Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
P
PortWINE
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Mikhail Tergoev
PortWINE
Commits
b4bc6655
Unverified
Commit
b4bc6655
authored
Oct 23, 2024
by
Boris Yumankulov
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update es translate
parent
b51913dc
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
114 additions
and
68 deletions
+114
-68
PortProton.po
data_from_portwine/locales/es/LC_MESSAGES/PortProton.po
+114
-68
No files found.
data_from_portwine/locales/es/LC_MESSAGES/PortProton.po
View file @
b4bc6655
...
...
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-2
3 14:40+03
00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-
15 13:28
+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-2
4 13:48+05
00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-
24 13:51
+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.
4
\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.
2
\n"
msgid ""
"A running PortProton session was detected.\\nDo you want to end the previous "
...
...
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Unpack is DONE for prefix:"
msgstr "El desempaquetado se ha COMPLETADO para el prefijo:"
msgid "USE_SYSTEM_WINE"
msgstr ""
msgstr "
Usar Wine del sistema
"
msgid "WineD3D OpenGL (For video cards without Vulkan)"
msgstr "WineD3D OpenGL (Para tarjetas de video sin Vulkan)"
...
...
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Gallium Zink (OpenGL to Vulkan)"
msgstr "Gallium Zink (OpenGL a Vulkan)"
msgid "GET-OTHER-WINE"
msgstr ""
msgstr "
OBTENER OTRO WINE
"
msgid "CREATE SHORTCUT"
msgstr "CREAR ACCESO DIRECTO"
...
...
@@ -76,15 +76,14 @@ msgstr "Configuración básica"
msgid "Edit database file for"
msgstr "Editar archivo de base de datos para"
#, fuzzy
msgid "Global settings"
msgstr "Configuraci
ón básica
"
msgstr "Configuraci
ones globales
"
msgid "Settings for user.conf"
msgstr "Configuración user.conf"
msgid "Open directory"
msgstr "
directorio abiert
o"
msgstr "
Abrir directori
o"
msgid "Open directory with <b>.ppdb</b> file"
msgstr "Abrir directorio con el archivo <b>.ppdb</b>"
...
...
@@ -123,7 +122,7 @@ msgid "MAIN MENU"
msgstr "MENÚ PRINCIPAL"
msgid "Main menu"
msgstr "
m
enú principal"
msgstr "
M
enú principal"
msgid "DEBUG"
msgstr "DEPURAR"
...
...
@@ -155,7 +154,6 @@ msgstr "Lista de cambios"
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar idioma"
#, fuzzy
msgid "Global settings (user.conf)"
msgstr "Configuración user.conf"
...
...
@@ -218,7 +216,6 @@ msgstr "Ejecutar wine regedit"
msgid "AUTOINSTALLS"
msgstr "INSTALACIONES AUTOMÁTICAS"
#, fuzzy
msgid "EMULATORS"
msgstr "EMULADORES"
...
...
@@ -254,47 +251,43 @@ msgid "Launching"
msgstr "Lanzamiento"
msgid "day"
msgstr ""
msgstr "
día
"
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "
días
"
msgid "hour"
msgstr ""
msgstr "
hora
"
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "
y
"
msgid "hours"
msgstr ""
msgstr "
horas
"
msgid "less than a minute"
msgstr ""
msgstr "
menos de un minuto
"
msgid "minute"
msgstr ""
msgstr "
minuto
"
msgid "minutes"
msgstr ""
msgstr "
minutos
"
msgid "Time spent"
msgstr ""
msgstr "
Tiempo transcurrido
"
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Des
activada
"
msgstr "Des
habilitado
"
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "
Permiti
r"
msgstr "
Habilita
r"
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Des
activ
ar"
msgstr "Des
habilit
ar"
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "
Activada
"
msgstr "
Habilitado
"
msgid ""
"Do you really want to reinstall PortProton?\\nFor this, an internet "
...
...
@@ -526,14 +519,14 @@ msgstr ""
"Uso de monitoreo de FPS y carga del sistema (Se activa y desactiva con la "
"combinación de teclas - Shift derecho + F12)"
#, fuzzy
msgid ""
"Using automatic system optimization to improve performance in games "
"(provided the gamemode package is installed on the system, doesn't work with "
"ananicy)"
msgstr ""
"Uso de optimización automática del sistema para mejorar el rendimiento en "
"juegos (siempre que el paquete gamemode esté instalado en el sistema)"
"Utilizando optimización automática del sistema para mejorar el rendimiento "
"en juegos (siempre que el paquete gamemode esté instalado en el sistema, no "
"funciona con ananicy)."
msgid ""
"Forced use of built-in DXGI library (in rare cases it solves problems with "
...
...
@@ -730,7 +723,7 @@ msgstr "Seleccionar forzosamente el nivel de características de VKD3D"
msgid "You can set a forced feature level VKD3D for games on DirectX12"
msgstr ""
"Puedes establecer un nivel de características forzado para VKD3D en juegos "
"con DirectX 12
.
"
"con DirectX 12"
msgid "Force certain locale for an app:"
msgstr "Forzar cierta configuración regional para una aplicación:"
...
...
@@ -1039,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"Restore default settings for (Restaurar configuraciones predeterminadas para)"
msgid "DISABLE"
msgstr "DESACTIVAR
"
msgstr "DESACTIVAR"
msgid "Disable vkBasalt and go to the previous menu"
msgstr "Desactivar vkBasalt y volver al menú anterior"
...
...
@@ -1190,16 +1183,15 @@ msgstr ""
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr "Mostrar temperatura en Fahrenheit"
#, fuzzy
msgid ""
"Show if GPU is throttling based on Power, current, temp or other (Only shows "
"if throttling is currently happening). Currently disabled by default for "
"Nvidia as it causes lag on 3000 series"
msgstr ""
"Mostrar si la GPU está limitando
basado en Potencia, corriente, temperatura
"
"
u \"otro\" (Solo se muestra si actualmente está ocurriendo limitación).
"
"
Actualmente desactivado por defecto para Nvidia ya que causa lag en la serie
"
"3000"
"Mostrar si la GPU está limitando
el rendimiento basado en energía,
"
"
corriente, temperatura u otros factores (solo se muestra si actualmente está
"
"
ocurriendo limitación). Actualmente deshabilitado por defecto para Nvidia,
"
"
ya que causa retrasos en la serie
3000"
msgid ""
"Same as throttling_status but displays throttling in the frametime graph and "
...
...
@@ -1307,8 +1299,8 @@ msgid ""
"if enabled then forced filtering affects only non-point sampled textures. "
"(Direct3D settings)"
msgstr ""
"
Si está habilitado, el filtrado forzado afecta solo a las texturas no
"
"
muestreadas puntualmente
. (Configuraciones de Direct3D)"
"
si está habilitado, entonces el filtrado forzado afecta solo a las texturas
"
"
que no se muestrean por puntos
. (Configuraciones de Direct3D)"
msgid ""
"Enable fast memory access. (Enable if games have poor performance, using "
...
...
@@ -1412,7 +1404,6 @@ msgstr ""
"cuando pierden el enfoque, por lo que esto puede usarse para permitir que la "
"aplicación se ejecute en segundo plano. (Configuraciones de Glide)"
#, fuzzy
msgid ""
"dgVoodoo2 settings\\n<b>NOTE:</b> To display help for each item, simply "
"hover over the text"
...
...
@@ -1654,12 +1645,11 @@ msgid ""
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/$%{GAMESCOPE_VERSION}%\\n(Can be selected and "
"copied)</b>"
msgstr ""
"
<b>Gamescope no se detecta en el sistema, para instalarlo, ejecute el "
"<b>Gamescope no se detecta en el sistema, para instalarlo, ejecute el "
"comando en el terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop."
"Platform.VulkanLayer.gamescope/x86_64/$%{GAMESCOPE_VERSION}%\\n (Se puede "
"seleccionar y copiar)</b>
.
"
"seleccionar y copiar)</b>"
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Gamescope is not detected on the system, please contact the manufacturer "
"of your distribution\\nor search the Internet for information on how to "
...
...
@@ -1735,7 +1725,7 @@ msgid ""
"number amount"
msgstr ""
"Sensibilidad del ratón configurable, multiplica el movimiento del ratón por "
"la cantidad de números decimales especificada
.
"
"la cantidad de números decimales especificada"
msgid "HDR SDR nits"
msgstr "HDR SDR nits"
...
...
@@ -1767,9 +1757,8 @@ msgstr ""
msgid "Disable GameScope and go to the previous menu"
msgstr "Desactivar GameScope e ir al menú anterior"
#, fuzzy
msgid "Change global settings"
msgstr "Cambiar
la configuración de
"
msgstr "Cambiar
configuraciones globales
"
msgid "Change mirror to"
msgstr "Cambiar el espejo a"
...
...
@@ -1838,22 +1827,23 @@ msgid "Allows you to select a theme for PortProton"
msgstr "Le permite seleccionar un tema para PortProton"
msgid "Time display"
msgstr ""
msgstr "
Mostrar tiempo
"
msgid "Displays time spent in an application or game"
msgstr ""
msgstr "
Muestra el tiempo transcurrido en una aplicación o juego
"
msgid "Sort shortcuts by time"
msgstr ""
msgstr "
Ordenar accesos directos por tiempo
"
msgid ""
"This setting sorts the shortcuts in the main menu depending on the time "
"spent in the application or game"
msgstr ""
"Esta configuración ordena los accesos directos en el menú principal según el "
"tiempo transcurrido en la aplicación o juego"
#, fuzzy
msgid "GLOBAL SETTINGS (USER.CONF)"
msgstr "
AJUSTES USUARIO.CONF
"
msgstr "
CONFIGURACIONES GLOBALES (USER.CONF)
"
msgid ""
"Open the <b>user.conf</b> settings file in a system text editor to view and "
...
...
@@ -1884,6 +1874,8 @@ msgid ""
"A higher number of duplicate desktop files were found for this file."
"\\nShould I delete the extra ones or not?"
msgstr ""
"Se encontraron un mayor número de archivos de escritorio duplicados para "
"este archivo.\\n¿Debería eliminar los adicionales o no?"
msgid "For adding shortcut to STEAM, needed restart.\\n\\nRestart STEAM now?"
msgstr ""
...
...
@@ -1932,7 +1924,7 @@ msgid "FORCE INSTALL"
msgstr "INSTALACIÓN FORZADA"
msgid "Installation with forced redownload of libraries"
msgstr "Instalación con recarga forzada de bibliotecas
.
"
msgstr "Instalación con recarga forzada de bibliotecas"
msgid "INSTALL"
msgstr "INSTALAR"
...
...
@@ -1960,11 +1952,8 @@ msgstr ""
"PortProton fue lanzado en modo de creación PortProton.log y se almacena "
"correctamente en el directorio raíz del puerto"
#, fuzzy
msgid "To diagnose the problem, copy ALL of the log to:"
msgstr ""
"Para diagnosticar el problema, copia TODO el log al servidor de discordia: "
"https://discord.gg/FTaheP99wE"
msgstr "Para diagnosticar el problema, copia TODO el registro en:"
msgid "Please wait! After finishing the PortProton, click STOP."
msgstr ""
...
...
@@ -2003,10 +1992,10 @@ msgid "Branch changed to:"
msgstr "Rama cambiada a:"
msgid "Cover downloads are disabled"
msgstr "Las descargas de portadas están deshabilitadas
.
"
msgstr "Las descargas de portadas están deshabilitadas"
msgid "Cover downloads are enabled"
msgstr "Las descargas de portadas están habilitadas
.
"
msgstr "Las descargas de portadas están habilitadas"
msgid "Gui start changed to:"
msgstr "Inicio Gui cambiado a:"
...
...
@@ -2025,20 +2014,27 @@ msgid ""
"PortProton v. ${install_ver}\n"
"scripts v. ${scripts_install_ver}"
msgstr ""
"PortProton v. ${install_ver}\n"
"scripts v. ${scripts_install_ver}"
msgid "Copyright © $%DATE% Castro-Fidel (linux-gaming.ru)"
msgstr ""
msgstr "
Copyright © $%DATE% Castro-Fidel (linux-gaming.ru)
"
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
"See the License for details."
msgstr ""
"Este programa se proporciona sin ninguna garantía.\n"
"Consulta la licencia para más detalles."
msgid ""
"Author: Casro-Fidel (Mikhail Tergoev)\n"
"\n"
"Developer assistants and testers:"
msgstr ""
"Autor: Casro-Fidel (Mikhail Tergoev)\n"
"\n"
"Asistentes de desarrollo y testers:"
msgid ""
"MIT License\n"
...
...
@@ -2069,17 +2065,41 @@ msgid ""
"THE\n"
"SOFTWARE."
msgstr ""
"Licencia MIT\n"
"\n"
"Copyright © $%DATE% Castro-Fidel (linux-gaming.ru)\n"
"\n"
"Por la presente se otorga permiso, de forma gratuita, a cualquier persona "
"que obtenga una copia de este software y los archivos de documentación "
"asociados (el \"Software\"), para tratar en el Software sin restricción, "
"incluyendo, sin limitación, los derechos de usar, copiar, modificar, "
"combinar, publicar, distribuir, sublicenciar y/o vender copias del Software, "
"y permitir a las personas a quienes se les proporcione el Software hacer lo "
"mismo, sujeto a las siguientes condiciones:\n"
"\n"
"El aviso de copyright anterior y este aviso de permiso se incluirán en todas "
"las copias o partes sustanciales del Software.\n"
"\n"
"EL SOFTWARE SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, "
"EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A, LAS GARANTÍAS DE "
"COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EN "
"NINGÚN CASO LOS AUTORES O TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR SERÁN "
"RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, DAÑO O OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN "
"UNA ACCIÓN DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA, QUE SURJA DE O EN CONEXIÓN "
"CON EL SOFTWARE O EL USO O CUALQUIER OTRA INTERACCIÓN EN EL SOFTWARE."
msgid ""
"The project was supported:\n"
"https://boosty.to/portwine-linux.ru"
msgstr ""
"El proyecto fue apoyado:\n"
"https://boosty.to/portwine-linux.ru"
msgid "The list will be updated..."
msgstr ""
msgstr "
La lista se actualizará...
"
msgid "Do you want to join and help in the development of the project:"
msgstr ""
msgstr "
Quieres unirte y ayudar en el desarrollo del proyecto:
"
msgid ""
"Website: http://linux-gaming.ru\n"
...
...
@@ -2091,6 +2111,14 @@ msgid ""
"Yandex wallet: 410012267513818\n"
"-------------------------------------------"
msgstr ""
"Sitio web: http://linux-gaming.ru\n"
"Discord: http://discord.gg/yJSEFjF\n"
"VK: https://vk.com/linuxgamingru\n"
"-------------------------------------------\n"
"Conviértete en suscriptor de pago:\n"
"boosty: https://boosty.to/portwine-linux.ru\n"
"Billetera de Yandex: 410012267513818\n"
"-------------------------------------------"
msgid ""
" Third-party libraries that are used in "
...
...
@@ -2105,27 +2133,45 @@ msgid ""
"YAD: https://github.com/v1cont/yad\n"
"DGVOODOO2: https://dege.fw.hu/"
msgstr ""
" Bibliotecas de terceros que se utilizan en "
"PortProton\n"
"\n"
" PortProton se basa en las siguientes bibliotecas de software libre:\n"
"\n"
"WINE-PROTON: https://github.com/ValveSoftware/Proton\n"
"WINE-PROTON-GE: https://github.com/GloriousEggroll/proton-ge-custom/\n"
"Kron4ek/Wine: https://github.com/Kron4ek/Wine-Builds\n"
"YAD: https://github.com/v1cont/yad\n"
"DGVOODOO2: https://dege.fw.hu/"
msgid "ABOUT US"
msgstr ""
msgstr "
SOBRE NOSOTROS
"
msgid "ABOUT PORTPROTON"
msgstr ""
msgstr "
SOBRE PORTPROTON
"
msgid "AUTORS"
msgstr ""
msgstr "
AUTORES
"
msgid "LICENSE"
msgstr ""
msgstr "
LICENCIA
"
msgid "SPONSORS"
msgstr ""
msgstr "
PATROCINADORES
"
msgid "JOIN"
msgstr ""
msgstr "
UNIRSE
"
msgid "THIRD PARTY LIBRARIES"
msgstr "BIBLIOTECAS DE TERCEROS"
msgid "SteamGridDB is not responding, forcing cover download to be disabled"
msgstr ""
"SteamGridDB no está respondiendo, forzando la desactivación de la descarga "
"de portadas"
msgid "Please wait. downloading covers for"
msgstr "Por favor, espera. Descargando portadas para"
#~ msgid "Forced activation of vertical sync"
#~ msgstr "Activación forzada de la sincronización vertical"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment