Commit 177cb595 authored by Ruei-Yuan Lu's avatar Ruei-Yuan Lu Committed by Alexandre Julliard

po: Update Chinese (Taiwan) translation.

parent ca78ece0
...@@ -2125,11 +2125,11 @@ msgstr "" ...@@ -2125,11 +2125,11 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
msgid "Certificate Import Wizard" msgid "Certificate Import Wizard"
msgstr "" msgstr "憑證匯入精靈"
#: cryptui.rc:280 #: cryptui.rc:280
msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
msgstr "" msgstr "歡迎使用憑證匯入精靈"
#: cryptui.rc:283 #: cryptui.rc:283
msgid "" msgid ""
...@@ -2186,11 +2186,11 @@ msgstr "" ...@@ -2186,11 +2186,11 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:322 #: cryptui.rc:322
msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
msgstr "" msgstr "正在完成憑證匯入精靈"
#: cryptui.rc:324 #: cryptui.rc:324
msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
msgstr "" msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。"
#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
msgid "You have specified the following settings:" msgid "You have specified the following settings:"
...@@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "" ...@@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
msgid "Certificate Export Wizard" msgid "Certificate Export Wizard"
msgstr "" msgstr "憑證匯出精靈"
#: cryptui.rc:370 #: cryptui.rc:370
msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
msgstr "" msgstr "歡迎使用憑證匯出精靈"
#: cryptui.rc:373 #: cryptui.rc:373
msgid "" msgid ""
...@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "確認密碼(&C):" ...@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "確認密碼(&C):"
#: cryptui.rc:404 #: cryptui.rc:404
msgid "Select the format you want to use:" msgid "Select the format you want to use:"
msgstr "" msgstr "請選擇您要使用的格式:"
#: cryptui.rc:405 #: cryptui.rc:405
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)" msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
...@@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr "" ...@@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:436 #: cryptui.rc:436
msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
msgstr "" msgstr "正在完成憑證匯出精靈"
#: cryptui.rc:438 #: cryptui.rc:438
msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
msgstr "" msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈"
#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
msgid "Certificate" msgid "Certificate"
...@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "" ...@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:52 #: cryptui.rc:52
msgid "Serial number" msgid "Serial number"
msgstr "" msgstr "序號"
#: cryptui.rc:53 #: cryptui.rc:53
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
...@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" ...@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:58 #: cryptui.rc:58
msgid "%1 (%2!d! bits)" msgid "%1 (%2!d! bits)"
msgstr "" msgstr "%1 (%2!d! 位元)"
#: cryptui.rc:59 #: cryptui.rc:59
msgid "SHA1 hash" msgid "SHA1 hash"
...@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "" ...@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:87 #: cryptui.rc:87
msgid "Automatically determined by the program" msgid "Automatically determined by the program"
msgstr "" msgstr "由程式自動決定"
#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
msgid "File" msgid "File"
...@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "" ...@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:162 #: cryptui.rc:162
msgid "Export keys" msgid "Export keys"
msgstr "" msgstr "匯出密鑰"
#: cryptui.rc:165 #: cryptui.rc:165
msgid "The export was successful." msgid "The export was successful."
...@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" ...@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr ""
#: jscript.rc:28 #: jscript.rc:28
msgid "Object required" msgid "Object required"
msgstr "" msgstr "需要物件"
#: jscript.rc:29 #: jscript.rc:29
msgid "Automation server can't create object" msgid "Automation server can't create object"
...@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "" ...@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr ""
#: jscript.rc:31 #: jscript.rc:31
msgid "Object doesn't support this action" msgid "Object doesn't support this action"
msgstr "" msgstr "物件不支援此動作"
#: jscript.rc:32 #: jscript.rc:32
msgid "Argument not optional" msgid "Argument not optional"
...@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "" ...@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
#: jscript.rc:40 #: jscript.rc:40
msgid "Label redefined" msgid "Label redefined"
msgstr "" msgstr "標籤重複定義"
#: jscript.rc:41 #: jscript.rc:41
msgid "Label not found" msgid "Label not found"
...@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "找不到標籤" ...@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "找不到標籤"
#: jscript.rc:42 #: jscript.rc:42
msgid "Conditional compilation is turned off" msgid "Conditional compilation is turned off"
msgstr "" msgstr "條件編譯已被關閉"
#: jscript.rc:45 #: jscript.rc:45
msgid "Number expected" msgid "Number expected"
...@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "" ...@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:26 #: winerror.mc:26
msgid "Success.\n" msgid "Success.\n"
msgstr "" msgstr "成功。\n"
#: winerror.mc:31 #: winerror.mc:31
msgid "Invalid function.\n" msgid "Invalid function.\n"
...@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "" ...@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:86 #: winerror.mc:86
msgid "Invalid access.\n" msgid "Invalid access.\n"
msgstr "" msgstr "無效的存取。\n"
#: winerror.mc:91 #: winerror.mc:91
msgid "Invalid data.\n" msgid "Invalid data.\n"
...@@ -3699,11 +3699,11 @@ msgstr "檔案已存在。\n" ...@@ -3699,11 +3699,11 @@ msgstr "檔案已存在。\n"
#: winerror.mc:336 #: winerror.mc:336
msgid "Cannot create.\n" msgid "Cannot create.\n"
msgstr "" msgstr "無法建立。\n"
#: winerror.mc:341 #: winerror.mc:341
msgid "Int24 failure.\n" msgid "Int24 failure.\n"
msgstr "" msgstr "中斷 24H 失敗。\n"
#: winerror.mc:346 #: winerror.mc:346
msgid "Out of structures.\n" msgid "Out of structures.\n"
...@@ -3711,11 +3711,11 @@ msgstr "" ...@@ -3711,11 +3711,11 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:351 #: winerror.mc:351
msgid "Already assigned.\n" msgid "Already assigned.\n"
msgstr "" msgstr "已經指定。\n"
#: winerror.mc:356 winerror.mc:1711 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
msgid "Invalid password.\n" msgid "Invalid password.\n"
msgstr "" msgstr "無效的密碼。\n"
#: winerror.mc:361 #: winerror.mc:361
msgid "Invalid parameter.\n" msgid "Invalid parameter.\n"
...@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "" ...@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:416 #: winerror.mc:416
msgid "Drive locked.\n" msgid "Drive locked.\n"
msgstr "" msgstr "已鎖定儲存裝置。\n"
#: winerror.mc:421 #: winerror.mc:421
msgid "Broken pipe.\n" msgid "Broken pipe.\n"
...@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "" ...@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:606 #: winerror.mc:606
msgid "Path is busy.\n" msgid "Path is busy.\n"
msgstr "" msgstr "該路徑忙碌中。\n"
#: winerror.mc:611 #: winerror.mc:611
msgid "Already a SUBST target.\n" msgid "Already a SUBST target.\n"
...@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "" ...@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:686 #: winerror.mc:686
msgid "Lock failed.\n" msgid "Lock failed.\n"
msgstr "" msgstr "鎖定失敗。\n"
#: winerror.mc:691 #: winerror.mc:691
msgid "Resource in use.\n" msgid "Resource in use.\n"
...@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "" ...@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr ""
#: winerror.mc:816 #: winerror.mc:816
msgid "File name is too long.\n" msgid "File name is too long.\n"
msgstr "" msgstr "檔案名稱過長。\n"
#: winerror.mc:821 #: winerror.mc:821
msgid "Ring 2 stack in use.\n" msgid "Ring 2 stack in use.\n"
...@@ -11810,10 +11810,8 @@ msgid "" ...@@ -11810,10 +11810,8 @@ msgid ""
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your " "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
"option) any later version." "option) any later version."
msgstr "" msgstr ""
"這個程式是自由軟體﹐您可以遵照\n" "這個程式是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
"自由軟體基金會出版的 GNU LGPL 2.1\n" "版本的許可條款來修改和重新散佈這個程式。"
"版或新版的許可條款來修改和重新\n"
"散佈這個程式。"
#: winecfg.rc:134 #: winecfg.rc:134
msgid "Windows registration information" msgid "Windows registration information"
...@@ -11837,9 +11835,8 @@ msgid "" ...@@ -11837,9 +11835,8 @@ msgid ""
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
"or per-application settings in those tabs as well." "or per-application settings in those tabs as well."
msgstr "" msgstr ""
"Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。\n" "Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。「函式庫」與「顯示」分頁將連結到"
"「函式庫」與「顯示」分頁將連結到這個分頁,除了調整預設設定,\n" "這個分頁,除了調整預設設定,也能調整個別程式的設定。"
"也能調整個別程式的設定。"
#: winecfg.rc:150 #: winecfg.rc:150
msgid "&Add application..." msgid "&Add application..."
...@@ -12066,7 +12063,7 @@ msgstr "隱藏進階選項(&A)" ...@@ -12066,7 +12063,7 @@ msgstr "隱藏進階選項(&A)"
#: winecfg.rc:36 #: winecfg.rc:36
msgid "(No Theme)" msgid "(No Theme)"
msgstr "(無佈景主題)" msgstr "(無佈景主題)"
#: winecfg.rc:37 #: winecfg.rc:37
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
...@@ -12765,7 +12762,7 @@ msgstr "隱藏(&I)" ...@@ -12765,7 +12762,7 @@ msgstr "隱藏(&I)"
#: winefile.rc:177 #: winefile.rc:177
msgid "&Archive" msgid "&Archive"
msgstr "" msgstr "保存(&A)"
#: winefile.rc:178 #: winefile.rc:178
msgid "&System" msgid "&System"
...@@ -12794,7 +12791,7 @@ msgstr "" ...@@ -12794,7 +12791,7 @@ msgstr ""
#: winefile.rc:95 #: winefile.rc:95
msgid "Wine File Manager" msgid "Wine File Manager"
msgstr "" msgstr "Wine 檔案管理員"
#: winefile.rc:97 #: winefile.rc:97
msgid "root fs" msgid "root fs"
...@@ -13272,7 +13269,7 @@ msgstr "統一碼文字文件" ...@@ -13272,7 +13269,7 @@ msgstr "統一碼文字文件"
#: wordpad.rc:143 #: wordpad.rc:143
msgid "Printer files (*.prn)" msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "列印檔案 (*.prn)" msgstr "印表機檔案 (*.prn)"
#: wordpad.rc:150 #: wordpad.rc:150
msgid "Center" msgid "Center"
...@@ -13385,7 +13382,7 @@ msgstr "您沒有開啟檔案的權限。" ...@@ -13385,7 +13382,7 @@ msgstr "您沒有開啟檔案的權限。"
#: wordpad.rc:193 #: wordpad.rc:193
msgid "Printing not implemented." msgid "Printing not implemented."
msgstr "" msgstr "列印功能尚未實作。"
#: wordpad.rc:194 #: wordpad.rc:194
msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
...@@ -13405,7 +13402,7 @@ msgstr "" ...@@ -13405,7 +13402,7 @@ msgstr ""
#: xcopy.rc:29 #: xcopy.rc:29
msgid "Press <Enter> to begin copying\n" msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
msgstr "" msgstr "請按 <Enter> 鍵開始複製\n"
#: xcopy.rc:30 #: xcopy.rc:30
msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
...@@ -13413,7 +13410,7 @@ msgstr "" ...@@ -13413,7 +13410,7 @@ msgstr ""
#: xcopy.rc:31 #: xcopy.rc:31
msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgid "%1!d! file(s) copied\n"
msgstr "" msgstr "已複製 %1!d! 個檔案\n"
#: xcopy.rc:34 #: xcopy.rc:34
msgid "" msgid ""
...@@ -13424,11 +13421,11 @@ msgstr "" ...@@ -13424,11 +13421,11 @@ msgstr ""
#: xcopy.rc:35 #: xcopy.rc:35
msgid "%1? (Yes|No)\n" msgid "%1? (Yes|No)\n"
msgstr "" msgstr "%1? (是|否)\n"
#: xcopy.rc:36 #: xcopy.rc:36
msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
msgstr "" msgstr "是否覆蓋 %1? (是|否|全部皆是)\n"
#: xcopy.rc:37 #: xcopy.rc:37
msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment