Commit 592f8d84 authored by Victor Ananjevsky's avatar Victor Ananjevsky

update translations

parent 66487b89
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 14:26+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 11:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:47+0300\n"
"Last-Translator: Victor Ananjevsky <ananasik@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"\n"
"Built with Webkit\n"
"Built with GtkSourceView\n"
"Built with GtkSpell\n"
"Built with GSpell\n"
"Using GTK+ %d.%d.%d\n"
msgstr ""
"Yet Another Dialog\n"
......@@ -42,10 +42,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Собран с поддержкой Webkit\n"
"Собран с поддержкой GtkSourceView\n"
"Собран с поддержкой GtkSpell\n"
"Собран с поддержкой GSpell\n"
"Используется GTK+ %d.%d.%d\n"
#: ../src/calendar.c:39 ../src/text.c:589
#: ../src/calendar.c:39 ../src/text.c:554
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл %s: %s\n"
......@@ -70,13 +70,13 @@ msgid "Select files"
msgstr "Выбор файлов"
#: ../src/form.c:458 ../src/form.c:466 ../src/form.c:545 ../src/form.c:553
#: ../src/form.c:604 ../src/html.c:174 ../src/html.c:207 ../src/text.c:162
#: ../src/text.c:227 ../src/util.c:40
#: ../src/form.c:604 ../src/html.c:174 ../src/html.c:207 ../src/text.c:120
#: ../src/text.c:191 ../src/util.c:40
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../src/form.c:459 ../src/form.c:467 ../src/form.c:546 ../src/form.c:554
#: ../src/form.c:605 ../src/html.c:175 ../src/text.c:163 ../src/text.c:228
#: ../src/form.c:605 ../src/html.c:175 ../src/text.c:121 ../src/text.c:192
#: ../src/util.c:46
msgid "OK"
msgstr "OK"
......@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Выбор каталога"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: ../src/html.c:171 ../src/text.c:159 ../src/text.c:224
#: ../src/html.c:171 ../src/text.c:117 ../src/text.c:188
msgid "YAD - Select File"
msgstr "YAD - Выбор файла"
......@@ -139,32 +139,32 @@ msgstr "Не могу разобрать файл %s: %s\n"
msgid "Unable to open directory %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть каталог %s: %s\n"
#: ../src/main.c:135 ../src/main.c:474
#: ../src/main.c:144 ../src/main.c:483
#, c-format
msgid "%d sec"
msgstr "%d сек"
#: ../src/main.c:727 ../src/main.c:734
#: ../src/main.c:736 ../src/main.c:743
#, c-format
msgid "Unable to parse YAD_OPTIONS: %s\n"
msgstr "Не могу разобрать YAD_OPTIONS: %s\n"
#: ../src/main.c:745
#: ../src/main.c:754
#, c-format
msgid "Unable to parse command line: %s\n"
msgstr "Не удается разобрать командную строку: %s\n"
#: ../src/main.c:774
#: ../src/main.c:783
#, c-format
msgid "WARNING: Using gtkrc option is deprecated, please use --css instead\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опция gtkrc устарела, используйте --css вместо нее\n"
#: ../src/main.c:843
#: ../src/main.c:852
#, c-format
msgid "WARNING: --plug mode not supported outside X11\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Режим --plug поддерживается только в X11\n"
#: ../src/main.c:863
#: ../src/main.c:872
#, c-format
msgid "WARNING: This mode not supported outside X11\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Этот режим поддерживается только в X11\n"
......@@ -188,35 +188,35 @@ msgstr "Неизвестная команда '%s'\n"
msgid "Yad notification"
msgstr "Диалог уведомлений"
#: ../src/list.c:1110
#: ../src/list.c:1115
msgid "Add row"
msgstr "Добавить строку"
#: ../src/list.c:1117
#: ../src/list.c:1122
msgid "Add child row"
msgstr "Добавить дочернюю строку"
#: ../src/list.c:1124
#: ../src/list.c:1129
msgid "Delete row"
msgstr "Удалить строку"
#: ../src/list.c:1131
#: ../src/list.c:1136
msgid "Edit row"
msgstr "Редактировать строку"
#: ../src/list.c:1137
#: ../src/list.c:1142
msgid "Duplicate row"
msgstr "Скопировать строку"
#: ../src/list.c:1146
#: ../src/list.c:1151
msgid "Move row up"
msgstr "Переместить строку вверх"
#: ../src/list.c:1151
#: ../src/list.c:1156
msgid "Move row down"
msgstr "Переместить строку вниз"
#: ../src/list.c:1292
#: ../src/list.c:1297
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You are use --checklist or --radiolist option. Those options "
......@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"ВНИМАНИЕ: Используются опции --checklist или --radiolist. Эти опции устарели "
"и будут удалены в следующих выпусках\n"
#: ../src/list.c:1298
#: ../src/list.c:1303
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Не заданы заголовоки колонок для диалога со списком\n"
......@@ -1915,23 +1915,23 @@ msgstr "Цвет"
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: ../src/text.c:280
#: ../src/text.c:244
msgid "Save _as..."
msgstr "Сохранить как..."
#: ../src/text.c:285
#: ../src/text.c:249
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
#: ../src/text.c:294
#: ../src/text.c:258
msgid "_Open..."
msgstr "_Открыть..."
#: ../src/text.c:304
#: ../src/text.c:268
msgid "_Quit"
msgstr "_Выход"
#: ../src/text.c:730
#: ../src/text.c:708
#, c-format
msgid "Theme %s not found\n"
msgstr "Тема %s не найдена\n"
......@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Да"
msgid "WARNING: Run command failed: %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Сбой при запуске команды: %s\n"
#: ../src/util.c:860
#: ../src/util.c:867
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Учитывать _регистр"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-18 14:26+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02 11:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:47+0300\n"
"Last-Translator: Victor Ananjevsky <ananasik@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"\n"
"Built with Webkit\n"
"Built with GtkSourceView\n"
"Built with GtkSpell\n"
"Built with GSpell\n"
"Using GTK+ %d.%d.%d\n"
msgstr ""
"Yet Another Dialog\n"
......@@ -42,10 +42,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Вбудована підтримка Webkit\n"
"Вбудована підтримка GtkSourceView\n"
"Вбудована підтримка GtkSpell\n"
"Вбудована підтримка GSpell\n"
"Використовується GTK+ %d.%d.%d\n"
#: ../src/calendar.c:39 ../src/text.c:589
#: ../src/calendar.c:39 ../src/text.c:554
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл %s: %s\n"
......@@ -70,13 +70,13 @@ msgid "Select files"
msgstr "Вибір файлу"
#: ../src/form.c:458 ../src/form.c:466 ../src/form.c:545 ../src/form.c:553
#: ../src/form.c:604 ../src/html.c:174 ../src/html.c:207 ../src/text.c:162
#: ../src/text.c:227 ../src/util.c:40
#: ../src/form.c:604 ../src/html.c:174 ../src/html.c:207 ../src/text.c:120
#: ../src/text.c:191 ../src/util.c:40
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
#: ../src/form.c:459 ../src/form.c:467 ../src/form.c:546 ../src/form.c:554
#: ../src/form.c:605 ../src/html.c:175 ../src/text.c:163 ../src/text.c:228
#: ../src/form.c:605 ../src/html.c:175 ../src/text.c:121 ../src/text.c:192
#: ../src/util.c:46
msgid "OK"
msgstr "OK"
......@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Вибір каталогу"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
#: ../src/html.c:171 ../src/text.c:159 ../src/text.c:224
#: ../src/html.c:171 ../src/text.c:117 ../src/text.c:188
msgid "YAD - Select File"
msgstr "YAD - Вибір файлу"
......@@ -139,32 +139,32 @@ msgstr "Не можу розібрати файл %s: %s\n"
msgid "Unable to open directory %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити каталог %s: %s\n"
#: ../src/main.c:135 ../src/main.c:474
#: ../src/main.c:144 ../src/main.c:483
#, c-format
msgid "%d sec"
msgstr "%d сек"
#: ../src/main.c:727 ../src/main.c:734
#: ../src/main.c:736 ../src/main.c:743
#, c-format
msgid "Unable to parse YAD_OPTIONS: %s\n"
msgstr "Не можу розібрати YAD_OPTIONS: %s\n"
#: ../src/main.c:745
#: ../src/main.c:754
#, c-format
msgid "Unable to parse command line: %s\n"
msgstr "Не вдається розібрати командний рядок: %s\n"
#: ../src/main.c:774
#: ../src/main.c:783
#, c-format
msgid "WARNING: Using gtkrc option is deprecated, please use --css instead\n"
msgstr "УВАГА: Опція gtkrc застаріла, використовуйте --css замість неї\n"
#: ../src/main.c:843
#: ../src/main.c:852
#, c-format
msgid "WARNING: --plug mode not supported outside X11\n"
msgstr "УВАГА: Опція --plug підтримується тільки в X11\n"
#: ../src/main.c:863
#: ../src/main.c:872
#, c-format
msgid "WARNING: This mode not supported outside X11\n"
msgstr "УВАГА: Цей режим підтримується тільки в X11\n"
......@@ -188,35 +188,35 @@ msgstr "Невідома команда '%s'\n"
msgid "Yad notification"
msgstr "Діалог повідомлень"
#: ../src/list.c:1110
#: ../src/list.c:1115
msgid "Add row"
msgstr "Додати рядок"
#: ../src/list.c:1117
#: ../src/list.c:1122
msgid "Add child row"
msgstr "Додати дочірній рядок"
#: ../src/list.c:1124
#: ../src/list.c:1129
msgid "Delete row"
msgstr "Видалити рядок"
#: ../src/list.c:1131
#: ../src/list.c:1136
msgid "Edit row"
msgstr "Редагувати рядок"
#: ../src/list.c:1137
#: ../src/list.c:1142
msgid "Duplicate row"
msgstr "Скопіювати рядок"
#: ../src/list.c:1146
#: ../src/list.c:1151
msgid "Move row up"
msgstr "Перемістити рядок вгору"
#: ../src/list.c:1151
#: ../src/list.c:1156
msgid "Move row down"
msgstr "Перемістити рядок вниз"
#: ../src/list.c:1292
#: ../src/list.c:1297
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You are use --checklist or --radiolist option. Those options "
......@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"УВАГА: Використовуються опції --checklist або --radiolist. Ці опції "
"застаріли та будуть видалені у майбутніх випусках\n"
#: ../src/list.c:1298
#: ../src/list.c:1303
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Не задані заголовки стовпчиків для діалогу зі списком\n"
......@@ -1921,23 +1921,23 @@ msgstr "Колір"
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: ../src/text.c:280
#: ../src/text.c:244
msgid "Save _as..."
msgstr "Зберегти _як..."
#: ../src/text.c:285
#: ../src/text.c:249
msgid "_Save"
msgstr "_Зберегти"
#: ../src/text.c:294
#: ../src/text.c:258
msgid "_Open..."
msgstr "_Відкрити..."
#: ../src/text.c:304
#: ../src/text.c:268
msgid "_Quit"
msgstr "В_ихід"
#: ../src/text.c:730
#: ../src/text.c:708
#, c-format
msgid "Theme %s not found\n"
msgstr "Теми %s не знайдено\n"
......@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Так"
msgid "WARNING: Run command failed: %s\n"
msgstr "УВАГА: Збій при запуску команди: %s\n"
#: ../src/util.c:860
#: ../src/util.c:867
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Враховувати _регістр"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment