# Copyright (C) 2013-2020 Hillwood Yang <hillwood!opensuse.org>
# Copyright (C) 2013,2016 André Hentschel <nerv!dawncrow.de>
# Copyright (C) 2023 Georgi Georgiev (RacerBG) <g.georgiev.shumen!gmail.com>
#
# License:
# This program is free software; you can redistribute it and/or
...
...
@@ -215,6 +216,7 @@ w_askpermission()
if test$?-ne 0;then
case${LANG}in
bg*) w_die "Операцията е отменена, излизане.";;
uk*) w_die "Операція скасована.";;
pl*) w_die "Anulowano operację, opuszczanie.";;
pt*) w_die "Operação cancelada, saindo.";;
...
...
@@ -334,6 +336,31 @@ _w_get_broken_messages()
# Unify the broken messages (to make it easier for future translators):
case${LANG}in
bg*)
# default broken messages
broken_good_version_known_default="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден в wine-${_wine_version_stripped}. Използвайте >=${good_version}. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
broken_good_and_bad_version_known_default="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден в wine-${_wine_version_stripped}. Повреден е от версия ${bad_version}. Използвайте >=${good_version}. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
broken_only_bad_version_known_default="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден в wine-${_wine_version_stripped}. Повреден е от версия ${bad_version}. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
broken_no_version_known_default="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
# mingw broken messages
broken_good_version_known_mingw="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден в wine-${_wine_version_stripped}, когато wine е създаден с mingw. Използвайте >=${good_version} или wine, без mingw. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
broken_good_and_bad_version_known_mingw="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден в wine-${_wine_version_stripped}. Повреден е от версия ${bad_version}, когато wine е създаден с mingw. Използвайте >=${good_version} или wine, без mingw. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
broken_only_bad_version_known_mingw="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден в wine-${_wine_version_stripped}. Повреден е от версия ${bad_version}, когато wine е създаден с mingw. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
broken_no_version_known_mingw="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден, когато wine е създаден с mingw. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
# no mingw broken messages
broken_good_version_known_no_mingw="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден в wine-${_wine_version_stripped}, когато wine е създаден без mingw. Използвайте >=${good_version}. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
broken_good_and_bad_version_known_no_mingw="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден в wine-${_wine_version_stripped}. Повреден е от версия ${bad_version}, когато wine е създаден без mingw. Използвайте >=${good_version}. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
broken_only_bad_version_known_no_mingw="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден в wine-${_wine_version_stripped}. Повреден е от версия ${bad_version}, когато wine е създаден без mingw. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
broken_no_version_known_no_mingw="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден, когато wine е създаден без mingw. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
# win64 broken messages
broken_good_version_known_win64="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден при 64-битовата архитектура на wine-${_wine_version_stripped}. Използвайте папка, създадена с WINEARCH=win32 или wine >=${good_version}. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
broken_good_and_bad_version_known_win64="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден при 64-битовата архитектура на wine-${_wine_version_stripped}. Повреден е от версия ${bad_version}. Използвайте папка, създадена с WINEARCH=win32 или wine to >=${good_version}. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
broken_only_bad_version_known_win64="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден при 64-битовата архитектура на wine-${_wine_version_stripped}. Повреден е от версия ${bad_version}. Използвайте папка, създадена с WINEARCH=win32. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
broken_no_version_known_win64="Пакетът (${W_PACKAGE}) е повреден, когато wine е създаден без mingw. Вижте ${bug_link} за повече информация. Използвайте --force, за да опитате въпреки това."
;;
pt*)
# default broken messages
broken_good_version_known_default="O pacote (${W_PACKAGE}) está quebrado no wine-${_wine_version_stripped}. Atualize para >=${good_version}. Veja ${bug_link} para mais informações. Use --force para tentar forçar de toda forma."
...
...
@@ -550,6 +577,7 @@ w_package_unsupported_win64()
{
if["${W_ARCH}"="win64"];then
case${LANG}in
bg*) w_warn "Пакетът (${W_PACKAGE}) не работи на 64-битовите инсталации. Трябва да използвате папка, създадена с WINEARCH=win32.";;
pl*) w_warn "Ten pakiet (${W_PACKAGE}) nie działa z 64-bitową instalacją. Musisz użyć prefiksu utworzonego z WINEARCH=win32.";;
pt*) w_warn "Este pacote (${W_PACKAGE}) não funciona em instalação de 64-bit. Você precisa usar um prefixo feito com WINEARCH=win32.";;
ru*) w_warn "Данный пакет не работает в 64-битном окружении. Используйте префикс, созданный с помощью WINEARCH=win32.";;
...
...
@@ -566,6 +594,7 @@ w_package_warn_win64()
{
if["${W_ARCH}"="win64"];then
case${LANG}in
bg*) w_warn "Пакетът (${W_PACKAGE}) вероятно няма да работи на 64-битовите инсталации. 32-битовите папки може да работят по-добре.";;
pt*) w_warn "Este pacote (${W_PACKAGE}) talvez não funcione completamente em 64-bit. Em prefixo 32-bit talvez funcione melhor.";;
pl*) w_warn "Ten pakiet (${W_PACKAGE}) może nie działać poprawnie z 64-bitową instalacją. Prefiks 32-bitowy może działać lepiej.";;
ru*) w_warn "Данный пакет может быть не полностью работоспособным в 64-битном окружении. 32-битные префиксы могут работать лучше.";;
...
...
@@ -613,6 +642,7 @@ w_try()
en_ms_194="exit status ${status} - normal, user selected 'restart later'"
en_ms_236="exit status ${status} - newer version detected"
bg_abort="Важно: командата $* върна статуса ${status}. Прекратяване."
en_abort="Note: command $* returned status ${status}. Aborting."
pl_abort="Informacja: poelcenie $* zwróciło status ${status}. Przerywam."
pt_abort="Nota: comando $* retornou o status ${status}. Cancelando."
...
...
@@ -635,6 +665,7 @@ w_try()
0);;
*)
case${LANG}in
bg*) w_die "${bg_abort}";;
pl*) w_die "${pl_abort}";;
pt*) w_die "${pt_abort}";;
ru*) w_die "${ru_abort}";;
...
...
@@ -932,6 +963,9 @@ w_read_key()
if!test-f"${_W_keyfile}";then
# read key from user
case${LANG}in
bg*)_W_keymsg="Моля, въведете ключа за приложението '${W_PACKAGE}'"
_W_nokeymsg="Няма въведен ключ"
;;
da*)_W_keymsg="Angiv venligst registrerings-nøglen for pakken '${W_PACKAGE}'"
bg*)_W_dlmsg="Моля, изтеглете ${_W_file} от ${_W_url}, поставете го в ${W_CACHE}/${_W_packagename} и стартирайте този скрипт отново.";;
da*)_W_dlmsg="Hent venligst filen ${_W_file} fra ${_W_url} og placér den i ${W_CACHE}/${_W_packagename}, kør derefter dette skript.";;
de*)_W_dlmsg="Bitte laden Sie ${_W_file} von ${_W_url} runter, stellen Sie's in ${W_CACHE}/${_W_packagename}, dann wiederholen Sie dieses Kommando.";;
pl*)_W_dlmsg="Proszę pobrać plik ${_W_file} z ${_W_url}, następnie umieścić go w ${W_CACHE}/${_W_packagename}, a na końcu uruchomić ponownie ten skrypt.";;
bg*)_W_countrymsg="Вашият IP адрес е от Русия. Ако възникне грешка със сертификата по време на изтеглянето, моля, рестартирайте с '--torify' или изтеглете файловете ръчно, например с VPN.";;
ru*)_W_countrymsg="Скрипт определил, что ваш IP-адрес принадлежит России. Если во время загрузки файлов вы увидите ошибки несоответствия сертификата, перезапустите скрипт с опцией '--torify' или скачайте файлы вручную, например, используя VPN.";;
pl*)_W_countrymsg="Wykryto, że twój adres IP należy do Rosji. W wypadku problemów z pobieraniem, uruchom z parametrem '--torify' lub pobierz plik manualnie, np. z użyciem VPN.";;
*)_W_countrymsg="Your IP address has been determined to belong to Russia. If you encounter a certificate error while downloading, please relaunch with the '--torify' option, or download files manually, for instance using VPN.";;
if["$(uname-s)"="Darwin"]&&["$(uname-m)"="arm64"]&&grep-q"Bad CPU type in executable""${W_TMP_EARLY}"/early_wine.err.txt;then
# FIXME: this should really go in w_warn()/winetricks_detect_gui()
if[-z"${W_OPT_UNATTENDED}"];then
osascript -e'tell app "System Events" to display dialog "Wine failed to run with the error \"Bad CPU type in executable.\" You probably need to install Rosetta2"'
fi
w_die "Wine failed to run with the error 'Bad CPU type in executable'. You probably need to install Rosetta2"
fi
# Win(e) 32/64?
# Using the variable W_SYSTEM32_DLLS instead of SYSTEM32 because some stuff does go under system32 for both arch's
# e.g., spool/drivers/color
...
...
@@ -4960,6 +5081,7 @@ winetricks_set_wineprefix()
if["${_W_no_win64_warnings}"= 0 ];then
case${LANG}in
bg*) w_warn "Използвате 64-битова папка. Повечето програми са за 32-битова архитектура. Ако възникнат проблеми, моля, използвайте 32-битова папка, преди да ги докладвате.";;
ru*) w_warn "Вы используете 64-битный WINEPREFIX. Важно: многие ветки устанавливают только 32-битные версии пакетов. Если у вас возникли проблемы, пожалуйста, проверьте еще раз на чистом 32-битном WINEPREFIX до отправки отчета об ошибке.";;
pt*) w_warn "Você está usando um WINEPREFIX de 64-bit. Observe que muitos casos instalam apenas versões de pacotes de 32-bit. Se você encontrar problemas, teste novamente em um WINEPREFIX limpo de 32-bit antes de relatar um bug.";;
*) w_warn "You are using a 64-bit WINEPREFIX. Note that many verbs only install 32-bit versions of packages. If you encounter problems, please retest in a clean 32-bit WINEPREFIX before reporting a bug.";;
title="Еднократен въпрос относно подпомагането на развитието на Winetricks"
question="Искате ли да включите изпращането на статистически данни? Може да го изключите по всяко време с командата winetricks --optout"
thanks="Благодаря! Този въпрос няма да се появи отново. Запомнете, може да го изключите по всяко време с командата winetricks --optout"
declined="Добре. Този въпрос няма да се появи отново."
;;
de*)
title="Einmalige Frage zur Hilfe an der Winetricks Entwicklung"
question="Möchten Sie die Winetricks Entwicklung unterstützen indem Sie Winetricks Statistiken übermitteln lassen? Sie können die Übermittlung jederzeit mit 'winetricks --optout' ausschalten"