Commit 96007f6f authored by Mikhail Tergoev's avatar Mikhail Tergoev

updated RU locales

parent 8aee21ac
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 14:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-14 14:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:37+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
......@@ -469,8 +469,8 @@ msgid ""
"d3dadapter9.so.1.0.0 - Not found in the system.\\nInstall the missing "
"package: <b>d3dadapter9</b>"
msgstr ""
"d3dadapter9.so.1.0.0 - Не найден в системе.\\nотУстановите недостающий "
"пакет: <b>d3dadapter9</b>"
"d3dadapter9.so.1.0.0 - Не найден в системе.\\nУстановите недостающий пакет: "
"<b>d3dadapter9</b>"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:2984
msgid ""
......@@ -579,6 +579,8 @@ msgstr "Принудительное использование протокол
msgid ""
"Enable experemental native Wayland support (need special wine build to work)"
msgstr ""
"Включить экспериментальную поддержку Wayland (для работы требуется "
"специальная сборка Wine)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:3456
msgid ""
......@@ -1577,13 +1579,13 @@ msgid "Start vkcube for preview changes"
msgstr "Запустить vkcube для предпросмотра изменений"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4056
#, fuzzy
msgid ""
"Use DirectX12 for dgVoodoo2. Doesnt always work better. (Working only on "
"newest and stable dxvk/vkd3d) (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
"Принудительно транслировать dgVoodoo2 в DirectXD 12 (Работает только со "
"стабильными версиями dxvk и vkd3d. Может вызвать проблемы с запуском игр)."
"Принудительно транслировать dgVoodoo2 в DirectXD 12 (Работает только с "
"новейшими и стабильными версиями dxvk и vkd3d. Может вызвать проблемы с "
"запуском игр)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4057
msgid ""
......@@ -1591,20 +1593,27 @@ msgid ""
"at crazy high speed. Keep in mind that some application need unforced vSync "
"because of synchronization reasons. (Direct3D settings)"
msgstr ""
"Принудительно включить вертикальную синхронизацию для избежания разрывов или "
"предотвращения рендеринга на безумно высокой скорости. Примечание: Некоторым "
"приложениям требуется непринудительная вертикальная синхронизация по "
"причинам синхронизации (настройки Direct3D)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4058
msgid "Shows the dgVoodoo watermark in-game when enabled. (Direct3D settings)"
msgstr ""
"При включении показывает водяной знак dgVoodoo в игре (настройки Direct3D)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4059
msgid "CRT-like blurred appearance. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr "ЭЛТ-подобный эффект размытия (Настройки Direct3D и Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4060
msgid ""
"Disabling mipmapping can be used to make textured surfaces sharper. "
"(Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
"Отключение мип-маппинга, используется для повышения чёткости "
"текстурированных поверхностей (Настройки Direct3D и Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4061
msgid ""
......@@ -1625,10 +1634,13 @@ msgstr ""
"некоторых старых играх на примере Space Rangers."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4063
#, fuzzy
msgid ""
"if enabled then forced filtering affects only non-point sampled textures. "
"(Direct3D settings)"
msgstr ""
"При включении принудительная фильтрация влияет только на текстуры без "
"точечной выборки (настройки Direct3D)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4064
#, fuzzy
......@@ -1640,6 +1652,7 @@ msgstr ""
"производительность, но возможны вылеты и артефакты)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4065
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled then Phong shading is applied in place of Gouraud "
"when it is possible. It works only when an application uses the fixed "
......@@ -1648,8 +1661,15 @@ msgid ""
"mind that it requires much more GPU power than default shading. (Direct3D "
"settings)"
msgstr ""
"При включении применяется затенение Phong вместо Gouraud, когда это "
"возможно. Он работает только тогда, когда приложение использует "
"фиксированную функцию конвейера вершин/пикселей и передает всю работу по "
"преобразованию вершин и освещению в Direct3D при рендеринге примитивов. "
"Имейте в виду, что для этого требуется гораздо больше мощности графического "
"процессора, чем для затенения по умолчанию. (настройки Direct3D)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4066
#, fuzzy
msgid ""
"If this options enabled then linear filtering is applied for stretched "
"copying between 2D surfaces (DirectDraw only). Early hardware did not "
......@@ -1657,22 +1677,34 @@ msgid ""
"results. Linear filtering is much nicer in general but can cause artifacts "
"especially with colorkeyed blitting. (Direct3D settings)"
msgstr ""
"Включает линейную фильтрацию для растянутого копирования между 2D-"
"поверхностями (только DirectDraw)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4067
#, fuzzy
msgid ""
"Use 3dfx glide napalm, uses antialiasing provided by the application. "
"(Disables antialiasing setting) (Glide settings)"
msgstr ""
"3dfx Glide Napalm - включает возможность использовать сглаживание, "
"предоставляемое приложением. (Отключает настройку сглаживания) (Настройки "
"Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4068
#, fuzzy
msgid "Enable gamma ramp coming for Glide. (Glide settings)"
msgstr ""
"Включить гамма-рампу (гамма-коррекция) для Glide (Настройки скольжения)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4069
#, fuzzy
msgid ""
"Increases memory for videocard Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo 2, "
"Voodoo Banshee. You can set the game resolution higher. (Glide settings)"
msgstr ""
"Увеличивает память для видеокарт Voodoo Graphics, Voodoo Rush, Voodoo 2, "
"Voodoo Banshee, что позволяет установить разрешение игры выше (Настройки "
"Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4070
msgid ""
......@@ -1682,22 +1714,32 @@ msgid ""
"enabled. Only some games require accurate emulation of the PCI bus, so in "
"most cases PCI bus emulation should be left disabled. (Glide settings)"
msgstr ""
"Включает максимально точную эмуляцию скорости шины PCI виртуальной карты "
"3Dfx. При включении снижается производительность в игре. Включение "
"необходимо только для малого числа игр, требующих точной эмуляции шины PCI "
"(Настройки Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4071
msgid ""
"Enabling 16-bit depth buffers can prevent Z-fighting in games, but also has "
"the disadvantage of possibly causing artifacting. (Glide settings)"
msgstr ""
"Включение буферов с 16-битной глубиной для предотвращения эффекта наложения "
"поверхностей (Z-fighting) в играх. При включении возможно возникновение "
"артефактов (Настройки скольжения)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4072
msgid "Shows the 3Dfx watermark in-game when enabled. (Glide settings)"
msgstr ""
"При включении показывает водяной знак 3Dfx в игре (Настройки скольжения)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4073
msgid ""
"The 3Dfx splash screen is seen when an application starts, disabling this "
"option prevents this animation from playing. (Glide settings)"
msgstr ""
"Включает отображение Экрана-заставки 3Dfx при запуске приложения (Настройки "
"Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4074
msgid ""
......@@ -1717,11 +1759,11 @@ msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4120
msgid "Set the resolution used. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr "Выбрать используемое разрешение (Настройки Direct3D и Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4121
msgid "You can configure fps limit. (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
msgstr "Выбрать лимит fps (Настройки Direct3D и Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4122
msgid ""
......@@ -1729,6 +1771,10 @@ msgid ""
"the app default can result in glitches or break some rendering effects. "
"(Glide have max filtering bilinear) (Direct3D and Glide settings)"
msgstr ""
"Выбор режимов фильтрации текстур. Принудительное использование значений, "
"отличных от настроек приложения по умолчанию, может привести к нарушению "
"некоторых эффектов рендеринга (Glide имеет максимальную билинейную "
"фильтрацию) (настройки Direct3D и Glide)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4123
#, fuzzy
......@@ -1808,7 +1854,7 @@ msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4151
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4353
msgid "RESET"
msgstr ""
msgstr "СБРОС"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4151
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4353
......@@ -1822,65 +1868,87 @@ msgstr "Отключить dgVoodoo2 и перейти в предыдущее
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4252
msgid "Make the window fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Включить полноэкранный режим"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4253
#, fuzzy
msgid ""
"Force windows inside of gamescope to be the size of the nested display "
"(fullscreen)"
msgstr ""
"Устанавливает размер окна игры внутри gamescope в соответствии размеру "
"вложенного дисплея (полноэкранный режим)."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4254
msgid ""
"Make the window borderless. Working only with backend sdl or X11 session."
msgstr ""
msgstr "Включить режим окна без рамок. Работает только на сессии X11."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4255
#, fuzzy
msgid "Grab the keyboard"
msgstr ""
msgstr "Захват клавиатуры"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4256
#, fuzzy
msgid ""
"Always use relative mouse mode instead of flipping dependent on cursor "
"visibility."
msgstr ""
"Всегда использовать относительный режим мыши вместо перелистывания в "
"зависимости от видимости курсора."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4257
#, fuzzy
msgid ""
"Enable HDR output (needs Gamescope WSI layer enabled for support from "
"clients). If this is not set, and there is a HDR client, it will be "
"tonemapped SDR."
msgstr ""
"Включает вывод HDR (работает только при включённом Gamescope WSI). Если этот "
"параметр не установлен и имеется клиент HDR, это будет SDR с тональной "
"картой."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4258
msgid ""
"This can be useful for some HDR options and for some DXVK v2.3 vsync "
"optimisations"
msgstr ""
"Может быть полезно для некоторых опций HDR и для оптимизации VSync DXVK v2.3"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4259
#, fuzzy
msgid "Set the 'wideness' of the gamut for SDR comment. 0 - 1."
msgstr ""
msgstr "Установка «ширины» диапазона для комментариев SDR. 0 - 1."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4260
#, fuzzy
msgid "Enable SDR->HDR inverse tone mapping. only works for SDR input."
msgstr ""
"Включить обратное отображение тонов SDR->HDR. Работает только для SDR-ввода "
"(слово ввода думаю убрать или изменить на ввода)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4261
#, fuzzy
msgid "Disables direct scan-out"
msgstr ""
msgstr "Отключить прямое сканирование"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4262
msgid ""
"Forces support for HDR and associated opptions even if the current display "
"does not support it"
msgstr ""
"Включает принудительную поддержку HDR и связанные с ним опции на дисплеях "
"без поддержки HDR"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4263
#, fuzzy
msgid ""
"Forces support and output to HDR10 PQ even if the output does not support it "
"(will look very wrong if it doesn't)"
msgstr ""
"Включает принудительную поддержку и вывод HDR10 PQ, даже если он не "
"поддерживается (в противном случае будет выглядеть очень неправильно)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4264
msgid ""
......@@ -1889,18 +1957,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4265
#, fuzzy
msgid "Expose Wayland clients using xdg-shell"
msgstr ""
msgstr "Предоставляет доступ к клиентам Wayland с помощью xdg-shell"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4266
#, fuzzy
msgid "Enable GameScope realtime scheduling"
msgstr ""
msgstr "Включить планирование GameScope в реальном времени"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4267
#, fuzzy
msgid ""
"Launch with the mangoapp (mangohud) performance overlay enabled. You should "
"use this instead of using mangohud on the game or gamescope."
msgstr ""
"Запустите с включенным наложением производительности mangoapp (mangohud). "
"Вам следует использовать это вместо использования mangohud в игре или "
"игровом прицеле.\n"
"Запустите приложение с включенным режимом наложения производительности в "
"приложении mango (mangohud). Вам следует использовать это вместо "
"использования manghud в игре или в области game scope."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4268
msgid "Use sdl backend. (by default wayland backend is used)."
......@@ -1915,6 +1992,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fixes artifacts on AMD and Intel video cards. (Use only when necessary)."
msgstr ""
"Устраняет артефакты на видеокартах AMD и Intel (Использовать только при "
"необходимости)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4277
msgid "Change settings gamescope for"
......@@ -1926,6 +2005,9 @@ msgid ""
"in the terminal:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Can be selected and copied)</b>"
msgstr ""
"<b>Gamescope не найден в системе, для его установки выполните команду в "
"терминале:\\n flatpak install -y runtime/org.freedesktop.Platform."
"VulkanLayer.gamescope/x86_64/23.08\\n (Можно выделить и скопировать)</b>"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4293
msgid ""
......@@ -1933,10 +2015,14 @@ msgid ""
"of your distribution\\n or search the Internet for information on how to "
"install gamescope on your system.</b>"
msgstr ""
"<b>Gamescope не найден в системе, обратитесь к производителю вашего "
"дистрибутива\\n или поищите в Интернете информацию о том, как установить "
"gamescope в вашей системе.</b>"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4331
#, fuzzy
msgid "Show resolution"
msgstr ""
msgstr "Отображать разрешение"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4331
msgid ""
......@@ -1951,7 +2037,7 @@ msgstr "Отображение текущего разрешения"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4332
msgid "Scale internal resolution (0.0 is unused)"
msgstr ""
msgstr "Масштаб внутреннего разрешения (0.0 не используется)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4333
msgid "Frame limit"
......@@ -1959,13 +2045,14 @@ msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4333
msgid "Set a framerate limit. Specified in frames per second"
msgstr ""
msgstr "Ограничение частоты кадров. Указывается в кадрах в секунду"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4334
msgid "Mesa vulkan WSI"
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4334
#, fuzzy
msgid ""
"Overrides the WSI present mode:\n"
"fifo - First in, first out. Limits the frame rate + no tearing. (VSync)\n"
......@@ -1974,24 +2061,36 @@ msgid ""
"relaxed - Same as fifo but allows tearing when below the monitors refresh "
"rate."
msgstr ""
"Переопределяет режим присутствия WSI:\n"
"fifo - «Первым пришёл - первым ушёл». Ограничивает частоту кадров + "
"отсутствие разрывов (VSync вертикальная синхронизация)\n"
"immediate - Неограниченная частота кадров + разрыв.\n"
"mailbox - Тройная буферизация. Неограниченная частота кадров + отсутствие "
"разрывов.\n"
"relaxed - то же, что и fifo, но допускает разрыв, когда частота обновления "
"монитора ниже."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4339
#, fuzzy
msgid "Scaler mode"
msgstr ""
msgstr "Режим масштабирования"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4339
msgid "Specify how to scale the GameScope window content"
msgstr ""
msgstr "Виды масштабирования содержимого окна GameScope"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4340
#, fuzzy
msgid "Filter mode"
msgstr ""
msgstr "Режим фильтрации"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4340
msgid ""
"Use a filter such as AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) or NVIDIA "
"Image Scaling v1.0.3 (NIS)"
msgstr ""
"Фильтры масштабирования, AMD FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR), NVIDIA "
"Image Scaling v1.0.3 (NIS) и пр."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4341
msgid "Upscale sharpness"
......@@ -2002,53 +2101,70 @@ msgid ""
"Sharpening value for FidelityFX SuperResolution 1.0 (FSR) and NVIDIA Image "
"Scaling v1.0.3 (NIS). 0 is max sharpening, 20 is min sharpening."
msgstr ""
"Значение резкости для Fidelity FX Super Resolution 1.0 (FSR) и NVIDIA Image "
"Scaling версии 1.0.3 (NIS). 0 - максимальная резкость, 20 - минимальная."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4342
msgid "Max scale factor"
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4342
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum Scale Factor. Working only on X11 or backend sdl (0.0 is unused)"
msgstr ""
"Максимальный коэффициент масштабирования. Работает только на X11 или "
"серверной версии sdl (0.0 - не используется)"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4343
msgid "Mouse sensitivity"
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4343
#, fuzzy
msgid ""
"Configurable mouse sensitivity, multiply mouse movement by specified decimal "
"number amount"
msgstr ""
"Настройка чувствительности мыши, умножение движения мыши на указанное "
"десятичное число"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4344
msgid "HDR SDR nits"
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4344
#, fuzzy
msgid "Set the luminance of SDR content in nits. Default: 400 nits."
msgstr ""
"Яркость содержимого SDR (Стандартный динамический диапазон изображения) в "
"нитах. По умолчанию: 400 нит."
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4345
msgid "HDR inverse SDR"
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4345
#, fuzzy
msgid ""
"Set the luminance of SDR content in nets used as the input for the inverse "
"tone mapping process - Maximum is 1000 nits"
msgstr ""
"Яркость содержимого SDR в нитах, используемую в качестве входных данных для "
"процесса обратного преобразования тонов. Максимум — 1000 нит"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4346
msgid "HDR inverse target"
msgstr ""
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4346
#, fuzzy
msgid ""
"Set the target luninance of the inverse tone mapping process - Max is 10000 "
"nits"
msgstr ""
"Яркость процесса обратного тонального преобразования. Максимальное значение "
"— 10000 нит"
#: /home/fidel/PortProton/data/scripts/functions_helper:4354
msgid "Disable GameScope and go to the previous menu"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment