Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
P
PortWINE-old
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Vladislav
PortWINE-old
Commits
96007f6f
Commit
96007f6f
authored
Jul 16, 2024
by
Mikhail Tergoev
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
updated RU locales
parent
8aee21ac
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
139 additions
and
23 deletions
+139
-23
PortProton.mo
data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.mo
+0
-0
PortProton.po
data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po
+139
-23
No files found.
data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.mo
View file @
96007f6f
No preview for this file type
data_from_portwine/locales/ru/LC_MESSAGES/PortProton.po
View file @
96007f6f
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 14:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-1
4 14:58
+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-1
6 12:37
+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
...
...
@@ -469,8 +469,8 @@ msgid ""
"d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the missing "
"package: <b>d3dadapter9</b>"
msgstr ""
"d3dadapter9.so.1.0.0 - Не найден в системе.\\n
отУстановите недостающий
"
"
пакет:
<b>d3dadapter9</b>"
"d3dadapter9.so.1.0.0 - Не найден в системе.\\n
Установите недостающий пакет:
"
"<b>d3dadapter9</b>"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:2984
msgid ""
...
...
@@ -579,6 +579,8 @@ msgstr "Принудительное использование протокол
msgid ""
"Enable experemental native Wayland support (need special wine build to work)"
msgstr ""
"Включить экспериментальную поддержку Wayland (для работы требуется "
"специальная сборка Wine)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:3456
msgid ""
...
...
@@ -1577,13 +1579,13 @@ msgid "Start vkcube for preview changes"
msgstr "Запустить vkcube для предпросмотра изменений"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4056
#, fuzzy
msgid ""
"Use DirectX12 for dgVoodoo2. Doesnt always work better. (Working only on "
"newest and stable dxvk/vkd3d) (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
"Принудительно транслировать dgVoodoo2 в DirectXD 12 (Работает только со "
"стабильными версиями dxvk и vkd3d. Может вызвать проблемы с запуском игр)."
"Принудительно транслировать dgVoodoo2 в DirectXD 12 (Работает только с "
"новейшими и стабильными версиями dxvk и vkd3d. Может вызвать проблемы с "
"запуском игр)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4057
msgid ""
...
...
@@ -1591,20 +1593,27 @@ msgid ""
"at crazy high speed. Keep in mind that some application need unforced vSync "
"because of synchronization reasons. (Direct3D settings)"
msgstr ""
"Принудительно включить вертикальную синхронизацию для избежания разрывов или "
"предотвращения рендеринга на безумно высокой скорости. Примечание: Некоторым "
"приложениям требуется непринудительная вертикальная синхронизация по "
"причинам синхронизации (настройки Direct3D)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4058
msgid "Shows the dgVoodoo watermark in-game when enabled. (Direct3D settings)"
msgstr ""
"При включении показывает водяной знак dgVoodoo в игре (настройки Direct3D)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4059
msgid "CRT-like blurred appearance. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr "
ЭЛТ-подобный эффект размытия (Настройки Direct3D и Glide).
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4060
msgid ""
"Disabling mipmapping can be used to make textured surfaces sharper. "
"(Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
"Отключение мип-маппинга, используется для повышения чёткости "
"текстурированных поверхностей (Настройки Direct3D и Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4061
msgid ""
...
...
@@ -1625,10 +1634,13 @@ msgstr ""
"некоторых старых играх на примере Space Rangers."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4063
#, fuzzy
msgid ""
"if enabled then forced filtering affects only non-point sampled textures. "
"(Direct3D settings)"
msgstr ""
"При включении принудительная фильтрация влияет только на текстуры без "
"точечной выборки (настройки Direct3D)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4064
#, fuzzy
...
...
@@ -1640,6 +1652,7 @@ msgstr ""
"производительность, но возможны вылеты и артефакты)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4065
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled then Phong shading is applied in place of Gouraud "
"when it is possible. It works only when an application uses the fixed "
...
...
@@ -1648,8 +1661,15 @@ msgid ""
"mind that it requires much more GPU power than default shading. (Direct3D "
"settings)"
msgstr ""
"При включении применяется затенение Phong вместо Gouraud, когда это "
"возможно. Он работает только тогда, когда приложение использует "
"фиксированную функцию конвейера вершин/пикселей и передает всю работу по "
"преобразованию вершин и освещению в Direct3D при рендеринге примитивов. "
"Имейте в виду, что для этого требуется гораздо больше мощности графического "
"процессора, чем для затенения по умолчанию. (настройки Direct3D)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4066
#, fuzzy
msgid ""
"If this options enabled then linear filtering is applied for stretched "
"copying between 2D surfaces (DirectDraw only). Early hardware did not "
...
...
@@ -1657,22 +1677,34 @@ msgid ""
"results. Linear filtering is much nicer in general but can cause artifacts "
"especially with colorkeyed blitting. (Direct3D settings)"
msgstr ""
"Включает линейную фильтрацию для растянутого копирования между 2D-"
"поверхностями (только DirectDraw)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4067
#, fuzzy
msgid ""
"Use 3dfx glide napalm, uses antialiasing provided by the application. "
"(Disables antialiasing setting) (Glide settings)"
msgstr ""
"3dfx Glide Napalm - включает возможность использовать сглаживание, "
"предоставляемое приложением. (Отключает настройку сглаживания) (Настройки "
"Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4068
#, fuzzy
msgid "Enable gamma ramp coming for Glide. (Glide settings)"
msgstr ""
"Включить гамма-рампу (гамма-коррекция) для Glide (Настройки скольжения)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4069
#, fuzzy
msgid ""
"Increases memory for videocard Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo 2, "
"Voodoo Banshee. You can set the game resolution higher. (Glide settings)"
msgstr ""
"Увеличивает память для видеокарт Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo 2, "
"Voodoo Banshee, что позволяет установить разрешение игры выше (Настройки "
"Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4070
msgid ""
...
...
@@ -1682,22 +1714,32 @@ msgid ""
"enabled. Only some games require accurate emulation of the PCI bus, so in "
"most cases PCI bus emulation should be left disabled. (Glide settings)"
msgstr ""
"Включает максимально точную эмуляцию скорости шины PCI виртуальной карты "
"3Dfx. При включении снижается производительность в игре. Включение "
"необходимо только для малого числа игр, требующих точной эмуляции шины PCI "
"(Настройки Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4071
msgid ""
"Enabling 16-bit depth buffers can prevent Z-fighting in games, but also has "
"the disadvantage of possibly causing artifacting. (Glide settings)"
msgstr ""
"Включение буферов с 16-битной глубиной для предотвращения эффекта наложения "
"поверхностей (Z-fighting) в играх. При включении возможно возникновение "
"артефактов (Настройки скольжения)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4072
msgid "Shows the 3Dfx watermark in-game when enabled. (Glide settings)"
msgstr ""
"При включении показывает водяной знак 3Dfx в игре (Настройки скольжения)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4073
msgid ""
"The 3Dfx splash screen is seen when an application starts, disabling this "
"option prevents this animation from playing. (Glide settings)"
msgstr ""
"Включает отображение Экрана-заставки 3Dfx при запуске приложения (Настройки "
"Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4074
msgid ""
...
...
@@ -1717,11 +1759,11 @@ msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4120
msgid "Set the resolution used. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr "
Выбрать используемое разрешение (Настройки Direct3D и Glide).
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4121
msgid "You can configure fps limit. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr "
Выбрать лимит fps (Настройки Direct3D и Glide).
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4122
msgid ""
...
...
@@ -1729,6 +1771,10 @@ msgid ""
"the app default can result in glitches or break some rendering effects. "
"(Glide have max filtering bilinear) (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
"Выбор режимов фильтрации текстур. Принудительное использование значений, "
"отличных от настроек приложения по умолчанию, может привести к нарушению "
"некоторых эффектов рендеринга (Glide имеет максимальную билинейную "
"фильтрацию) (настройки Direct3D и Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4123
#, fuzzy
...
...
@@ -1808,7 +1854,7 @@ msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4151
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4353
msgid "RESET"
msgstr ""
msgstr "
СБРОС
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4151
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4353
...
...
@@ -1822,65 +1868,87 @@ msgstr "Отключить dgVoodoo2 и перейти в предыдущее
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4252
msgid "Make the window fullscreen"
msgstr ""
msgstr "
Включить полноэкранный режим
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4253
#, fuzzy
msgid ""
"Force windows inside of gamescope to be the size of the nested display "
"(fullscreen)"
msgstr ""
"Устанавливает размер окна игры внутри gamescope в соответствии размеру "
"вложенного дисплея (полноэкранный режим)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4254
msgid ""
"Make the window borderless. Working only with backend sdl or X11 session."
msgstr ""
msgstr "
Включить режим окна без рамок. Работает только на сессии X11.
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4255
#, fuzzy
msgid "Grab the keyboard"
msgstr ""
msgstr "
Захват клавиатуры
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4256
#, fuzzy
msgid ""
"Always use relative mouse mode instead of flipping dependent on cursor "
"visibility."
msgstr ""
"Всегда использовать относительный режим мыши вместо перелистывания в "
"зависимости от видимости курсора."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4257
#, fuzzy
msgid ""
"Enable HDR output (needs Gamescope WSI layer enabled for support from "
"clients). If this is not set, and there is a HDR client, it will be "
"tonemapped SDR."
msgstr ""
"Включает вывод HDR (работает только при включённом Gamescope WSI). Если этот "
"параметр не установлен и имеется клиент HDR, это будет SDR с тональной "
"картой."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4258
msgid ""
"This can be useful for some HDR options and for some DXVK v2.3 vsync "
"optimisations"
msgstr ""
"Может быть полезно для некоторых опций HDR и для оптимизации VSync DXVK v2.3"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4259
#, fuzzy
msgid "Set the 'wideness' of the gamut for SDR comment. 0 - 1."
msgstr ""
msgstr "
Установка «ширины» диапазона для комментариев SDR. 0 - 1.
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4260
#, fuzzy
msgid "Enable SDR->HDR inverse tone mapping. only works for SDR input."
msgstr ""
"Включить обратное отображение тонов SDR->HDR. Работает только для SDR-ввода "
"(слово ввода думаю убрать или изменить на ввода)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4261
#, fuzzy
msgid "Disables direct scan-out"
msgstr ""
msgstr "
Отключить прямое сканирование
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4262
msgid ""
"Forces support for HDR and associated opptions even if the current display "
"does not support it"
msgstr ""
"Включает принудительную поддержку HDR и связанные с ним опции на дисплеях "
"без поддержки HDR"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4263
#, fuzzy
msgid ""
"Forces support and output to HDR10 PQ even if the output does not support it "
"(will look very wrong if it doesn't)"
msgstr ""
"Включает принудительную поддержку и вывод HDR10 PQ, даже если он не "
"поддерживается (в противном случае будет выглядеть очень неправильно)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4264
msgid ""
...
...
@@ -1889,18 +1957,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4265
#, fuzzy
msgid "Expose Wayland clients using xdg-shell"
msgstr ""
msgstr "
Предоставляет доступ к клиентам Wayland с помощью xdg-shell
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4266
#, fuzzy
msgid "Enable GameScope realtime scheduling"
msgstr ""
msgstr "
Включить планирование GameScope в реальном времени
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4267
#, fuzzy
msgid ""
"Launch with the mangoapp (mangohud) performance overlay enabled. You should "
"use this instead of using mangohud on the game or gamescope."
msgstr ""
"Запустите с включенным наложением производительности mangoapp (mangohud). "
"Вам следует использовать это вместо использования mangohud в игре или "
"игровом прицеле.\n"
"Запустите приложение с включенным режимом наложения производительности в "
"приложении mango (mangohud). Вам следует использовать это вместо "
"использования manghud в игре или в области game scope."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4268
msgid "Use sdl backend. (by default wayland backend is used)."
...
...
@@ -1915,6 +1992,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fixes artifacts on AMD and Intel video cards. (Use only when necessary)."
msgstr ""
"Устраняет артефакты на видеокартах AMD и Intel (Использовать только при "
"необходимости)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4277
msgid "Change settings gamescope for"
...
...
@@ -1926,6 +2005,9 @@ msgid ""
"in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Can be selected and copied)</b>"
msgstr ""
"<b>Gamescope не найден в системе, для его установки выполните команду в "
"терминале:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Можно выделить и скопировать)</b>"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4293
msgid ""
...
...
@@ -1933,10 +2015,14 @@ msgid ""
"of your distribution\\n or search the Internet for information on how to "
"install gamescope on your system.</b>"
msgstr ""
"<b>Gamescope не найден в системе, обратитесь к производителю вашего "
"дистрибутива\\n или поищите в Интернете информацию о том, как установить "
"gamescope в вашей системе.</b>"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4331
#, fuzzy
msgid "Show resolution"
msgstr ""
msgstr "
Отображать разрешение
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4331
msgid ""
...
...
@@ -1951,7 +2037,7 @@ msgstr "Отображение текущего разрешения"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4332
msgid "Scale internal resolution (0.0 is unused)"
msgstr ""
msgstr "
Масштаб внутреннего разрешения (0.0 не используется)
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4333
msgid "Frame limit"
...
...
@@ -1959,13 +2045,14 @@ msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4333
msgid "Set a framerate limit. Specified in frames per second"
msgstr ""
msgstr "
Ограничение частоты кадров. Указывается в кадрах в секунду
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4334
msgid "Mesa vulkan WSI"
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4334
#, fuzzy
msgid ""
"Overrides the WSI present mode:\n"
"fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. (VSync)\n"
...
...
@@ -1974,24 +2061,36 @@ msgid ""
"relaxed - Same as fifo but allows tearing when below the monitors refresh "
"rate."
msgstr ""
"Переопределяет режим присутствия WSI:\n"
"fifo - «Первым пришёл - первым ушёл». Ограничивает частоту кадров + "
"отсутствие разрывов (VSync вертикальная синхронизация)\n"
"immediate - Неограниченная частота кадров + разрыв.\n"
"mailbox - Тройная буферизация. Неограниченная частота кадров + отсутствие "
"разрывов.\n"
"relaxed - то же, что и fifo, но допускает разрыв, когда частота обновления "
"монитора ниже."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4339
#, fuzzy
msgid "Scaler mode"
msgstr ""
msgstr "
Режим масштабирования
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4339
msgid "Specify how to scale the GameScope window content"
msgstr ""
msgstr "
Виды масштабирования содержимого окна GameScope
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4340
#, fuzzy
msgid "Filter mode"
msgstr ""
msgstr "
Режим фильтрации
"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4340
msgid ""
"Use a filter such as AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) or NVIDIA "
"Image Scaling v1.0.3 (NIS)"
msgstr ""
"Фильтры масштабирования, AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR), NVIDIA "
"Image Scaling v1.0.3 (NIS) и пр."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4341
msgid "Upscale sharpness"
...
...
@@ -2002,53 +2101,70 @@ msgid ""
"Sharpening value for FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) and NVIDIA Image "
"Scaling v1.0.3 (NIS). 0 is max sharpening, 20 is min sharpening."
msgstr ""
"Значение резкости для Fidelity FX Super Resolution 1.0 (FSR) и NVIDIA Image "
"Scaling версии 1.0.3 (NIS). 0 - максимальная резкость, 20 - минимальная."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4342
msgid "Max scale factor"
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4342
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum Scale Factor. Working only on X11 or backend sdl (0.0 is unused)"
msgstr ""
"Максимальный коэффициент масштабирования. Работает только на X11 или "
"серверной версии sdl (0.0 - не используется)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4343
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4343
#, fuzzy
msgid ""
"Configurable mouse sensitivity, multiply mouse movement by specified decimal "
"number amount"
msgstr ""
"Настройка чувствительности мыши, умножение движения мыши на указанное "
"десятичное число"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4344
msgid "HDR SDR nits"
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4344
#, fuzzy
msgid "Set the luminance of SDR content in nits. Default: 400 nits."
msgstr ""
"Яркость содержимого SDR (Стандартный динамический диапазон изображения) в "
"нитах. По умолчанию: 400 нит."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4345
msgid "HDR inverse SDR"
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4345
#, fuzzy
msgid ""
"Set the luminance of SDR content in nets used as the input for the inverse "
"tone mapping process - Maximum is 1000 nits"
msgstr ""
"Яркость содержимого SDR в нитах, используемую в качестве входных данных для "
"процесса обратного преобразования тонов. Максимум — 1000 нит"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4346
msgid "HDR inverse target"
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4346
#, fuzzy
msgid ""
"Set the target luninance of the inverse tone mapping process - Max is 10000 "
"nits"
msgstr ""
"Яркость процесса обратного тонального преобразования. Максимальное значение "
"— 10000 нит"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4354
msgid "Disable GameScope and go to the previous menu"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment