Commit 14f695ff authored by Victor Ananjevsky's avatar Victor Ananjevsky

fix ukrainian translation

parent 670b2423
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: YAD\n" "Project-Id-Version: YAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-27 13:20+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-28 06:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-28 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Victor Ananjevsky <ananasik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ananjevsky <ananasik@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
...@@ -71,13 +71,13 @@ msgid "Select files" ...@@ -71,13 +71,13 @@ msgid "Select files"
msgstr "Вибрати файли" msgstr "Вибрати файли"
#: ../src/form.c:501 ../src/form.c:509 ../src/form.c:588 ../src/form.c:596 #: ../src/form.c:501 ../src/form.c:509 ../src/form.c:588 ../src/form.c:596
#: ../src/form.c:647 ../src/html.c:220 ../src/html.c:253 ../src/picture.c:301 #: ../src/form.c:647 ../src/html.c:220 ../src/html.c:253 ../src/picture.c:294
#: ../src/text.c:121 ../src/text.c:192 ../src/util.c:40 #: ../src/text.c:121 ../src/text.c:192 ../src/util.c:40
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
#: ../src/form.c:502 ../src/form.c:510 ../src/form.c:589 ../src/form.c:597 #: ../src/form.c:502 ../src/form.c:510 ../src/form.c:589 ../src/form.c:597
#: ../src/form.c:648 ../src/html.c:221 ../src/picture.c:302 ../src/text.c:122 #: ../src/form.c:648 ../src/html.c:221 ../src/picture.c:295 ../src/text.c:122
#: ../src/text.c:193 ../src/util.c:46 #: ../src/text.c:193 ../src/util.c:46
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Гаразд" msgstr "Гаразд"
...@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Завантажити додаткові аргументи з файл ...@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Завантажити додаткові аргументи з файл
msgid "Mark %s doesn't have a value\n" msgid "Mark %s doesn't have a value\n"
msgstr "Помітці %s не надано значення\n" msgstr "Помітці %s не надано значення\n"
#: ../src/option.c:993 ../src/picture.c:287 #: ../src/option.c:993 ../src/picture.c:284
msgid "Images" msgid "Images"
msgstr "Зображення" msgstr "Зображення"
...@@ -1857,71 +1857,71 @@ msgstr "Показувати додаткові параметри" ...@@ -1857,71 +1857,71 @@ msgstr "Показувати додаткові параметри"
msgid "WARNING: wrong focused pane number %d. Must be 1 or 2\n" msgid "WARNING: wrong focused pane number %d. Must be 1 or 2\n"
msgstr "УВАГА: невірний номер панелі %d. Повинен бути 1 чи 2\n" msgstr "УВАГА: невірний номер панелі %d. Повинен бути 1 чи 2\n"
#: ../src/picture.c:294 #: ../src/picture.c:288
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Вcі файли" msgstr "Вcі файли"
#: ../src/picture.c:298 #: ../src/picture.c:291
msgid "YAD - Select Image(s)" msgid "YAD - Select Image(s)"
msgstr "YAD - Вибір зображень" msgstr "YAD - Вибір зображень"
#: ../src/picture.c:373 #: ../src/picture.c:366
msgid "Open file(s)..." msgid "Open file(s)..."
msgstr "_Відкрити файл(и)..." msgstr "Відкрити файл(и)..."
#: ../src/picture.c:387 #: ../src/picture.c:380
msgid "Next image" msgid "Next image"
msgstr "Наступне зображення" msgstr "Наступне зображення"
#: ../src/picture.c:394 #: ../src/picture.c:387
msgid "Previous image" msgid "Previous image"
msgstr "Попереднє зображення" msgstr "Попереднє зображення"
#: ../src/picture.c:401 #: ../src/picture.c:394
msgid "First image" msgid "First image"
msgstr "Перше зображення" msgstr "Перше зображення"
#: ../src/picture.c:408 #: ../src/picture.c:401
msgid "Last image" msgid "Last image"
msgstr "Останнж зображення" msgstr "Останнж зображення"
#: ../src/picture.c:420 #: ../src/picture.c:413
msgid "Fit to window" msgid "Fit to window"
msgstr "По розміру вікна" msgstr "По розміру вікна"
#: ../src/picture.c:427 #: ../src/picture.c:420
msgid "Original size" msgid "Original size"
msgstr "Оригінальний розмір" msgstr "Оригінальний розмір"
#: ../src/picture.c:434 #: ../src/picture.c:427
msgid "Increase size" msgid "Increase size"
msgstr "Збільшити розмір" msgstr "Збільшити розмір"
#: ../src/picture.c:441 #: ../src/picture.c:434
msgid "Decrease size" msgid "Decrease size"
msgstr "Зменшити розмір" msgstr "Зменшити розмір"
#: ../src/picture.c:452 #: ../src/picture.c:445
msgid "Rotate left" msgid "Rotate left"
msgstr "Повернути ліворуч" msgstr "Повернути ліворуч"
#: ../src/picture.c:459 #: ../src/picture.c:452
msgid "Rotate right" msgid "Rotate right"
msgstr "Повернути праворуч" msgstr "Повернути праворуч"
#: ../src/picture.c:466 #: ../src/picture.c:459
msgid "Flip vertical" msgid "Flip vertical"
msgstr "Віддзеркалити вертикально" msgstr "Віддзеркалити вертикально"
#: ../src/picture.c:473 #: ../src/picture.c:466
msgid "Flip horizontal" msgid "Flip horizontal"
msgstr "Віддзеркалити горизонтально" msgstr "Віддзеркалити горизонтально"
#: ../src/picture.c:484 #: ../src/picture.c:477
msgid "Copy image to clipboard" msgid "Copy image to clipboard"
msgstr "Копіювати зображення" msgstr "Копіювати зображення"
#: ../src/picture.c:489 #: ../src/picture.c:482
msgid "Copy filename to clipboard" msgid "Copy filename to clipboard"
msgstr "Копіювати ім'я файла" msgstr "Копіювати ім'я файла"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment