IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Filformatet kändes inte igen. Var god välj en annan fil."
IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Kunde inte öppna "
IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bestämd av programmet"
IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Var god välj ett lager"
IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Certifikatlager valt"
IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatiskt bestämt av programmet"
IDS_IMPORT_FILE "Fil"
IDS_IMPORT_CONTENT "Innehåll"
IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certifikat"
IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista över återkallade certifikat"
IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista över betrodda certifikat"
IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7-meddelande"
IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Personal Information Exchange"
IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certifikatlager"
IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importen lyckades."
IDS_IMPORT_FAILED "Importen misslyckades."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<Alla>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Avancerade syften>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "Utfärdat till"
IDS_ISSUER_COLUMN "Utfärdat av"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Utgångsdatum"
IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Vänligt namn"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alla>"
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Inget>"
IDS_WARN_REMOVE_MY "Du kommer inte längre kunna dekryptera eller signera meddelanden med detta certifikat.\nÄr du säker du vill ta bort detta certifikat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Du kommer inte längre kunna dekryptera eller signera meddelanden med dessa certifikat.\nÄr du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Du kommer inte längre kunna kryptera meddelanden med detta certifikat, eller verifiera meddelanden som är signerade med det.\nÄr du säker du vill ta bort detta certifikat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Du kommer inte längre kunna kryptera meddelanden med dessa certifikat, eller verifiera meddelanden som är signerade med dem.\nÄr du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "Certifikat utfärdade av denna certifieringsauktoritet kommer inte längre vara betrodda.\nÄr du säker du vill ta bort detta certifikat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certifikat utfärdade av dessa certifieringsauktoriteter kommer inte längre vara betrodda.\nÄr du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certifikat utfärdade av denna rot-certifieringsauktoritet, eller av någon av dess utfärdade certifieringsauktoriteter kommer inte längre vara betrodda.\nÄr du säker du vill ta bort detta betrodda rot-certifikat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certifikat utfärdade av dessa rot-certifieringsauktoriteter, eller av någon av deras utfärdade certifieringsauktoriteter kommer inte längre vara betrodda.\nÄr du säker du vill ta bort dessa betrodda rot-certifikat?"
IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Mjukvara signerad av denna utgivare kommer inte längre vara betrodd.\nÄr du säker du vill ta bort detta certifikat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Mjukvara signerad av dessa utgivare kommer inte längre vara betrodd.\nÄr du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Är du säker du vill ta bort detta certifikat?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Är du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
IDS_CERT_MGR "Certifikat"
IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Ingen>"
IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Säkerställer identiteten av en fjärrdator"
IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bevisar din identitet för en fjärrdator"
IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Säkerställer att mjukvara kommer från ursprunglig utgivare\nSkyddar mjukvara från ändring efter utgivning"
LTEXT "Välkommen till guiden för import av certifikat", IDC_IMPORT_TITLE,
115,7,195,12
LTEXT "Denna guide hjälper dig att importera certifikat, listor över återkallade certifikat, och listor över betrodda certifikat från en fil till ett certifikatlager.",
-1, 115,26,195,25
LTEXT "Ett certifikat kan användas för att identifiera dig eller datorn som du kommunicerar med. Det kan även användas för autentisering samt för att signera meddelanden. Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor över återkallade certifikat, och listor över betrodda certifikat.",
LTEXT "Välkommen till guiden för export av certifikat", IDC_EXPORT_TITLE,
115,7,195,12
LTEXT "Denna guide hjälper dig att exportera certifikat, listor över återkallade certifikat och listor över betrodda certifikat från ett certifikatlager till en fil.",
-1, 115,26,195,25
LTEXT "Ett certifikat kan användas för att identifiera dig eller datorn som du kommunicerar med. Det kan också användas till autentisering, samt signering av meddelanden. Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor över återkallade certifikat och listor över betrodda certifikat.",
-1, 115,56,195,40
LTEXT "För att fortsätta, klicka Nästa.",
-1, 115,103,195,8
END
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
CAPTION "Guiden för export av certifikat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Om du väljer att exportera den privata nyckeln så kommer du på en senare sida tillbes ange ett lösenord för att skydda den privata nyckeln.", -1, 21,1,195,25
LTEXT "Vill du exportera den privata nyckeln?", -1, 21,27,195,10
AUTORADIOBUTTON "&Ja, exportera den privata nyckeln",