
#: data/scripts/functions_helper:39
73
msgid "Makes the picture look like old photos"
msgid "Makes the picture look like old photos"
msgstr "Hace que la imagen parezca fotos antiguas"
msgstr "Hace que la imagen parezca fotos antiguas"
#: data/scripts/functions_helper:39
47
#: data/scripts/functions_helper:39
74
msgid "Fisheye effect (suitable for VR)"
msgid "Fisheye effect (suitable for VR)"
msgstr "Efecto de ojo de pez (apto para VR)"
msgstr "Efecto de ojo de pez (apto para VR)"
#: data/scripts/functions_helper:39
48
#: data/scripts/functions_helper:39
75
msgid "Add God rays (also called 3D light rays) effect"
msgid "Add God rays (also called 3D light rays) effect"
msgstr "Añadir efecto de rayos de Dios (también llamado rayos de luz 3D)"
msgstr "Añadir efecto de rayos de Dios (también llamado rayos de luz 3D)"
#: data/scripts/functions_helper:39
49
#: data/scripts/functions_helper:39
76
msgid "The prismatic lens effect"
msgid "The prismatic lens effect"
msgstr "El efecto de lente prismática"
msgstr "El efecto de lente prismática"
#: data/scripts/functions_helper:39
50
#: data/scripts/functions_helper:39
77
msgid "Creates the illusion of depth in textures"
msgid "Creates the illusion of depth in textures"
msgstr "Crea la ilusión de profundidad en las texturas"
msgstr "Crea la ilusión de profundidad en las texturas"
#: data/scripts/functions_helper:39
51
#: data/scripts/functions_helper:39
78
msgid "Adds a sepia effect like in old photos"
msgid "Adds a sepia effect like in old photos"
msgstr "Agrega un efecto sepia como en las fotos antiguas"
msgstr "Agrega un efecto sepia como en las fotos antiguas"
#: data/scripts/functions_helper:39
52
#: data/scripts/functions_helper:39
79
msgid "Splits the image into raw and processed output for comparison"
msgid "Splits the image into raw and processed output for comparison"
msgstr "Divide la imagen en salida cruda y procesada para comparación"
msgstr "Divide la imagen en salida cruda y procesada para comparación"
#: data/scripts/functions_helper:39
53
#: data/scripts/functions_helper:39
80
msgid "Reducing object detail without blurring contrast contours"
msgid "Reducing object detail without blurring contrast contours"
msgstr ""
msgstr ""
"Reducir el detalle del objeto sin desenfocar los contornos de contraste"
"Reducir el detalle del objeto sin desenfocar los contornos de contraste"
#: data/scripts/functions_helper:39
54
#: data/scripts/functions_helper:39
81
msgid "Makes the picture look like films from the 1930s"
msgid "Makes the picture look like films from the 1930s"
msgstr "Hace que la imagen parezca películas de los años 1930"
msgstr "Hace que la imagen parezca películas de los años 1930"
#: data/scripts/functions_helper:39
55
#: data/scripts/functions_helper:39
82
msgid ""
msgid ""
"The updated version of Technicolor, gives a different picture by changing "
"The updated version of Technicolor, gives a different picture by changing "
"colors more aggressively"
"colors more aggressively"
...
@@ -1219,34 +1219,34 @@ msgstr ""
...
@@ -1219,34 +1219,34 @@ msgstr ""
"La versión actualizada de Technicolor, proporciona una imagen diferente al "
"La versión actualizada de Technicolor, proporciona una imagen diferente al "
"cambiar los colores de manera más agresiva"
"cambiar los colores de manera más agresiva"
#: data/scripts/functions_helper:39
56
#: data/scripts/functions_helper:39
83
msgid "Blur on the edges of the screen to create a Tilt Shift effect"
msgid "Blur on the edges of the screen to create a Tilt Shift effect"
msgstr ""
msgstr ""
"Desenfoque en los bordes de la pantalla para crear un efecto Tilt Shift"
"Desenfoque en los bordes de la pantalla para crear un efecto Tilt Shift"
#: data/scripts/functions_helper:39
57
#: data/scripts/functions_helper:39
84
msgid "Changes the saturation of the picture"
msgid "Changes the saturation of the picture"
msgstr "Cambia la saturación de la imagen"
msgstr "Cambia la saturación de la imagen"
#: data/scripts/functions_helper:39
58
#: data/scripts/functions_helper:39
85
msgid "Reduces the amount of noise"
msgid "Reduces the amount of noise"
msgstr "Reduce la cantidad de ruido"
msgstr "Reduce la cantidad de ruido"
#: data/scripts/functions_helper:39
59
#: data/scripts/functions_helper:39
86
msgid "Automatically switches effects depending on the visibility of the UI"
msgid "Automatically switches effects depending on the visibility of the UI"
msgstr ""
msgstr ""
"Cambia automáticamente los efectos dependiendo de la visibilidad de la "
"Cambia automáticamente los efectos dependiendo de la visibilidad de la "
"interfaz de usuario"
"interfaz de usuario"
#: data/scripts/functions_helper:39
60
#: data/scripts/functions_helper:39
87
msgid "Saturates faded colors without touching the bright ones"
msgid "Saturates faded colors without touching the bright ones"
msgstr "Satura los colores desvanecidos sin tocar los brillantes"
msgstr "Satura los colores desvanecidos sin tocar los brillantes"
#: data/scripts/functions_helper:39
61
#: data/scripts/functions_helper:39
88
msgid "Adds a vignette to the image"
msgid "Adds a vignette to the image"
msgstr "Agrega un viñeteado a la imagen"
msgstr "Agrega un viñeteado a la imagen"
#: data/scripts/functions_helper:39
62
#: data/scripts/functions_helper:39
89
msgid ""
msgid ""
"An effect for adjusting the aspect ratio (for games that do not support "
"An effect for adjusting the aspect ratio (for games that do not support "
"widescreen monitors)"
"widescreen monitors)"
...
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"Un efecto para ajustar la relación de aspecto (para juegos que no admiten "
"Un efecto para ajustar la relación de aspecto (para juegos que no admiten "
"monitores panorámicos)"
"monitores panorámicos)"
#: data/scripts/functions_helper:39
63
#: data/scripts/functions_helper:39
90
msgid ""
msgid ""
"Part of the overall ReShade shader . It uses a mask with gradients from "
"Part of the overall ReShade shader . It uses a mask with gradients from "
"black to white to determine where the effects will be applied"
"black to white to determine where the effects will be applied"
...
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"Parte del shader global de ReShade. Utiliza una máscara con gradientes de "
"Parte del shader global de ReShade. Utiliza una máscara con gradientes de "
"negro a blanco para determinar dónde se aplicarán los efectos"
"negro a blanco para determinar dónde se aplicarán los efectos"
#: data/scripts/functions_helper:39
64
#: data/scripts/functions_helper:39
91
msgid ""
msgid ""
"Allows you to add new elements to the 3d space inside the game and apply "
"Allows you to add new elements to the 3d space inside the game and apply "
"custom textures"
"custom textures"
...
@@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr ""
...
@@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr ""
"Te permite añadir nuevos elementos al espacio 3D dentro del juego y aplicar "
"Te permite añadir nuevos elementos al espacio 3D dentro del juego y aplicar "
"texturas personalizadas"
"texturas personalizadas"
#: data/scripts/functions_helper:39
65
#: data/scripts/functions_helper:39
92
msgid "Adds a Bloom effect"
msgid "Adds a Bloom effect"
msgstr "Agrega un efecto de resplandor"
msgstr "Agrega un efecto de resplandor"
#: data/scripts/functions_helper:
3994
#: data/scripts/functions_helper:
4021
msgid ""
msgid ""
"VkBasalt settings for adding effects to games running under Vulkan. (The "
"VkBasalt settings for adding effects to games running under Vulkan. (The "
"<b>HOME</b> key disables vkbasalt)\\n<b>NOTE:</b> To display help for each "
"<b>HOME</b> key disables vkbasalt)\\n<b>NOTE:</b> To display help for each "
...
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"bajo Vulkan. (La tecla <b>HOME</b> deshabilita vkbasalt)\\n<b>NOTA:</b> Para "
"bajo Vulkan. (La tecla <b>HOME</b> deshabilita vkbasalt)\\n<b>NOTA:</b> Para "
"mostrar ayuda para cada ítem, simplemente pasa el ratón por encima del texto"
"mostrar ayuda para cada ítem, simplemente pasa el ratón por encima del texto"
#: data/scripts/functions_helper:40
01
#: data/scripts/functions_helper:40
28
msgid ""
msgid ""
"AMD FidelityFX - CAS is designed to dramatically improve texture sharpness "
"AMD FidelityFX - CAS is designed to dramatically improve texture sharpness "
"without additional modification settings for games, with minimal loss of "
"without additional modification settings for games, with minimal loss of "
...
@@ -1295,166 +1295,166 @@ msgstr ""
...
@@ -1295,166 +1295,166 @@ msgstr ""
"de rendimiento. (Para juegos más antiguos, se recomienda establecer el valor "
"de rendimiento. (Para juegos más antiguos, se recomienda establecer el valor "
"en 100)"
"en 100)"
#: data/scripts/functions_helper:40
08 data/scripts/functions_helper:4170
#: data/scripts/functions_helper:40
35 data/scripts/functions_helper:4197
#: data/scripts/functions_helper:4
374 data/scripts/functions_helper:4580
#: data/scripts/functions_helper:4
401 data/scripts/functions_helper:4607
msgid "DISABLE"
msgid "DISABLE"
msgstr "DESACTIVAR "
msgstr "DESACTIVAR "
#: data/scripts/functions_helper:40
08
#: data/scripts/functions_helper:40
35
msgid "Disable vkBasalt and go to the previous menu"
msgid "Disable vkBasalt and go to the previous menu"
msgstr "Desactivar vkBasalt y volver al menú anterior"
msgstr "Desactivar vkBasalt y volver al menú anterior"
#: data/scripts/functions_helper:40
64
#: data/scripts/functions_helper:40
91
msgid "Show if the application is 32- or 64-bit"
msgid "Show if the application is 32- or 64-bit"
msgstr "Mostrar si la aplicación es de 32 o 64 bits"
msgstr "Mostrar si la aplicación es de 32 o 64 bits"
#: data/scripts/functions_helper:40
65
#: data/scripts/functions_helper:40
92
msgid "Display current battery percent and energy consumption"
msgid "Display current battery percent and energy consumption"
msgstr "Mostrar el porcentaje de batería actual y el consumo de energía"
msgstr "Mostrar el porcentaje de batería actual y el consumo de energía"
#: data/scripts/functions_helper:40
66
#: data/scripts/functions_helper:40
93
msgid "Display battery icon instead of percent"
msgid "Display battery icon instead of percent"
msgstr "Mostrar icono de batería en lugar de porcentaje"
msgstr "Mostrar icono de batería en lugar de porcentaje"
#: data/scripts/functions_helper:40
67
#: data/scripts/functions_helper:40
94
msgid "Display remaining time for battery option"
msgid "Display remaining time for battery option"
msgstr "Mostrar tiempo restante de batería"
msgstr "Mostrar tiempo restante de batería"
#: data/scripts/functions_helper:40
68
#: data/scripts/functions_helper:40
95
msgid "Display wattage for the battery option"
msgid "Display wattage for the battery option"
msgstr "Mostrar vatios para la opción de batería"
msgstr "Mostrar vatios para la opción de batería"
#: data/scripts/functions_helper:40
69
#: data/scripts/functions_helper:40
96
msgid "Change the display of core_load from numbers to vertical bars"
msgid "Change the display of core_load from numbers to vertical bars"
msgstr "Cambiar la visualización de core_load de números a barras verticales"
msgstr "Cambiar la visualización de core_load de números a barras verticales"
#: data/scripts/functions_helper:40
70
#: data/scripts/functions_helper:40
97
msgid "Display load & frequency per core"
msgid "Display load & frequency per core"
msgstr "Mostrar carga y frecuencia por núcleo"
msgstr "Mostrar carga y frecuencia por núcleo"
#: data/scripts/functions_helper:40
71
#: data/scripts/functions_helper:40
98
msgid "Show the CPUs current MHz"
msgid "Show the CPUs current MHz"
msgstr "Mostrar los MHz actuales de la CPU"
msgstr "Mostrar los MHz actuales de la CPU"
#: data/scripts/functions_helper:40
72
#: data/scripts/functions_helper:40
99
msgid "Display CPU draw in watts"
msgid "Display CPU draw in watts"
msgstr "Mostrar el consumo de energía de la CPU en vatios"
msgstr "Mostrar el consumo de energía de la CPU en vatios"
#: data/scripts/functions_helper:4
073
#: data/scripts/functions_helper:4
100
msgid "Display current CPU temperature"
msgid "Display current CPU temperature"
msgstr "Mostrar la temperatura actual de la CPU"
msgstr "Mostrar la temperatura actual de la CPU"
#: data/scripts/functions_helper:4
074
#: data/scripts/functions_helper:4
101
msgid "Display wirless device battery icon."
msgid "Display wirless device battery icon."
msgstr "Mostrar el icono de la batería del dispositivo inalámbrico."
msgstr "Mostrar el icono de la batería del dispositivo inalámbrico."
#: data/scripts/functions_helper:4
075
#: data/scripts/functions_helper:4
102
msgid "Display a short version of the used engine (e.g. OGL instead of OpenGL)"
msgid "Display a short version of the used engine (e.g. OGL instead of OpenGL)"
msgstr ""
msgstr ""
"Mostrar una versión abreviada del motor utilizado (por ejemplo, OGL en lugar "
"Mostrar una versión abreviada del motor utilizado (por ejemplo, OGL en lugar "
"de OpenGL)"
"de OpenGL)"
#: data/scripts/functions_helper:4
076
#: data/scripts/functions_helper:4
103
msgid "Display OpenGL or vulkan and vulkan-based render engines version"
msgid "Display OpenGL or vulkan and vulkan-based render engines version"
msgstr ""
msgstr ""
"Mostrar la versión de los motores de renderizado OpenGL o Vulkan y basados "
"Mostrar la versión de los motores de renderizado OpenGL o Vulkan y basados "
"en Vulkan"
"en Vulkan"
#: data/scripts/functions_helper:4
077
#: data/scripts/functions_helper:4
104
msgid "Display current exec name"
msgid "Display current exec name"
msgstr "Mostrar el nombre del ejecutable actual"
msgstr "Mostrar el nombre del ejecutable actual"
#: data/scripts/functions_helper:4
078
#: data/scripts/functions_helper:4
105
msgid "Enables frame capture analysis"
msgid "Enables frame capture analysis"
msgstr "Activa el análisis de captura de cuadros"
msgstr "Activa el análisis de captura de cuadros"
#: data/scripts/functions_helper:4
079
#: data/scripts/functions_helper:4
106
msgid "Takes a list of decimal values or the value avg, e.g avg,0.001"
msgid "Takes a list of decimal values or the value avg, e.g avg,0.001"
msgstr ""
msgstr ""
"Toma una lista de valores decimales o el valor promedio, por ejemplo, "
"Toma una lista de valores decimales o el valor promedio, por ejemplo, "
"avg,0.001"
"avg,0.001"
#: data/scripts/functions_helper:4
080
#: data/scripts/functions_helper:4
107
msgid "Display frame count"
msgid "Display frame count"
msgstr "Mostrar recuento de cuadros"
msgstr "Mostrar recuento de cuadros"
#: data/scripts/functions_helper:4
081
#: data/scripts/functions_helper:4
108
msgid "Enable most of the toggleable parameters (currently excludes histogram)"
msgid "Enable most of the toggleable parameters (currently excludes histogram)"
msgstr ""
msgstr ""
"Activar la mayoría de los parámetros conmutables (actualmente excluye el "
"Activar la mayoría de los parámetros conmutables (actualmente excluye el "
"histograma)"
"histograma)"
#: data/scripts/functions_helper:4
082
#: data/scripts/functions_helper:4
109
msgid "Show if GameMode is on"
msgid "Show if GameMode is on"
msgstr "Mostrar si GameMode está activado"
msgstr "Mostrar si GameMode está activado"
#: data/scripts/functions_helper:4
083
#: data/scripts/functions_helper:4
110
msgid "Display GPU core frequency"
msgid "Display GPU core frequency"
msgstr "Mostrar la frecuencia del núcleo de la GPU"
msgstr "Mostrar la frecuencia del núcleo de la GPU"
#: data/scripts/functions_helper:4
084
#: data/scripts/functions_helper:4
111
msgid "GPU fan in rpm on AMD, FAN in percent on NVIDIA"
msgid "GPU fan in rpm on AMD, FAN in percent on NVIDIA"
msgstr "Ventilador de GPU en rpm en AMD, FAN en porcentaje en NVIDIA"
msgstr "Ventilador de GPU en rpm en AMD, FAN en porcentaje en NVIDIA"
#: data/scripts/functions_helper:4
085 data/scripts/functions_helper:4087
#: data/scripts/functions_helper:4
112 data/scripts/functions_helper:4114
#: data/scripts/functions_helper:4
090
#: data/scripts/functions_helper:4
117
msgid "Display current GPU temperature"
msgid "Display current GPU temperature"
msgstr "Mostrar la temperatura actual de la GPU"
msgstr "Mostrar la temperatura actual de la GPU"
#: data/scripts/functions_helper:4
086
#: data/scripts/functions_helper:4
113
msgid "Display GPU memory frequency"
msgid "Display GPU memory frequency"
msgstr "Mostrar la frecuencia de memoria de la GPU"
msgstr "Mostrar la frecuencia de memoria de la GPU"
#: data/scripts/functions_helper:4
088
#: data/scripts/functions_helper:4
115
msgid "Display GPU name from pci.ids"
msgid "Display GPU name from pci.ids"
msgstr "Mostrar el nombre de la GPU de pci.ids"
msgstr "Mostrar el nombre de la GPU de pci.ids"
#: data/scripts/functions_helper:4
089
#: data/scripts/functions_helper:4
116
msgid "Display GPU draw in watts"
msgid "Display GPU draw in watts"
msgstr "Mostrar el consumo de energía de la GPU en vatios"
msgstr "Mostrar el consumo de energía de la GPU en vatios"
#: data/scripts/functions_helper:4
091
#: data/scripts/functions_helper:4
118
msgid "Display GPU voltage (only works on AMD GPUs)"
msgid "Display GPU voltage (only works on AMD GPUs)"
msgstr "Mostrar el voltaje de la GPU (solo funciona en GPU de AMD)"
msgstr "Mostrar el voltaje de la GPU (solo funciona en GPU de AMD)"
#: data/scripts/functions_helper:4
092
#: data/scripts/functions_helper:4
119
msgid "Change FPS graph to histogram"
msgid "Change FPS graph to histogram"
msgstr "Cambiar el gráfico de FPS a histograma"
msgstr "Cambiar el gráfico de FPS a histograma"
#: data/scripts/functions_helper:4
093
#: data/scripts/functions_helper:4
120
msgid "Display Mangohud in a horizontal position"
msgid "Display Mangohud in a horizontal position"
msgstr "Mostrar Mangohud en posición horizontal"
msgstr "Mostrar Mangohud en posición horizontal"
#: data/scripts/functions_helper:4
094
#: data/scripts/functions_helper:4
121
msgid "Stretches the background to the screens width in horizontal mode"
msgid "Stretches the background to the screens width in horizontal mode"
msgstr "Estira el fondo al ancho de la pantalla en modo horizontal"
msgstr "Estira el fondo al ancho de la pantalla en modo horizontal"
#: data/scripts/functions_helper:4
095
#: data/scripts/functions_helper:4
122
msgid "Display compact version of MangoHud"
msgid "Display compact version of MangoHud"
msgstr "Mostrar la versión compacta de MangoHud"
msgstr "Mostrar la versión compacta de MangoHud"
#: data/scripts/functions_helper:4
096
#: data/scripts/functions_helper:4
123
msgid "Remove margins around MangoHud"
msgid "Remove margins around MangoHud"
msgstr "Quitar los márgenes alrededor de MangoHud"
msgstr "Quitar los márgenes alrededor de MangoHud"
#: data/scripts/functions_helper:4
097
#: data/scripts/functions_helper:4
124
msgid "Show non-cached IO read, in MiB/s"
msgid "Show non-cached IO read, in MiB/s"
msgstr "Mostrar lecturas de E/S no en caché, en MiB/s"
msgstr "Mostrar lecturas de E/S no en caché, en MiB/s"
#: data/scripts/functions_helper:4
098
#: data/scripts/functions_helper:4
125
msgid "Show non-cached IO write, in MiB/s"
msgid "Show non-cached IO write, in MiB/s"
msgstr "Mostrar escrituras de E/S no en caché, en MiB/s"
msgstr "Mostrar escrituras de E/S no en caché, en MiB/s"
#: data/scripts/functions_helper:4
099
#: data/scripts/functions_helper:4
126
msgid "Hide the HUD by default"
msgid "Hide the HUD by default"
msgstr "Ocultar el HUD por defecto"
msgstr "Ocultar el HUD por defecto"
#: data/scripts/functions_helper:41
00
#: data/scripts/functions_helper:41
27
msgid "Use primary font size for smaller text like units"
msgid "Use primary font size for smaller text like units"
msgstr ""
msgstr ""
"Usar el tamaño de fuente primario para textos más pequeños como unidades"
"Usar el tamaño de fuente primario para textos más pequeños como unidades"
#: data/scripts/functions_helper:41
01
#: data/scripts/functions_helper:41
28
msgid ""
msgid ""
"Displays process memory usage: resident procmem (resident) also toggles "
"Displays process memory usage: resident procmem (resident) also toggles "
"others off if disabled"
"others off if disabled"
...
@@ -1462,36 +1462,36 @@ msgstr ""
...
@@ -1462,36 +1462,36 @@ msgstr ""
"Muestra el uso de memoria del proceso: resident procmem (residente) también "
"Muestra el uso de memoria del proceso: resident procmem (residente) también "
"deshabilita los demás si se desactiva"
"deshabilita los demás si se desactiva"
#: data/scripts/functions_helper:41
02
#: data/scripts/functions_helper:41
29
msgid "Displays process memory usage: shared"
msgid "Displays process memory usage: shared"
msgstr "Muestra el uso de memoria del proceso: compartido"
msgstr "Muestra el uso de memoria del proceso: compartido"
#: data/scripts/functions_helper:41
03
#: data/scripts/functions_helper:41
30
msgid "Displays process memory usage: virtual"
msgid "Displays process memory usage: virtual"
msgstr "Muestra el uso de memoria del proceso: virtual"
msgstr "Muestra el uso de memoria del proceso: virtual"
#: data/scripts/functions_helper:41
04
#: data/scripts/functions_helper:41
31
msgid "Display system RAM usage"
msgid "Display system RAM usage"
msgstr "Mostrar el uso de RAM del sistema"
msgstr "Mostrar el uso de RAM del sistema"
#: data/scripts/functions_helper:41
05
#: data/scripts/functions_helper:41
32
msgid "Display the current resolution"
msgid "Display the current resolution"
msgstr "Mostrar la resolución actual"
msgstr "Mostrar la resolución actual"
#: data/scripts/functions_helper:41
06
#: data/scripts/functions_helper:41
33
msgid "Display the current FPS limit"
msgid "Display the current FPS limit"
msgstr "Mostrar el límite actual de FPS"
msgstr "Mostrar el límite actual de FPS"
#: data/scripts/functions_helper:41
07
#: data/scripts/functions_helper:41
34
msgid "Display swap space usage next to system RAM usage"
msgid "Display swap space usage next to system RAM usage"
msgstr ""
msgstr ""
"Mostrar el uso de espacio de intercambio junto con el uso de RAM del sistema"
"Mostrar el uso de espacio de intercambio junto con el uso de RAM del sistema"
#: data/scripts/functions_helper:41
08
#: data/scripts/functions_helper:41
35
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr "Mostrar temperatura en Fahrenheit"
msgstr "Mostrar temperatura en Fahrenheit"
#: data/scripts/functions_helper:41
09
#: data/scripts/functions_helper:41
36
msgid ""
msgid ""
"Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or \"other\" (Only "
"Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or \"other\" (Only "
"shows if throttling is currently happening). Currently disabled by default "
"shows if throttling is currently happening). Currently disabled by default "
...
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"Actualmente desactivado por defecto para Nvidia ya que causa lag en la serie "
"Actualmente desactivado por defecto para Nvidia ya que causa lag en la serie "
"3000"
"3000"
#: data/scripts/functions_helper:41
10
#: data/scripts/functions_helper:41
37
msgid ""
msgid ""
"Same as throttling_status but displays throttling in the frametime graph and "
"Same as throttling_status but displays throttling in the frametime graph and "
"only power and temp throttling"
"only power and temp throttling"
...
@@ -1510,35 +1510,35 @@ msgstr ""
...
@@ -1510,35 +1510,35 @@ msgstr ""
"Lo mismo que el estado de limitación pero muestra la limitación en el "
"Lo mismo que el estado de limitación pero muestra la limitación en el "
"gráfico de tiempo de cuadro y solo la limitación de potencia y temperatura"
"gráfico de tiempo de cuadro y solo la limitación de potencia y temperatura"
#: data/scripts/functions_helper:41
11
#: data/scripts/functions_helper:41
38
msgid "Display time"
msgid "Display time"
msgstr "Mostrar tiempo"
msgstr "Mostrar tiempo"
#: data/scripts/functions_helper:41
12
#: data/scripts/functions_helper:41
39
msgid "Show current MangoHud version"
msgid "Show current MangoHud version"
msgstr "Mostrar la versión actual de MangoHud"
msgstr "Mostrar la versión actual de MangoHud"
#: data/scripts/functions_helper:41
13
#: data/scripts/functions_helper:41
40
msgid "Show if vkBasalt is on"
msgid "Show if vkBasalt is on"
msgstr "Mostrar la versión actual de MangoHud"
msgstr "Mostrar la versión actual de MangoHud"
#: data/scripts/functions_helper:41
14
#: data/scripts/functions_helper:41
41
msgid "Display system VRAM usage"
msgid "Display system VRAM usage"
msgstr "Mostrar el uso de VRAM del sistema"
msgstr "Mostrar el uso de VRAM del sistema"
#: data/scripts/functions_helper:41
15
#: data/scripts/functions_helper:41
42
msgid "Display used Vulkan driver (radv/amdgpu-pro/amdvlk)"
msgid "Display used Vulkan driver (radv/amdgpu-pro/amdvlk)"
msgstr "Mostrar el controlador Vulkan utilizado (radv/amdgpu-pro/amdvlk)"
msgstr "Mostrar el controlador Vulkan utilizado (radv/amdgpu-pro/amdvlk)"
#: data/scripts/functions_helper:41
16
#: data/scripts/functions_helper:41
43
msgid "Display frametime next to FPS text"
msgid "Display frametime next to FPS text"
msgstr "Mostrar tiempo de cuadro junto al texto de FPS"
msgstr "Mostrar tiempo de cuadro junto al texto de FPS"
#: data/scripts/functions_helper:41
17
#: data/scripts/functions_helper:41
44
msgid "Show current Wine or Proton version in use"
msgid "Show current Wine or Proton version in use"
msgstr "Mostrar la versión actual de Wine o Proton en uso"
msgstr "Mostrar la versión actual de Wine o Proton en uso"
#: data/scripts/functions_helper:41
57
#: data/scripts/functions_helper:41
84
msgid ""
msgid ""
"MangoHud settings (Keys <b>R_SHIFT + F12</b> disable MangoHud)\\n<b>note:</"
"MangoHud settings (Keys <b>R_SHIFT + F12</b> disable MangoHud)\\n<b>note:</"
"b> To display help for each item, just hover the mouse cursor over the text."
"b> To display help for each item, just hover the mouse cursor over the text."
...
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"MangoHud)\\n<b>nota:</b> Para mostrar ayuda para cada elemento, simplemente "
"MangoHud)\\n<b>nota:</b> Para mostrar ayuda para cada elemento, simplemente "
"pasa el cursor sobre el texto."
"pasa el cursor sobre el texto."
#: data/scripts/functions_helper:41
61
#: data/scripts/functions_helper:41
88
msgid ""
msgid ""
"Enabling fps limitation with MANGOHUD tools built into PortProton (Keys "
"Enabling fps limitation with MANGOHUD tools built into PortProton (Keys "
"<b>L_SHIFT + F1</b> Toggles fps limitation)"
"<b>L_SHIFT + F1</b> Toggles fps limitation)"
...
@@ -1555,19 +1555,19 @@ msgstr ""
...
@@ -1555,19 +1555,19 @@ msgstr ""
"Activación de la limitación de fps con las herramientas MANGOHUD integradas "
"Activación de la limitación de fps con las herramientas MANGOHUD integradas "
"en PortProton (Teclas <b>L_SHIFT + F1</b> Activa la limitación de fps)"
"en PortProton (Teclas <b>L_SHIFT + F1</b> Activa la limitación de fps)"
#: data/scripts/functions_helper:41
70
#: data/scripts/functions_helper:41
97
msgid "Disable MangoHud and go to the previous menu"
msgid "Disable MangoHud and go to the previous menu"
msgstr "Desactivar MangoHud y volver al menú anterior"
msgstr "Desactivar MangoHud y volver al menú anterior"
#: data/scripts/functions_helper:41
71
#: data/scripts/functions_helper:41
98
msgid "PREVIEW CHANGES"
msgid "PREVIEW CHANGES"
msgstr "VISTA PREVIA"
msgstr "VISTA PREVIA"
#: data/scripts/functions_helper:41
71
#: data/scripts/functions_helper:41
98
msgid "Start vkcube for preview changes"
msgid "Start vkcube for preview changes"
msgstr "Iniciar vkcube para previsualizar los cambios"
msgstr "Iniciar vkcube para previsualizar los cambios"
#: data/scripts/functions_helper:4
273
#: data/scripts/functions_helper:4
300
msgid ""
msgid ""
"Use DirectX12 for dgVoodoo2. Doesnt always work better. (Working only on "
"Use DirectX12 for dgVoodoo2. Doesnt always work better. (Working only on "
"newest and stable dxvk/vkd3d) (Direct3D and Glide settings)"
"newest and stable dxvk/vkd3d) (Direct3D and Glide settings)"
...
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"Usa DirectX 12 para dgVoodoo2. No siempre funciona mejor. (Funciona solo con "
"Usa DirectX 12 para dgVoodoo2. No siempre funciona mejor. (Funciona solo con "
"dxvk/vkd3d más nuevos y estables) (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
"dxvk/vkd3d más nuevos y estables) (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:4
274
#: data/scripts/functions_helper:4
301
msgid ""
msgid ""
"Force the vertical sync to avoid tearing or prevent the GPU from rendering "
"Force the vertical sync to avoid tearing or prevent the GPU from rendering "
"at crazy high speed. Keep in mind that some application need unforced vSync "
"at crazy high speed. Keep in mind that some application need unforced vSync "
...
@@ -1586,17 +1586,17 @@ msgstr ""
...
@@ -1586,17 +1586,17 @@ msgstr ""
"cuenta que algunas aplicaciones necesitan vSync no forzada debido a razones "
"cuenta que algunas aplicaciones necesitan vSync no forzada debido a razones "
"de sincronización. (Configuraciones de Direct3D)"
"de sincronización. (Configuraciones de Direct3D)"
#: data/scripts/functions_helper:4
275
#: data/scripts/functions_helper:4
302
msgid "Shows the dgVoodoo watermark in-game when enabled. (Direct3D settings)"
msgid "Shows the dgVoodoo watermark in-game when enabled. (Direct3D settings)"
msgstr ""
msgstr ""
"Muestra la marca de agua de dgVoodoo en el juego cuando está habilitada. "
"Muestra la marca de agua de dgVoodoo en el juego cuando está habilitada. "
"(Configuraciones de Direct3D)"
"(Configuraciones de Direct3D)"
#: data/scripts/functions_helper:4
276
#: data/scripts/functions_helper:4
303
msgid "CRT-like blurred appearance. (Direct3D and Glide settings)"
msgid "CRT-like blurred appearance. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr "Apariencia borrosa tipo CRT. (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
msgstr "Apariencia borrosa tipo CRT. (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:4
277
#: data/scripts/functions_helper:4
304
msgid ""
msgid ""
"Disabling mipmapping can be used to make textured surfaces sharper. "
"Disabling mipmapping can be used to make textured surfaces sharper. "
"(Direct3D and Glide settings)"
"(Direct3D and Glide settings)"
...
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"superficies texturizadas sean más nítidas. (Configuraciones de Direct3D y "
"superficies texturizadas sean más nítidas. (Configuraciones de Direct3D y "
"Glide)"
"Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:4
278
#: data/scripts/functions_helper:4
305
msgid ""
msgid ""
"If enabled then physical mouse is free to move inside the game window when "
"If enabled then physical mouse is free to move inside the game window when "
"using emulated scaling and/or application and forced resolution differs. Can "
"using emulated scaling and/or application and forced resolution differs. Can "
...
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"forzada de la aplicación difiere. Puede ser útil cuando un juego depende del "
"forzada de la aplicación difiere. Puede ser útil cuando un juego depende del "
"tamaño físico de la ventana. (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
"tamaño físico de la ventana. (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:4
279
#: data/scripts/functions_helper:4
306
msgid ""
msgid ""
"Do not use d3d8 and d3d9 dgVoodoo2 libraries. For some old games, using the "
"Do not use d3d8 and d3d9 dgVoodoo2 libraries. For some old games, using the "
"example of Space Rangers, a bug with a black screen is corrected. (Direct3D "
"example of Space Rangers, a bug with a black screen is corrected. (Direct3D "
...
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"antiguos, como en el ejemplo de Space Rangers, se corrige un error con una "
"antiguos, como en el ejemplo de Space Rangers, se corrige un error con una "
"pantalla negra. (Configuraciones de Direct3D)"
"pantalla negra. (Configuraciones de Direct3D)"
#: data/scripts/functions_helper:4
280
#: data/scripts/functions_helper:4
307
msgid ""
msgid ""
"if enabled then forced filtering affects only non-point sampled textures. "
"if enabled then forced filtering affects only non-point sampled textures. "
"(Direct3D settings)"
"(Direct3D settings)"
...
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"Si está habilitado, el filtrado forzado afecta solo a las texturas no "
"Si está habilitado, el filtrado forzado afecta solo a las texturas no "
"muestreadas puntualmente. (Configuraciones de Direct3D)"
"muestreadas puntualmente. (Configuraciones de Direct3D)"
#: data/scripts/functions_helper:4
281
#: data/scripts/functions_helper:4
308
msgid ""
msgid ""
"Enable fast memory access. (Enable if games have poor performance, using "
"Enable fast memory access. (Enable if games have poor performance, using "
"Unreal 2 as an example) (Direct3D settings)"
"Unreal 2 as an example) (Direct3D settings)"
...
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"Habilitar acceso rápido a la memoria. (Habilitar si los juegos tienen bajo "
"Habilitar acceso rápido a la memoria. (Habilitar si los juegos tienen bajo "
"rendimiento, usando Unreal 2 como ejemplo) (Configuraciones de Direct3D)"
"rendimiento, usando Unreal 2 como ejemplo) (Configuraciones de Direct3D)"
#: data/scripts/functions_helper:4
282
#: data/scripts/functions_helper:4
309
msgid ""
msgid ""
"If this option is enabled then Phong shading is applied in place of Gouraud "
"If this option is enabled then Phong shading is applied in place of Gouraud "
"when it is possible. It works only when an application uses the fixed "
"when it is possible. It works only when an application uses the fixed "
...
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"primitivas. Ten en cuenta que requiere mucho más poder de GPU que el "
"primitivas. Ten en cuenta que requiere mucho más poder de GPU que el "
"sombreado predeterminado. (Configuraciones de Direct3D)"
"sombreado predeterminado. (Configuraciones de Direct3D)"
#: data/scripts/functions_helper:4
283
#: data/scripts/functions_helper:4
310
msgid ""
msgid ""
"If this options enabled then linear filtering is applied for stretched "
"If this options enabled then linear filtering is applied for stretched "
"copying between 2D surfaces (DirectDraw only). Early hardware did not "
"copying between 2D surfaces (DirectDraw only). Early hardware did not "
...
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr ""
"agradable en general, pero puede causar artefactos, especialmente con el "
"agradable en general, pero puede causar artefactos, especialmente con el "
"blitting con clave de color. (Configuraciones de Direct3D)"
"blitting con clave de color. (Configuraciones de Direct3D)"
#: data/scripts/functions_helper:4
284
#: data/scripts/functions_helper:4
311
msgid ""
msgid ""
"Use 3dfx glide napalm, uses antialiasing provided by the application. "
"Use 3dfx glide napalm, uses antialiasing provided by the application. "
"(Disables antialiasing setting) (Glide settings)"
"(Disables antialiasing setting) (Glide settings)"
...
@@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr ""
...
@@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr ""
"aplicación. (Desactiva la configuración de antialiasing) (Configuraciones de "
"aplicación. (Desactiva la configuración de antialiasing) (Configuraciones de "
"Glide)"
"Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:4
285
#: data/scripts/functions_helper:4
312
msgid "Enable gamma ramp coming for Glide. (Glide settings)"
msgid "Enable gamma ramp coming for Glide. (Glide settings)"
msgstr "Habilitar la rampa gamma para Glide. (Configuraciones de Glide)"
msgstr "Habilitar la rampa gamma para Glide. (Configuraciones de Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:4
286
#: data/scripts/functions_helper:4
313
msgid ""
msgid ""
"Increases memory for videocard Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo 2, "
"Increases memory for videocard Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo 2, "
"Voodoo Banshee. You can set the game resolution higher. (Glide settings)"
"Voodoo Banshee. You can set the game resolution higher. (Glide settings)"
...
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"Voodoo 2 y Voodoo Banshee. Esto te permite establecer una resolución más "
"Voodoo 2 y Voodoo Banshee. Esto te permite establecer una resolución más "
"alta para el juego. (Configuraciones de Glide)"
"alta para el juego. (Configuraciones de Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:4
287
#: data/scripts/functions_helper:4
314
msgid ""
msgid ""
"When enabled, the virtual 3Dfx card will have PCI bus speeds emulated as "
"When enabled, the virtual 3Dfx card will have PCI bus speeds emulated as "
"closely as possible. Emulation of true PCI access should theoretically never "
"closely as possible. Emulation of true PCI access should theoretically never "
...
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"de los casos la emulación del bus PCI debería dejarse deshabilitada. "
"de los casos la emulación del bus PCI debería dejarse deshabilitada. "
"(Configuraciones de Glide)"
"(Configuraciones de Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:4
288
#: data/scripts/functions_helper:4
315
msgid ""
msgid ""
"Enabling 16-bit depth buffers can prevent Z-fighting in games, but also has "
"Enabling 16-bit depth buffers can prevent Z-fighting in games, but also has "
"the disadvantage of possibly causing artifacting. (Glide settings)"
"the disadvantage of possibly causing artifacting. (Glide settings)"
...
@@ -1721,13 +1721,13 @@ msgstr ""
...
@@ -1721,13 +1721,13 @@ msgstr ""
"en los juegos, pero también tiene la desventaja de posiblemente causar "
"en los juegos, pero también tiene la desventaja de posiblemente causar "
"artefactos. (Configuraciones de Glide)"
"artefactos. (Configuraciones de Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:4
289
#: data/scripts/functions_helper:4
316
msgid "Shows the 3Dfx watermark in-game when enabled. (Glide settings)"
msgid "Shows the 3Dfx watermark in-game when enabled. (Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
"Muestra la marca de agua de 3Dfx en el juego cuando está habilitada. "
"Muestra la marca de agua de 3Dfx en el juego cuando está habilitada. "
"(Configuraciones de Glide)"
"(Configuraciones de Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:4
290
#: data/scripts/functions_helper:4
317
msgid ""
msgid ""
"The 3Dfx splash screen is seen when an application starts, disabling this "
"The 3Dfx splash screen is seen when an application starts, disabling this "
"option prevents this animation from playing. (Glide settings)"
"option prevents this animation from playing. (Glide settings)"
...
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
"deshabilitar esta opción evita la reproducción de esta animación. "
"deshabilitar esta opción evita la reproducción de esta animación. "
"(Configuraciones de Glide)"
"(Configuraciones de Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:4
291
#: data/scripts/functions_helper:4
318
msgid ""
msgid ""
"Enabling inactive state prevents the application from detecting losing the "
"Enabling inactive state prevents the application from detecting losing the "
"application focus. Most of the Glide applications close or deactivate "
"application focus. Most of the Glide applications close or deactivate "
...
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"cuando pierden el enfoque, por lo que esto puede usarse para permitir que la "
"cuando pierden el enfoque, por lo que esto puede usarse para permitir que la "
"aplicación se ejecute en segundo plano. (Configuraciones de Glide)"
"aplicación se ejecute en segundo plano. (Configuraciones de Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:43
24
#: data/scripts/functions_helper:43
51
msgid ""
msgid ""
"dgVoodoo2 settings\\n<b>NOTE:</b> To display help for each item, simply "
"dgVoodoo2 settings\\n<b>NOTE:</b> To display help for each item, simply "
"hover over the text"
"hover over the text"
...
@@ -1756,17 +1756,17 @@ msgstr ""
...
@@ -1756,17 +1756,17 @@ msgstr ""
"Configuraciones de dgVoodoo2\\n<b>NOTA:</b> Para mostrar la ayuda de cada "
"Configuraciones de dgVoodoo2\\n<b>NOTA:</b> Para mostrar la ayuda de cada "
"elemento, simplemente coloca el cursor sobre el texto"
"elemento, simplemente coloca el cursor sobre el texto"
#: data/scripts/functions_helper:43
42
#: data/scripts/functions_helper:43
69
msgid "Set the resolution used. (Direct3D and Glide settings)"
msgid "Set the resolution used. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
"Establecer la resolución utilizada. (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
"Establecer la resolución utilizada. (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:43
43
#: data/scripts/functions_helper:43
70
msgid "You can configure fps limit. (Direct3D and Glide settings)"
msgid "You can configure fps limit. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
"Puedes configurar el límite de fps. (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
"Puedes configurar el límite de fps. (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:43
44
#: data/scripts/functions_helper:43
71
msgid ""
msgid ""
"You can select from various texture filtering modes here. Forcing other than "
"You can select from various texture filtering modes here. Forcing other than "
"the app default can result in glitches or break some rendering effects. "
"the app default can result in glitches or break some rendering effects. "
...
@@ -1777,14 +1777,14 @@ msgstr ""
...
@@ -1777,14 +1777,14 @@ msgstr ""
"afectar algunos efectos de renderizado. (Glide tiene filtrado máximo "
"afectar algunos efectos de renderizado. (Glide tiene filtrado máximo "
"bilineal) (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
"bilineal) (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:43
45
#: data/scripts/functions_helper:43
72
msgid ""
msgid ""
"Forcing antialiasing. This can cause artifacts. (Direct3D and Glide settings)"
"Forcing antialiasing. This can cause artifacts. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
"Forzar el antialiasing. Esto puede causar artefactos. (Configuraciones de "
"Forzar el antialiasing. Esto puede causar artefactos. (Configuraciones de "
"Direct3D y Glide)"
"Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:43
46
#: data/scripts/functions_helper:43
73
msgid ""
msgid ""
"You can define what screen bit depth should be reported through dgVoodoo. "
"You can define what screen bit depth should be reported through dgVoodoo. "
"(For game MOTO need 16 bit depth) (Direct3D and Glide settings)"
"(For game MOTO need 16 bit depth) (Direct3D and Glide settings)"
...
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"dgVoodoo. (Para el juego MOTO se necesita profundidad de 16 bits) "
"dgVoodoo. (Para el juego MOTO se necesita profundidad de 16 bits) "
"(Configuraciones de Direct3D y Glide)"
"(Configuraciones de Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:43
47
#: data/scripts/functions_helper:43
74
msgid ""
msgid ""
"You can select a virtual video card. (For game Quake 2 need Voodoo Graphics "
"You can select a virtual video card. (For game Quake 2 need Voodoo Graphics "
"or Voodoo Rush card) (Direct3D and Glide settings)"
"or Voodoo Rush card) (Direct3D and Glide settings)"
...
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"necesita una tarjeta Voodoo Graphics o Voodoo Rush) (Configuraciones de "
"necesita una tarjeta Voodoo Graphics o Voodoo Rush) (Configuraciones de "
"Direct3D y Glide)"
"Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:43
48
#: data/scripts/functions_helper:43
75
msgid ""
msgid ""
"Increase the amount of vram for dgVoodoo2. (Direct3D settings)\n"
"Increase the amount of vram for dgVoodoo2. (Direct3D settings)\n"
"- dgVoodoo2 SVGA 3D: 16 - 128\n"
"- dgVoodoo2 SVGA 3D: 16 - 128\n"
...
@@ -1822,13 +1822,13 @@ msgstr ""
...
@@ -1822,13 +1822,13 @@ msgstr ""
"-GeForce FX 5700 Ultra: 64 MB - 256 MB\n"
"-GeForce FX 5700 Ultra: 64 MB - 256 MB\n"
"-GeForce 9800 GT: 512 MB - 1024 MB"
"-GeForce 9800 GT: 512 MB - 1024 MB"
#: data/scripts/functions_helper:43
56
#: data/scripts/functions_helper:43
83
msgid "Brightness can be finetuned here. (Direct3D and Glide settings)"
msgid "Brightness can be finetuned here. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr ""
"Aquí se puede ajustar finamente el brillo. (Configuraciones de Direct3D y "
"Aquí se puede ajustar finamente el brillo. (Configuraciones de Direct3D y "
"Glide)"
"Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:43
57
#: data/scripts/functions_helper:43
84
msgid ""
msgid ""
"Color intensity. Finetued it to make colors or less vital compared to the "
"Color intensity. Finetued it to make colors or less vital compared to the "
"application default, or even Black and White, according to your taste. "
"application default, or even Black and White, according to your taste. "
...
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"incluso en blanco y negro, según tu preferencia. (Configuraciones de "
"incluso en blanco y negro, según tu preferencia. (Configuraciones de "
"Direct3D y Glide)"
"Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:43
58
#: data/scripts/functions_helper:43
85
msgid ""
msgid ""
"Contrast is the intensity difference between dark and bright regions. Only "
"Contrast is the intensity difference between dark and bright regions. Only "
"static contrast is implemented and you can finetune it here. (Direct3D and "
"static contrast is implemented and you can finetune it here. (Direct3D and "
...
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"brillantes. Solo se implementa el contraste estático y puedes ajustarlo "
"brillantes. Solo se implementa el contraste estático y puedes ajustarlo "
"finamente aquí. (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
"finamente aquí. (Configuraciones de Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:43
59
#: data/scripts/functions_helper:43
86
msgid ""
msgid ""
"Useful for applications rendering into a widescreen subrectangle inside a "
"Useful for applications rendering into a widescreen subrectangle inside a "
"4:3 resolution - the widescreen subrectangle can be defined as display ROI, "
"4:3 resolution - the widescreen subrectangle can be defined as display ROI, "
...
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"ROI de la pantalla, la entrada del proceso de escalado. (Configuraciones de "
"ROI de la pantalla, la entrada del proceso de escalado. (Configuraciones de "
"Direct3D y Glide)"
"Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:43
60
#: data/scripts/functions_helper:43
87
msgid ""
msgid ""
"If scaling is done by the dgVoodoo than you can choose which resampling "
"If scaling is done by the dgVoodoo than you can choose which resampling "
"method to use. The more complex filter the more computationally expensive. "
"method to use. The more complex filter the more computationally expensive. "
...
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"(Configuraciones de Direct3D y Glide)"
"(Configuraciones de Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:43
66
#: data/scripts/functions_helper:43
93
msgid ""
msgid ""
"Integer scale factor of the emulated hardware mouse cursor. 0: calculated "
"Integer scale factor of the emulated hardware mouse cursor. 0: calculated "
"from the application and forced resolution. (Direct3D and Glide settings)"
"from the application and forced resolution. (Direct3D and Glide settings)"
...
@@ -1892,26 +1892,26 @@ msgstr ""
...
@@ -1892,26 +1892,26 @@ msgstr ""
"calculado a partir de la aplicación y resolución forzada. (Configuraciones "
"calculado a partir de la aplicación y resolución forzada. (Configuraciones "
"de Direct3D y Glide)"
"de Direct3D y Glide)"
#: data/scripts/functions_helper:4
373 data/scripts/functions_helper:4579
#: data/scripts/functions_helper:4
400 data/scripts/functions_helper:4606
msgid "RESET"
msgid "RESET"
msgstr "RESET"
msgstr "RESET"
#: data/scripts/functions_helper:4
373 data/scripts/functions_helper:4579
#: data/scripts/functions_helper:4
400 data/scripts/functions_helper:4606
msgid "Restore default settings for"
msgid "Restore default settings for"
msgstr ""
msgstr ""
"Restore default settings for (Restaurar configuraciones predeterminadas para)"
"Restore default settings for (Restaurar configuraciones predeterminadas para)"
#: data/scripts/functions_helper:4
374
#: data/scripts/functions_helper:4
401
msgid "Disable dgVoodoo2 and go to the previous menu"
msgid "Disable dgVoodoo2 and go to the previous menu"
msgstr ""
msgstr ""
"Disable dgVoodoo2 and go to the previous menu (Deshabilitar dgVoodoo2 y "
"Disable dgVoodoo2 and go to the previous menu (Deshabilitar dgVoodoo2 y "
"volver al menú anterior"
"volver al menú anterior"
#: data/scripts/functions_helper:4
474
#: data/scripts/functions_helper:4
501
msgid "Make the window fullscreen"
msgid "Make the window fullscreen"
msgstr "Hacer la ventana pantalla completa"
msgstr "Hacer la ventana pantalla completa"
#: data/scripts/functions_helper:4
475
#: data/scripts/functions_helper:4
502
msgid ""
msgid ""
"Force windows inside of gamescope to be the size of the nested display "
"Force windows inside of gamescope to be the size of the nested display "
"(fullscreen)"
"(fullscreen)"
...
@@ -1919,18 +1919,18 @@ msgstr ""
...
@@ -1919,18 +1919,18 @@ msgstr ""
"Forzar que las ventanas dentro de GameScope tengan el tamaño de la pantalla "
"Forzar que las ventanas dentro de GameScope tengan el tamaño de la pantalla "
"anidada (pantalla completa)"
"anidada (pantalla completa)"
#: data/scripts/functions_helper:4
476
#: data/scripts/functions_helper:4
503
msgid ""
msgid ""
"Make the window borderless. Working only with backend sdl or X11 session."
"Make the window borderless. Working only with backend sdl or X11 session."
msgstr ""
msgstr ""
"Hacer que la ventana sea sin bordes. Funciona solo con la sesión de backend "
"Hacer que la ventana sea sin bordes. Funciona solo con la sesión de backend "
"SDL o X11."
"SDL o X11."
#: data/scripts/functions_helper:4
477
#: data/scripts/functions_helper:4
504
msgid "Grab the keyboard"
msgid "Grab the keyboard"
msgstr "Capturar el teclado"
msgstr "Capturar el teclado"
#: data/scripts/functions_helper:4
478
#: data/scripts/functions_helper:4
505
msgid ""
msgid ""
"Always use relative mouse mode instead of flipping dependent on cursor "
"Always use relative mouse mode instead of flipping dependent on cursor "
"visibility."
"visibility."
...
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
"Usar siempre el modo de ratón relativo en lugar de cambiar según la "
"Usar siempre el modo de ratón relativo en lugar de cambiar según la "
"visibilidad del cursor."
"visibilidad del cursor."
#: data/scripts/functions_helper:4
479
#: data/scripts/functions_helper:4
506
msgid ""
msgid ""
"Enable HDR output (needs Gamescope WSI layer enabled for support from "
"Enable HDR output (needs Gamescope WSI layer enabled for support from "
"clients). If this is not set, and there is a HDR client, it will be "
"clients). If this is not set, and there is a HDR client, it will be "
...
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"el soporte desde los clientes). Si no se establece esto y hay un cliente "
"el soporte desde los clientes). Si no se establece esto y hay un cliente "
"HDR, se mapeará tonalmente a SDR."
"HDR, se mapeará tonalmente a SDR."
#: data/scripts/functions_helper:4
480
#: data/scripts/functions_helper:4
507
msgid ""
msgid ""
"This can be useful for some HDR options and for some DXVK v2.3 vsync "
"This can be useful for some HDR options and for some DXVK v2.3 vsync "
"optimisations"
"optimisations"
...
@@ -1956,21 +1956,21 @@ msgstr ""
...
@@ -1956,21 +1956,21 @@ msgstr ""
"Esto puede ser útil para algunas opciones HDR y para algunas optimizaciones "
"Esto puede ser útil para algunas opciones HDR y para algunas optimizaciones "
"de VSync de DXVK v2.3"
"de VSync de DXVK v2.3"
#: data/scripts/functions_helper:4
481
#: data/scripts/functions_helper:4
508
msgid "Set the 'wideness' of the gamut for SDR comment. 0 - 1."
msgid "Set the 'wideness' of the gamut for SDR comment. 0 - 1."
msgstr "Establecer la \"amplitud\" del gamut para el comentario SDR. 0 - 1."
msgstr "Establecer la \"amplitud\" del gamut para el comentario SDR. 0 - 1."
#: data/scripts/functions_helper:4
482
#: data/scripts/functions_helper:4
509
msgid "Enable SDR->HDR inverse tone mapping. only works for SDR input."
msgid "Enable SDR->HDR inverse tone mapping. only works for SDR input."
msgstr ""
msgstr ""
"Habilitar el mapeo inverso de tonos SDR a HDR. Solo funciona para entradas "
"Habilitar el mapeo inverso de tonos SDR a HDR. Solo funciona para entradas "
"SDR."
"SDR."
#: data/scripts/functions_helper:4
483
#: data/scripts/functions_helper:4
510
msgid "Disables direct scan-out"
msgid "Disables direct scan-out"
msgstr "Deshabilita la salida directa de escaneo"
msgstr "Deshabilita la salida directa de escaneo"
#: data/scripts/functions_helper:4
484
#: data/scripts/functions_helper:4
511
msgid ""
msgid ""
"Forces support for HDR and associated opptions even if the current display "
"Forces support for HDR and associated opptions even if the current display "
"does not support it"
"does not support it"
...
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"Forzar el soporte para HDR y opciones asociadas incluso si la pantalla "
"Forzar el soporte para HDR y opciones asociadas incluso si la pantalla "
"actual no lo soporta"
"actual no lo soporta"
#: data/scripts/functions_helper:4
485
#: data/scripts/functions_helper:4
512
msgid ""
msgid ""
"Forces support and output to HDR10 PQ even if the output does not support it "
"Forces support and output to HDR10 PQ even if the output does not support it "
"(will look very wrong if it doesn't)"
"(will look very wrong if it doesn't)"
...
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"Forzar el soporte y la salida a HDR10 PQ incluso si la salida no lo soporta "
"Forzar el soporte y la salida a HDR10 PQ incluso si la salida no lo soporta "
"(se verá muy incorrecto si no lo hace)"
"(se verá muy incorrecto si no lo hace)"
#: data/scripts/functions_helper:4
486
#: data/scripts/functions_helper:4
513
msgid ""
msgid ""
"Displays a heatmap-style debug view of HDR luminence across the scene in "
"Displays a heatmap-style debug view of HDR luminence across the scene in "
"nits."
"nits."
...
@@ -1994,15 +1994,15 @@ msgstr ""
...
@@ -1994,15 +1994,15 @@ msgstr ""
"Muestra una vista de depuración estilo mapa de calor del brillo HDR en nits "
"Muestra una vista de depuración estilo mapa de calor del brillo HDR en nits "
"a través de la escena."
"a través de la escena."
#: data/scripts/functions_helper:4
487
#: data/scripts/functions_helper:4
514
msgid "Expose Wayland clients using xdg-shell"
msgid "Expose Wayland clients using xdg-shell"
msgstr "Exponer clientes de Wayland utilizando xdg-shell"
msgstr "Exponer clientes de Wayland utilizando xdg-shell"
#: data/scripts/functions_helper:4
488
#: data/scripts/functions_helper:4
515
msgid "Enable GameScope realtime scheduling"
msgid "Enable GameScope realtime scheduling"
msgstr "Habilitar la programación en tiempo real de GameScope"
msgstr "Habilitar la programación en tiempo real de GameScope"
#: data/scripts/functions_helper:4
489
#: data/scripts/functions_helper:4
516
msgid ""
msgid ""
"Launch with the mangoapp (mangohud) performance overlay enabled. You should "
"Launch with the mangoapp (mangohud) performance overlay enabled. You should "
"use this instead of using mangohud on the game or gamescope."
"use this instead of using mangohud on the game or gamescope."
...
@@ -2011,29 +2011,29 @@ msgstr ""
...
@@ -2011,29 +2011,29 @@ msgstr ""
"habilitada. Deberías usar esto en lugar de usar MangoHud en el juego o en "
"habilitada. Deberías usar esto en lugar de usar MangoHud en el juego o en "
"GameScope."
"GameScope."
#: data/scripts/functions_helper:4
490
#: data/scripts/functions_helper:4
517
msgid "Use sdl backend. (by default wayland backend is used)."
msgid "Use sdl backend. (by default wayland backend is used)."
msgstr "Usar el backend SDL. (Por defecto se usa el backend Wayland)."
msgstr "Usar el backend SDL. (Por defecto se usa el backend Wayland)."
#: data/scripts/functions_helper:4
491
#: data/scripts/functions_helper:4
518
msgid ""
msgid ""
"Force use sdl videodriver x11, works with BACKEND SDL. (Default is wayland)"
"Force use sdl videodriver x11, works with BACKEND SDL. (Default is wayland)"
msgstr ""
msgstr ""
"Forzar el uso del controlador de video SDL x11, funciona con el backend SDL. "
"Forzar el uso del controlador de video SDL x11, funciona con el backend SDL. "
"(Por defecto es Wayland)."
"(Por defecto es Wayland)."
#: data/scripts/functions_helper:4
492
#: data/scripts/functions_helper:4
519
msgid ""
msgid ""
"Fixes artifacts on AMD and Intel video cards. (Use only when necessary)."
"Fixes artifacts on AMD and Intel video cards. (Use only when necessary)."
msgstr ""
msgstr ""
"Corrige artefactos en tarjetas de video AMD e Intel. (Usar solo cuando sea "
"Corrige artefactos en tarjetas de video AMD e Intel. (Usar solo cuando sea "
"necesario)."
"necesario)."
#: data/scripts/functions_helper:4
499
#: data/scripts/functions_helper:4
526
msgid "Change settings gamescope for"
msgid "Change settings gamescope for"
msgstr "Cambiar ajustes gamescope para"
msgstr "Cambiar ajustes gamescope para"
#: data/scripts/functions_helper:45
12
#: data/scripts/functions_helper:45
39
msgid ""
msgid ""
"<b>Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command "
"<b>Gamescope is not detected on the system, to install it, run the command "
"in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
"in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
...
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr ""
"Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Se puede seleccionar y "
"Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Se puede seleccionar y "
"copiar)</b>."
"copiar)</b>."
#: data/scripts/functions_helper:45
15
#: data/scripts/functions_helper:45
42
msgid ""
msgid ""
"<b>Gamescope is not detected on the system, please contact the manufacturer "
"<b>Gamescope is not detected on the system, please contact the manufacturer "
"of your distribution\\n or search the Internet for information on how to "
"of your distribution\\n or search the Internet for information on how to "
...
@@ -2054,11 +2054,11 @@ msgstr ""
...
@@ -2054,11 +2054,11 @@ msgstr ""
"fabricante de su distribución o busque en Internet información sobre cómo "
"fabricante de su distribución o busque en Internet información sobre cómo "
"instalar gamescope en su sistema.</b>"
"instalar gamescope en su sistema.</b>"
#: data/scripts/functions_helper:45
57
#: data/scripts/functions_helper:45
84
msgid "Show resolution"
msgid "Show resolution"
msgstr "Mostrar resolución"
msgstr "Mostrar resolución"
#: data/scripts/functions_helper:45
57
#: data/scripts/functions_helper:45
84
msgid ""
msgid ""
"Set the resolution used by gamescope. Resizing the gamescope window will "
"Set the resolution used by gamescope. Resizing the gamescope window will "
"update these settings. Defaults to 1280x720."
"update these settings. Defaults to 1280x720."
...
@@ -2067,29 +2067,29 @@ msgstr ""
...
@@ -2067,29 +2067,29 @@ msgstr ""
"ventana de gamescope se actualizará esta configuración. Por defecto es "
"ventana de gamescope se actualizará esta configuración. Por defecto es "
"1280x720."
"1280x720."
#: data/scripts/functions_helper:45
58
#: data/scripts/functions_helper:45
85
msgid "Internal resolution"
msgid "Internal resolution"
msgstr "Resolución interna"
msgstr "Resolución interna"
#: data/scripts/functions_helper:45
58
#: data/scripts/functions_helper:45
85
msgid "Scale internal resolution (0.0 is unused)"
msgid "Scale internal resolution (0.0 is unused)"
msgstr "Resolución interna de la escala (0,0 no se utiliza)"
msgstr "Resolución interna de la escala (0,0 no se utiliza)"
#: data/scripts/functions_helper:45
59
#: data/scripts/functions_helper:45
86
msgid "Frame limit"
msgid "Frame limit"
msgstr "Límite del marco"
msgstr "Límite del marco"
#: data/scripts/functions_helper:45
59
#: data/scripts/functions_helper:45
86
msgid "Set a framerate limit. Specified in frames per second"
msgid "Set a framerate limit. Specified in frames per second"
msgstr ""
msgstr ""
"Establece un límite de fotogramas por segundo. Se especifica en fotogramas "
"Establece un límite de fotogramas por segundo. Se especifica en fotogramas "
"por segundo"
"por segundo"
#: data/scripts/functions_helper:45
60
#: data/scripts/functions_helper:45
87
msgid "Mesa vulkan WSI"
msgid "Mesa vulkan WSI"
msgstr "WSI mesa volcánica"
msgstr "WSI mesa volcánica"
#: data/scripts/functions_helper:45
60
#: data/scripts/functions_helper:45
87
msgid ""
msgid ""
"Overrides the WSI present mode:\n"
"Overrides the WSI present mode:\n"
"fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. (VSync)\n"
"fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. (VSync)\n"
...
@@ -2106,19 +2106,19 @@ msgstr ""
...
@@ -2106,19 +2106,19 @@ msgstr ""
"relaxed - Igual que fifo pero permite tearing por debajo de la frecuencia de "
"relaxed - Igual que fifo pero permite tearing por debajo de la frecuencia de "
"refresco del monitor."
"refresco del monitor."
#: data/scripts/functions_helper:45
65
#: data/scripts/functions_helper:45
92
msgid "Scaler mode"
msgid "Scaler mode"
msgstr "Modo escalador"
msgstr "Modo escalador"
#: data/scripts/functions_helper:45
65
#: data/scripts/functions_helper:45
92
msgid "Specify how to scale the GameScope window content"
msgid "Specify how to scale the GameScope window content"
msgstr "Especifica cómo escalar el contenido de la ventana GameScope"
msgstr "Especifica cómo escalar el contenido de la ventana GameScope"
#: data/scripts/functions_helper:45
66
#: data/scripts/functions_helper:45
93
msgid "Filter mode"
msgid "Filter mode"
msgstr "Modo filtro"
msgstr "Modo filtro"
#: data/scripts/functions_helper:45
66
#: data/scripts/functions_helper:45
93
msgid ""
msgid ""
"Use a filter such as AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) or NVIDIA "
"Use a filter such as AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) or NVIDIA "
"Image Scaling v1.0.3 (NIS)"
"Image Scaling v1.0.3 (NIS)"
...
@@ -2126,11 +2126,11 @@ msgstr ""
...
@@ -2126,11 +2126,11 @@ msgstr ""
"Utiliza un filtro como AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) o NVIDIA "
"Utiliza un filtro como AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) o NVIDIA "
"Image Scaling v1.0.3 (NIS)"
"Image Scaling v1.0.3 (NIS)"
#: data/scripts/functions_helper:45
67
#: data/scripts/functions_helper:45
94
msgid "Upscale sharpness"
msgid "Upscale sharpness"
msgstr "Nitidez superior"
msgstr "Nitidez superior"
#: data/scripts/functions_helper:45
67
#: data/scripts/functions_helper:45
94
msgid ""
msgid ""
"Sharpening value for FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) and NVIDIA Image "
"Sharpening value for FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) and NVIDIA Image "
"Scaling v1.0.3 (NIS). 0 is max sharpening, 20 is min sharpening."
"Scaling v1.0.3 (NIS). 0 is max sharpening, 20 is min sharpening."
...
@@ -2138,20 +2138,20 @@ msgstr ""
...
@@ -2138,20 +2138,20 @@ msgstr ""
"Valor de nitidez para FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) y NVIDIA Image "
"Valor de nitidez para FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) y NVIDIA Image "
"Scaling v1.0.3 (NIS). 0 es la máxima nitidez, 20 es la mínima."
"Scaling v1.0.3 (NIS). 0 es la máxima nitidez, 20 es la mínima."
#: data/scripts/functions_helper:45
68
#: data/scripts/functions_helper:45
95
msgid "Max scale factor"
msgid "Max scale factor"
msgstr "Factor de escala máximo"
msgstr "Factor de escala máximo"
#: data/scripts/functions_helper:45
68
#: data/scripts/functions_helper:45
95
msgid ""
msgid ""
"Maximum Scale Factor. Working only on X11 or backend sdl (0.0 is unused)"
"Maximum Scale Factor. Working only on X11 or backend sdl (0.0 is unused)"
msgstr "Factor de escala máximo"
msgstr "Factor de escala máximo"
#: data/scripts/functions_helper:45
69
#: data/scripts/functions_helper:45
96
msgid "Mouse sensitivity"
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr "Sensibilidad del ratón"
msgstr "Sensibilidad del ratón"
#: data/scripts/functions_helper:45
69
#: data/scripts/functions_helper:45
96
msgid ""
msgid ""
"Configurable mouse sensitivity, multiply mouse movement by specified decimal "
"Configurable mouse sensitivity, multiply mouse movement by specified decimal "
"number amount"
"number amount"
...
@@ -2159,20 +2159,20 @@ msgstr ""
...
@@ -2159,20 +2159,20 @@ msgstr ""
"Sensibilidad del ratón configurable, multiplica el movimiento del ratón por "
"Sensibilidad del ratón configurable, multiplica el movimiento del ratón por "
"la cantidad de números decimales especificada."
"la cantidad de números decimales especificada."
#: data/scripts/functions_helper:45
70
#: data/scripts/functions_helper:45
97
msgid "HDR SDR nits"
msgid "HDR SDR nits"
msgstr "HDR SDR nits"
msgstr "HDR SDR nits"
#: data/scripts/functions_helper:45
70
#: data/scripts/functions_helper:45
97
msgid "Set the luminance of SDR content in nits. Default: 400 nits."
msgid "Set the luminance of SDR content in nits. Default: 400 nits."
msgstr ""
msgstr ""
"Establece la luminancia del contenido SDR en nits. Por defecto: 400 nits."
"Establece la luminancia del contenido SDR en nits. Por defecto: 400 nits."
#: data/scripts/functions_helper:45
71
#: data/scripts/functions_helper:45
98
msgid "HDR inverse SDR"
msgid "HDR inverse SDR"
msgstr "HDR SDR inverso"
msgstr "HDR SDR inverso"
#: data/scripts/functions_helper:45
71
#: data/scripts/functions_helper:45
98
msgid ""
msgid ""
"Set the luminance of SDR content in nets used as the input for the inverse "
"Set the luminance of SDR content in nets used as the input for the inverse "
"tone mapping process - Maximum is 1000 nits"
"tone mapping process - Maximum is 1000 nits"
...
@@ -2180,11 +2180,11 @@ msgstr ""
...
@@ -2180,11 +2180,11 @@ msgstr ""
"Establece la luminancia del contenido SDR en redes utilizado como entrada "
"Establece la luminancia del contenido SDR en redes utilizado como entrada "
"para el proceso de mapeo tonal inverso - El máximo es 1000 nits"
"para el proceso de mapeo tonal inverso - El máximo es 1000 nits"
#: data/scripts/functions_helper:45
72
#: data/scripts/functions_helper:45
99
msgid "HDR inverse target"
msgid "HDR inverse target"
msgstr "Objetivo inverso HDR"
msgstr "Objetivo inverso HDR"
#: data/scripts/functions_helper:45
72
#: data/scripts/functions_helper:45
99
msgid ""
msgid ""
"Set the target luninance of the inverse tone mapping process - Max is 10000 "
"Set the target luninance of the inverse tone mapping process - Max is 10000 "
"nits"
"nits"
...
@@ -2192,45 +2192,45 @@ msgstr ""
...
@@ -2192,45 +2192,45 @@ msgstr ""
"Establece la luninancia objetivo del proceso de mapeo tonal inverso - Máx es "
"Establece la luninancia objetivo del proceso de mapeo tonal inverso - Máx es "
"10000 nits"
"10000 nits"
#: data/scripts/functions_helper:4
580
#: data/scripts/functions_helper:4
607
msgid "Disable GameScope and go to the previous menu"
msgid "Disable GameScope and go to the previous menu"
msgstr "Desactivar GameScope e ir al menú anterior"
msgstr "Desactivar GameScope e ir al menú anterior"
#: data/scripts/functions_helper:47
11 data/scripts/functions_helper:4726
#: data/scripts/functions_helper:47
38 data/scripts/functions_helper:4753
msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
msgid "The shortcut will be created in the PortProton directory."
msgstr "El acceso directo se creará en el directorio de PortProton."
msgstr "El acceso directo se creará en el directorio de PortProton."
#: data/scripts/functions_helper:47
13 data/scripts/functions_helper:4728
#: data/scripts/functions_helper:47
40 data/scripts/functions_helper:4755
msgid "Add shortcut to MENU -> GAMES"
msgid "Add shortcut to MENU -> GAMES"
msgstr "Agregar acceso directo a MENU -> JUEGOS"
msgstr "Agregar acceso directo a MENU -> JUEGOS"
#: data/scripts/functions_helper:47
14 data/scripts/functions_helper:4729
#: data/scripts/functions_helper:47
41 data/scripts/functions_helper:4756
msgid "Add shortcut to Desktop"
msgid "Add shortcut to Desktop"
msgstr "Agregar acceso directo al escritorio"
msgstr "Agregar acceso directo al escritorio"
#: data/scripts/functions_helper:47
15 data/scripts/functions_helper:4730
#: data/scripts/functions_helper:47
42 data/scripts/functions_helper:4757
msgid "Add shortcut to STEAM library"
msgid "Add shortcut to STEAM library"
msgstr "Agregar acceso directo a la biblioteca de STEAM"
msgstr "Agregar acceso directo a la biblioteca de STEAM"
#: data/scripts/functions_helper:47
27
#: data/scripts/functions_helper:47
54
msgid "Name"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgstr "Nombre"
#: data/scripts/functions_helper:48
00
#: data/scripts/functions_helper:48
27
msgid "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?"
msgid "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?"
msgstr ""
msgstr ""
"Para agregar el acceso directo a STEAM, es necesario reiniciar.\\n\\¿Quieres "
"Para agregar el acceso directo a STEAM, es necesario reiniciar.\\n\\¿Quieres "
"reiniciar STEAM ahora?"
"reiniciar STEAM ahora?"
#: data/scripts/functions_helper:48
01
#: data/scripts/functions_helper:48
28
msgid "Restarting STEAM... Please wait."
msgid "Restarting STEAM... Please wait."
msgstr "Restarting STEAM... Please wait."
msgstr "Restarting STEAM... Please wait."
#: data/scripts/functions_helper:49
27
#: data/scripts/functions_helper:49
54
msgid "Could not find the file:"
msgid "Could not find the file:"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo:"
msgstr "No se pudo encontrar el archivo:"
#: data/scripts/functions_helper:49
27
#: data/scripts/functions_helper:49
54
msgid ""
msgid ""
"ATTENTION:\\nIf you forgot to mount the disk with the running application, "
"ATTENTION:\\nIf you forgot to mount the disk with the running application, "
"click CANCEL!"
"click CANCEL!"
...
@@ -2239,59 +2239,77 @@ msgstr ""
...
@@ -2239,59 +2239,77 @@ msgstr ""
"Si olvidaste montar el disco con la aplicación en ejecución, ¡haz clic en "
"Si olvidaste montar el disco con la aplicación en ejecución, ¡haz clic en "
"CANCELAR!"
"CANCELAR!"
#: data/scripts/functions_helper:49
44
#: data/scripts/functions_helper:49
71
msgid "Starting prefix manager:"
msgid "Starting prefix manager:"
msgstr "Iniciando el administrador de prefijos:"
msgstr "Iniciando el administrador de prefijos:"
#: data/scripts/functions_helper:
4987
#: data/scripts/functions_helper:
5014
msgid "Select components to install in prefix:"
msgid "Select components to install in prefix:"
msgstr "Seleccione los componentes a instalar en el prefijo:"
msgstr "Seleccione los componentes a instalar en el prefijo:"
#: data/scripts/functions_helper:
4987 data/scripts/functions_helper:4993
#: data/scripts/functions_helper:
5014 data/scripts/functions_helper:5020
msgid "using wine:"
msgid "using wine:"
msgstr "usando vino:"
msgstr "usando vino:"
#: data/scripts/functions_helper:
4988 data/scripts/functions_helper:4994
#: data/scripts/functions_helper:
5015 data/scripts/functions_helper:5021
#: data/scripts/functions_helper:50
00
#: data/scripts/functions_helper:50
27
msgid "Libraries"
msgid "Libraries"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:
4989 data/scripts/functions_helper:4995
#: data/scripts/functions_helper:
5016 data/scripts/functions_helper:5022
#: data/scripts/functions_helper:50
01
#: data/scripts/functions_helper:50
28
msgid "Information"
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:
4993
#: data/scripts/functions_helper:
5020
msgid "Select fonts to install in prefix:"
msgid "Select fonts to install in prefix:"
msgstr "Seleccionar fuentes para instalar en prefijo:"
msgstr "Seleccionar fuentes para instalar en prefijo:"
#: data/scripts/functions_helper:
4999
#: data/scripts/functions_helper:
5026
msgid "Change config for prefix:"
msgid "Change config for prefix:"
msgstr "Cambiar la configuración del prefijo:"
msgstr "Cambiar la configuración del prefijo:"
#: data/scripts/functions_helper:50
06
#: data/scripts/functions_helper:50
33
msgid "PREFIX MANAGER"
msgid "PREFIX MANAGER"
msgstr "GESTOR DE PREFIJOS"
msgstr "GESTOR DE PREFIJOS"
#: data/scripts/functions_helper:5010
#: data/scripts/functions_helper:5035
#, fuzzy
msgid "FORCE INSTALL"
msgstr "SALIDA FORZADA"
#: data/scripts/functions_helper:5035
msgid "Installation with forced redownload of libraries"
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5036
#, fuzzy
msgid "INSTALL"
msgstr "INSTALADO"
#: data/scripts/functions_helper:5036
msgid "Standard installation."
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5038
msgid "DLLS"
msgid "DLLS"
msgstr "DLLS"
msgstr "DLLS"
#: data/scripts/functions_helper:50
11
#: data/scripts/functions_helper:50
39
msgid "FONTS"
msgid "FONTS"
msgstr "FUENTES"
msgstr "FUENTES"
#: data/scripts/functions_helper:50
59
#: data/scripts/functions_helper:50
97
msgid "Attention working version of vulkan not detected!"
msgid "Attention working version of vulkan not detected!"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:50
60
#: data/scripts/functions_helper:50
98
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "It is recommended to run games in OpenGL (low performance possible)!"
msgid "It is recommended to run games in OpenGL (low performance possible)!"
msgstr ""
msgstr ""
"Se recomienda ejecutar los juegos en\\ OpenGL (bajo rendimiento posible)!"
"Se recomienda ejecutar los juegos en\\ OpenGL (bajo rendimiento posible)!"
#: data/scripts/functions_helper:5
062
#: data/scripts/functions_helper:5
100
msgid ""
msgid ""
"PortProton was launched in creation mode PortProton.log and it is "
"PortProton was launched in creation mode PortProton.log and it is "
"successfully stored in the root directory of the port"
"successfully stored in the root directory of the port"
...
@@ -2299,7 +2317,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2299,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"PortProton fue lanzado en modo de creación PortProton.log y se almacena "
"PortProton fue lanzado en modo de creación PortProton.log y se almacena "
"correctamente en el directorio raíz del puerto"
"correctamente en el directorio raíz del puerto"
#: data/scripts/functions_helper:5
063
#: data/scripts/functions_helper:5
101
msgid ""
msgid ""
"To diagnose the problem, copy ALL of the log to discord server: https://"
"To diagnose the problem, copy ALL of the log to discord server: https://"
"discord.gg/FTaheP99wE"
"discord.gg/FTaheP99wE"
...
@@ -2307,20 +2325,20 @@ msgstr ""
...
@@ -2307,20 +2325,20 @@ msgstr ""
"Para diagnosticar el problema, copia TODO el log al servidor de discordia: "
"Para diagnosticar el problema, copia TODO el log al servidor de discordia: "
"https://discord.gg/FTaheP99wE"
"https://discord.gg/FTaheP99wE"
#: data/scripts/functions_helper:52
27
#: data/scripts/functions_helper:52
58
msgid "Please wait! After finishing the PortProton, click STOP."
msgid "Please wait! After finishing the PortProton, click STOP."
msgstr ""
msgstr ""
"Por favor, espere. Después de terminar el PortProton, haga clic en STOP."
"Por favor, espere. Después de terminar el PortProton, haga clic en STOP."
#: data/scripts/functions_helper:52
47
#: data/scripts/functions_helper:52
78
msgid "BACKUP PREFIX TO..."
msgid "BACKUP PREFIX TO..."
msgstr "PREFIJO DE COPIA DE SEGURIDAD A..."
msgstr "PREFIJO DE COPIA DE SEGURIDAD A..."
#: data/scripts/functions_helper:5
275
#: data/scripts/functions_helper:5
306
msgid "Backup has been successfully created for prefix:"
msgid "Backup has been successfully created for prefix:"
msgstr "La copia de seguridad se ha creado correctamente para el prefijo:"
msgstr "La copia de seguridad se ha creado correctamente para el prefijo:"
#: data/scripts/functions_helper:5
277
#: data/scripts/functions_helper:5
308
msgid ""
msgid ""
"Attention! Do not pass the resev copy to third parties, there is a risk of "
"Attention! Do not pass the resev copy to third parties, there is a risk of "
"losing accounts!"
"losing accounts!"
...
@@ -2328,55 +2346,55 @@ msgstr ""
...
@@ -2328,55 +2346,55 @@ msgstr ""
"¡Atención! No pasar la copia resev a terceros, ¡se corre el riesgo de perder "
"¡Atención! No pasar la copia resev a terceros, ¡se corre el riesgo de perder "
"cuentas!"
"cuentas!"
#: data/scripts/functions_helper:5
281
#: data/scripts/functions_helper:5
312
msgid "An error occurred while backing up the prefix:"
msgid "An error occurred while backing up the prefix:"
msgstr ""
msgstr ""
"Se ha producido un error al realizar la copia de seguridad del prefijo:"
"Se ha producido un error al realizar la copia de seguridad del prefijo:"
#: data/scripts/functions_helper:53
42
#: data/scripts/functions_helper:53
73
msgid "Do you want to clear prefix in PortProton?"
msgid "Do you want to clear prefix in PortProton?"
msgstr "¿Quieres borrar prefijo en PortProton?"
msgstr "¿Quieres borrar prefijo en PortProton?"
#: data/scripts/functions_helper:53
53
#: data/scripts/functions_helper:53
84
msgid "Do you really want to remove PortProton?"
msgid "Do you really want to remove PortProton?"
msgstr "¿Realmente desea eliminar PortProton?"
msgstr "¿Realmente desea eliminar PortProton?"
#: data/scripts/functions_helper:5
386 data/scripts/functions_helper:5390
#: data/scripts/functions_helper:5
417 data/scripts/functions_helper:5421
msgid "Mirror changed to:"
msgid "Mirror changed to:"
msgstr "Espejo cambiado a:"
msgstr "Espejo cambiado a:"
#: data/scripts/functions_helper:54
08 data/scripts/functions_helper:5413
#: data/scripts/functions_helper:54
39 data/scripts/functions_helper:5444
msgid "Branch changed to:"
msgid "Branch changed to:"
msgstr "Rama cambiada a:"
msgstr "Rama cambiada a:"
#: data/scripts/functions_helper:54
25
#: data/scripts/functions_helper:54
56
msgid "Cover downloads are disabled"
msgid "Cover downloads are disabled"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:54
29
#: data/scripts/functions_helper:54
60
msgid "Cover downloads are enabled"
msgid "Cover downloads are enabled"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:54
47 data/scripts/functions_helper:5451
#: data/scripts/functions_helper:54
78 data/scripts/functions_helper:5482
msgid "Gui start changed to:"
msgid "Gui start changed to:"
msgstr "Inicio Gui cambiado a:"
msgstr "Inicio Gui cambiado a:"
#: data/scripts/functions_helper:5
472
#: data/scripts/functions_helper:5
503
msgid "EDIT USER CONFIG"
msgid "EDIT USER CONFIG"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5
476 data/scripts/functions_helper:5513
#: data/scripts/functions_helper:5
507 data/scripts/functions_helper:5544
msgid "SAVE"
msgid "SAVE"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:55
56
#: data/scripts/functions_helper:55
87
#, sh-format
#, sh-format
msgid ""
msgid ""
"PortProton v. ${install_ver}\n"
"PortProton v. ${install_ver}\n"
" scripts v. ${scripts_install_ver}"
" scripts v. ${scripts_install_ver}"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:55
57
#: data/scripts/functions_helper:55
88
#, sh-format
#, sh-format
msgid ""
msgid ""
"https://linux-gaming.ru\n"
"https://linux-gaming.ru\n"
...
@@ -2387,14 +2405,14 @@ msgid ""
...
@@ -2387,14 +2405,14 @@ msgid ""
"See the License for details.\n"
"See the License for details.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:55
66
#: data/scripts/functions_helper:55
97
msgid ""
msgid ""
"Author: Casro-Fidel (Mikhail Tergoev)\n"
"Author: Casro-Fidel (Mikhail Tergoev)\n"
"\n"
"\n"
"Developer assistants and testers:"
"Developer assistants and testers:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5
57
3
#: data/scripts/functions_helper:5
60
3
#, sh-format
#, sh-format
msgid ""
msgid ""
"MIT License\n"
"MIT License\n"
...
@@ -2426,21 +2444,21 @@ msgid ""
...
@@ -2426,21 +2444,21 @@ msgid ""
"SOFTWARE.\n"
"SOFTWARE.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:5
59
8
#: data/scripts/functions_helper:5
62
8
msgid ""
msgid ""
"The project was supported:\n"
"The project was supported:\n"
"https://boosty.to/portwine-linux.ru"
"https://boosty.to/portwine-linux.ru"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
03
#: data/scripts/functions_helper:56
32
msgid "The list will be updated...\n"
msgid "The list will be updated...\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
07
#: data/scripts/functions_helper:56
36
msgid "Do you want to join and help in the development of the project:"
msgid "Do you want to join and help in the development of the project:"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
09
#: data/scripts/functions_helper:56
38
msgid ""
msgid ""
"Website: http://linux-gaming.ru\n"
"Website: http://linux-gaming.ru\n"
"Discord: http://discord.gg/yJSEFjF\n"
"Discord: http://discord.gg/yJSEFjF\n"
...
@@ -2452,7 +2470,7 @@ msgid ""
...
@@ -2452,7 +2470,7 @@ msgid ""
"-------------------------------------------"
"-------------------------------------------"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
19
#: data/scripts/functions_helper:56
48
msgid ""
msgid ""
" Third-party libraries that are used in "
" Third-party libraries that are used in "
"PortProton\n"
"PortProton\n"
...
@@ -2467,32 +2485,32 @@ msgid ""
...
@@ -2467,32 +2485,32 @@ msgid ""
"DGVOODOO2: https://dege.fw.hu/"
"DGVOODOO2: https://dege.fw.hu/"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
30
#: data/scripts/functions_helper:56
59
msgid "ABOUT US"
msgid "ABOUT US"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
32
#: data/scripts/functions_helper:56
61
msgid "ABOUT PORTPROTON"
msgid "ABOUT PORTPROTON"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
32
#: data/scripts/functions_helper:56
61
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "AUTORS"
msgid "AUTORS"
msgstr "EMULADORES"
msgstr "EMULADORES"
#: data/scripts/functions_helper:56
32
#: data/scripts/functions_helper:56
61
msgid "LICENSE"
msgid "LICENSE"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
33
#: data/scripts/functions_helper:56
62
msgid "SPONSORS"
msgid "SPONSORS"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
33
#: data/scripts/functions_helper:56
62
msgid "JOIN"
msgid "JOIN"
msgstr ""
msgstr ""
#: data/scripts/functions_helper:56
33
#: data/scripts/functions_helper:56
62
msgid "THIRD PARTY LIBRARIES"
msgid "THIRD PARTY LIBRARIES"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2502,9 +2520,6 @@ msgstr ""
...
@@ -2502,9 +2520,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "TASKMGR"
#~ msgid "TASKMGR"
#~ msgstr "GESTOR DE TAREAS"
#~ msgstr "GESTOR DE TAREAS"
#~ msgid "FORCE EXIT"
#~ msgstr "SALIDA FORZADA"
#, sh-format
#, sh-format
#~ msgid "Add arguments for GAMESCOPE:"
#~ msgid "Add arguments for GAMESCOPE:"
#~ msgstr "Agregar argumentos para GAMESCOPE:"
#~ msgstr "Agregar argumentos para GAMESCOPE:"
...
...
data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.mo
View file @
81052713
No preview for this file type
data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po
View file @
81052713
This source diff could not be displayed because it is too large. You can
view the blob
instead.
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment