Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-cw
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-cw
Commits
a969e006
Commit
a969e006
authored
Oct 11, 2008
by
Muneyuki Noguchi
Committed by
Alexandre Julliard
Oct 13, 2008
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
regedit: Convert Japanese resource to UTF-8.
parent
9bfa96ad
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
140 additions
and
135 deletions
+140
-135
Ja.rc
programs/regedit/Ja.rc
+140
-135
No files found.
programs/regedit/Ja.rc
View file @
a969e006
...
...
@@ -18,6 +18,9 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
/*
...
...
@@ -26,58 +29,58 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "
レジストリ
(&R)"
POPUP "
レジストリ(&R)
"
BEGIN
MENUITEM "
レジストリのインポート
(&I)...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "
レジストリのエクスポート
(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "
レジストリのインポート(&I)...
", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "
レジストリのエクスポート(&E)..."
, ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
ネットワークレジストリに接続
(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM "
ネットワークレジストリから切断
(&D)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM "
ネットワークレジストリに接続(&C)...",
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM "
ネットワークレジストリから切断(&D)...",
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
印刷
(&P)\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM "
印刷(&
P)\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
終了
(&x)", ID_REGISTRY_EXIT
MENUITEM "
終了(
&x)", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "
編集
(&E)"
POPUP "
編集(
&E)"
BEGIN
MENUITEM "
変更
(&M)", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "
変更(
&M)", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "
新規
(&N)"
POPUP "
新規(
&N)"
BEGIN
MENUITEM "
キー
(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM "
キー(&
K)", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
文字列値
(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "
バイナリ値
(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "DWORD
値
(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "
複数行文字列値
(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
MENUITEM "
文字列値(
&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "
バイナリ値(&B
)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "DWORD
値(
&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "
複数行文字列値(&
M)", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
削除
(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "
名前の変更
(&R)\tF2", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM "
削除(
&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "
名前の変更(&R
)\tF2", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
キー名をコピー
(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM "
キー名をコピー(&C)
", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
検索
(&F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
MENUITEM "
次の検索候補
(&x)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
MENUITEM "
検索(&
F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
MENUITEM "
次の検索候補(&x)\
tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
END
POPUP "
表\示
(&V)"
POPUP "
表示(&
V)"
BEGIN
MENUITEM "
ステータスバー
(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM "
ステータスバー(&
B)", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
分割
(&l)", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM "
分割
(&l)", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
リフレッシュ
(&R)\tF5", ID_VIEW_REFRESH
MENUITEM "
リフレッシュ(&R
)\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "
お気に入り
(&F)"
POPUP "
お気に入り(&F
)"
BEGIN
MENUITEM "
お気に入りに追加
(&A)...", ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "
お気に入りから削除
(&R)...", ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
MENUITEM "
お気に入りに追加(&A).
..", ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
MENUITEM "
お気に入りから削除(&R)..
.", ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
END
POPUP "
ヘルプ
(&H)"
POPUP "
ヘルプ(
&H)"
BEGIN
MENUITEM "
ヘルプ
(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM "
ヘルプ(
&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
バージョン情報
(&A)", ID_HELP_ABOUT
MENUITEM "
バージョン情報(&A
)", ID_HELP_ABOUT
END
END
...
...
@@ -85,31 +88,31 @@ IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "
変更
(&M)", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "
バイナリデータを変更
", ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM "
変更(
&M)", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM "
バイナリデータを変更",
ID_EDIT_MODIFY_BIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
削除
(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "
名前の変更
(&R)", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM "
削除(
&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "
名前の変更(&R
)", ID_EDIT_RENAME
END
POPUP ""
BEGIN
POPUP "
新規
(&N)"
POPUP "
新規(
&N)"
BEGIN
MENUITEM "
キー
(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM "
キー(&
K)", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
文字列値
(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "
バイナリ値
(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "DWORD
値
(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "
複数行文字列値
(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
MENUITEM "
文字列値(
&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "
バイナリ値(&B
)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "DWORD
値(
&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "
複数行文字列値(&
M)", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
削除
(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "
名前の変更
(&R)\tF2", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM "
削除(
&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "
名前の変更(&R
)\tF2", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
エクスポート
(&E)...", ID_EDIT_EXPORT
MENUITEM "
キー名をコピー
(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM "
エクスポート(&E
)...", ID_EDIT_EXPORT
MENUITEM "
キー名をコピー(&C)
", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "
検索
(&F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
MENUITEM "
検索(&
F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
END
END
...
...
@@ -123,103 +126,103 @@ STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
WS_BORDER
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "
レジストリのエクスポート
", IDC_EXPORT_BASE, 6, 6, 266, 42, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "
すべて
(&A)", IDC_EXPORT_ALL, 12, 15, 244, 12
AUTORADIOBUTTON "
選択された部分
(&E):", IDC_EXPORT_SELECTED, 12, 30, 70, 12
GROUPBOX "
レジストリのエクスポート", IDC_E
XPORT_BASE, 6, 6, 266, 42, WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "
すべて(&
A)", IDC_EXPORT_ALL, 12, 15, 244, 12
AUTORADIOBUTTON "
選択された部分(&E)
:", IDC_EXPORT_SELECTED, 12, 30, 70, 12
EDITTEXT IDC_EXPORT_PATH, 82, 30, 184, 12
END
IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 220, 85
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "
検索
"
CAPTION "
検索"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "
検索
:",IDC_STATIC,5,7,119,8
LTEXT "
検索:"
,IDC_STATIC,5,7,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "
検索対象
:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8
CHECKBOX "
キー
", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "
値の名前
", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "
値の中身
", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "
完全に一致するものだけ
", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
DEFPUSHBUTTON "
検索
",IDOK,175,5,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
閉じる
",IDCANCEL,175,24,40,15, WS_GROUP
LTEXT "
検索対象:",I
DC_STATIC,5, 22, 119, 8
CHECKBOX "
キー",
IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "
値の名前",
IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "
値の中身", I
DC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
CHECKBOX "
完全に一致するものだけ",
IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
DEFPUSHBUTTON "
検索",
IDOK,175,5,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
閉じる"
,IDCANCEL,175,24,40,15, WS_GROUP
END
IDD_ADDFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 55
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "
お気に入りに追加
"
CAPTION "
お気に入りに追加"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "
名前
:",IDC_STATIC,5,5,119,8
LTEXT "
名前:
",IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,36,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
キャンセル
",IDCANCEL,165,36,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
キャンセル",IDC
ANCEL,165,36,40,15,WS_GROUP
END
IDD_DELFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "
お気に入りの削除
"
CAPTION "
お気に入りの削除"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "
名前
:",IDC_STATIC,5,5,119,8
LTEXT "
名前:
",IDC_STATIC,5,5,119,8
LISTBOX IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,72,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
キャンセル
",IDCANCEL,165,72,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
キャンセル",IDC
ANCEL,165,72,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 75
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "
文字列の編集
"
CAPTION "
文字列の編集"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "
値の名前
:",IDC_STATIC,5,5,119,8
LTEXT "
値の名前:",
IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "
データ
:",IDC_STATIC,5,30,119,8
LTEXT "
データ
:",IDC_STATIC,5,30,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
キャンセル
",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
キャンセル",IDC
ANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "DWORD
値の編集
"
CAPTION "DWORD
値の編集"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "
値の名前
:",IDC_STATIC,5,5,119,8
LTEXT "
値の名前:",
IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "
データ
:",IDC_STATIC,5,30,90,8
LTEXT "
データ
:",IDC_STATIC,5,30,90,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "
ベース
", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "16
進数
", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "10
進数
", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
GROUPBOX "
ベース"
, IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "16
進数",
IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "10
進数",
IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
キャンセル
",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
キャンセル",IDC
ANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_BINARY DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 170, 100
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "
バイナリ値の編集
"
CAPTION "
バイナリ値の編集"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "
値の名前
:",IDC_STATIC,5,5,119,8
LTEXT "
値の名前:",
IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,160,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "
値のデータ
:",IDC_STATIC,5,30,90,8
LTEXT "
値のデータ:"
,IDC_STATIC,5,30,90,8
CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,5,40,160,40
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,80,83,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
キャンセル
",IDCANCEL,125,83,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
キャンセル",IDC
ANCEL,125,83,40,15,WS_GROUP
END
IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 175
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "
複数行文字列の編集
"
CAPTION "
複数行文字列の編集"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "
値の名前
:",IDC_STATIC,5,5,119,8
LTEXT "
値の名前:",
IDC_STATIC,5,5,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
LTEXT "
値のデータ
:",IDC_STATIC,5,30,119,8
LTEXT "
値のデータ:"
,IDC_STATIC,5,30,119,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,112, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,156,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
キャンセル
",IDCANCEL,165,156,40,15,WS_GROUP
PUSHBUTTON "
キャンセル",IDC
ANCEL,165,156,40,15,WS_GROUP
END
/*
...
...
@@ -228,88 +231,88 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LIST_COLUMN_NAME "
名前
"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "
タイプ
"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "
データ
"
IDS_LIST_COLUMN_NAME "
名前"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "
タイプ"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "
データ
"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "
レジストリエディタ
"
IDS_APP_TITLE "
レジストリエディタ"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "
レジストリ全体を操作するコマンド
"
ID_EDIT_MENU "
値とキーを編集するコマンド
"
ID_VIEW_MENU "
レジストリウィンドウをカスタマイズするコマンド
"
ID_FAVORITES_MENU "
よく使うキーにアクセスするコマンド
"
ID_HELP_MENU "
レジストリエディタについてのヘルプや情報を表示するコマンド
"
ID_EDIT_NEW_MENU "
新しいキーや値を作成するコマンド
"
ID_REGISTRY_MENU "
レジストリ全体を操作するコマンド"
ID_EDIT_MENU "
値とキーを編集するコマンド"
ID_VIEW_MENU "
レジストリウィンドウをカスタマイズするコマンド"
ID_FAVORITES_MENU "
よく使うキーにアクセスするコマンド"
ID_HELP_MENU "
レジストリエディタについてのヘルプや情報を表示するコマンド"
ID_EDIT_NEW_MENU "
新しいキーや値を作成するコマンド"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "
値のデータを変更
"
ID_EDIT_NEW_KEY "
新しいキーを追加
"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "
新しい文字列値を追加
"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "
新しいバイナリを追加
"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "
新しいDWORD値を追加
"
ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE "
新しい複数行文字列値を追加
"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "
テキストファイルをレジストリにインポート
"
ID_EDIT_MODIFY "
値のデータを変更"
ID_EDIT_NEW_KEY "
新しいキーを追加"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "
新しい文字列値を追加"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "
新しいバイナリを追加"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "
新しいDWORD値を追加"
ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE "
新しい複数行文字列値を追加"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "
テキストファイルをレジストリにインポート"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
"
レジストリの一部または全部をテキストファイルにエクスポート
"
"
レジストリの一部または全部をテキストファイルにエクスポート"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
"
リモートコンピュータのレジストリに接続
"
"
リモートコンピュータのレジストリに接続"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
"
リモートコンピュータのレジストリから切断
"
ID_REGISTRY_PRINT "
レジストリの一部または全部を印刷
"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "
レジストリエディタのヘルプを開く
" */
ID_HELP_ABOUT "
プログラムの情報、バージョン、著作者を表示
"
"
リモートコンピュータのレジストリから切断"
ID_REGISTRY_PRINT "
レジストリの一部または全部を印刷"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "
レジストリエディタのヘルプを開く" */
ID_HELP_ABOUT "
プログラムの情報、バージョン、著作者を表示"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "
レジストリエディタを終了
"
ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "
キーをお気に入りに追加
"
ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "
キーをお気に入りから削除
"
ID_VIEW_STATUSBAR "
ステータスバーを表示・隠す
"
ID_VIEW_SPLIT "
ペイン間のしきりの位置を変更
"
ID_VIEW_REFRESH "
ウィンドウをリフレッシュ
"
ID_EDIT_DELETE "
選択した項目を削除
"
ID_EDIT_RENAME "
選択した項目の名前を変更
"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "
選択したキーの名前をクリップボードにコピー
"
ID_EDIT_FIND "
キー、値、データから文字列を検索
"
ID_EDIT_FINDNEXT "
以前の検索条件において次の候補を検索
"
ID_REGISTRY_EXIT "
レジストリエディタを終了"
ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "
キーをお気に入りに追加"
ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "
キーをお気に入りから削除"
ID_VIEW_STATUSBAR "
ステータスバーを表示・隠す"
ID_VIEW_SPLIT "
ペイン間のしきりの位置を変更"
ID_VIEW_REFRESH "
ウィンドウをリフレッシュ"
ID_EDIT_DELETE "
選択した項目を削除"
ID_EDIT_RENAME "
選択した項目の名前を変更"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "
選択したキーの名前をクリップボードにコピー"
ID_EDIT_FIND "
キー、値、データから文字列を検索"
ID_EDIT_FINDNEXT "
以前の検索条件において次の候補を検索"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ERROR "
エラー
"
IDS_BAD_KEY "
キー '%s'が所得できません
"
IDS_BAD_VALUE "
値 '%s'が所得できません
"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "
このタイプのキーは編集できません
(%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "
値が大きすぎます
(%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "
値の削除確認
"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "
本当に '%s'を削除しますか
?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "
これらの値を削除しますか
?"
IDS_NEWKEY "
新しいキー
#%d"
IDS_NEWVALUE "
新しい値
#%d"
IDS_NOTFOUND "
検索文字列 '%s'が見つかりません
"
IDS_ERROR "
エラー"
IDS_BAD_KEY "
キー '%s'が所得できません"
IDS_BAD_VALUE "
値 '%s'が所得できません"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "
このタイプのキーは編集できません (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "
値が大きすぎます (%ld
)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "
値の削除確認"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "
本当に '%s'を削除しますか?"
IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "
これらの値を削除しますか?"
IDS_NEWKEY "
新しいキー #%d
"
IDS_NEWVALUE "
新しい値 #%
d"
IDS_NOTFOUND "
検索文字列 '%s'が見つかりません"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_FILEDIALOG_IMPORT_TITLE "
レジストリ ファイルのインポート
"
IDS_FILEDIALOG_EXPORT_TITLE "
レジストリ ファイルのエクスポート
"
IDS_FILEDIALOG_FILTER "
登録ファイル\0*.reg\0Win9x/NT4 登録ファイル (REGEDIT4)\0*.reg\0すべてのファイル
(*.*)\0*.*\0\0"
IDS_FILEDIALOG_IMPORT_TITLE "
レジストリ ファイルのインポート"
IDS_FILEDIALOG_EXPORT_TITLE "
レジストリ ファイルのエクスポート"
IDS_FILEDIALOG_FILTER "
登録ファイル\0*.reg\0Win9x/NT4 登録ファイル (REGEDIT4)\0*.reg\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0\0"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_REGISTRY_ROOT_NAME "
マイ コンピュータ
"
IDS_REGISTRY_DEFAULT_VALUE "(
既定
)"
IDS_REGISTRY_VALUE_NOT_SET "(
値の設定なし
)"
IDS_REGISTRY_ROOT_NAME "
マイ コンピュータ"
IDS_REGISTRY_DEFAULT_VALUE "(
既定)
"
IDS_REGISTRY_VALUE_NOT_SET "(
値の設定なし)"
IDS_REGISTRY_VALUE_CANT_DISPLAY "(cannot display value)"
IDS_REGISTRY_UNKNOWN_TYPE "(unknown %d)"
END
...
...
@@ -334,9 +337,11 @@ END
/*
*STRINGTABLE DISCARDABLE
*BEGIN
* ID_HELP_HELPTOPICS "
レジストリエディタのヘルプを開く
"
* ID_HELP_ABOUT "
プログラムの情報、バージョン、著作者を表示
"
* ID_HELP_HELPTOPICS "
レジストリエディタのヘルプを開く"
* ID_HELP_ABOUT "
プログラムの情報、バージョン、著作者を表示"
*END
*/
/*****************************************************************/
#pragma code_page(default)
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment