Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
W
wine-winehq
Project
Project
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Registry
Registry
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
wine
wine-winehq
Commits
5f8ab117
Commit
5f8ab117
authored
Sep 06, 2008
by
Michael Stefaniuc
Committed by
Alexandre Julliard
Sep 08, 2008
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
wordpad: Change the encoding of the German resource file to utf-8.
parent
d94a9027
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
24 additions
and
20 deletions
+24
-20
De.rc
programs/wordpad/De.rc
+24
-20
No files found.
programs/wordpad/De.rc
View file @
5f8ab117
...
@@ -18,12 +18,14 @@
...
@@ -18,12 +18,14 @@
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
BEGIN
POPUP "&Datei"
POPUP "&Datei"
BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Neu...\tStrg+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Neu...\tStrg+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&ffnen...\tStrg+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "
Ö
&ffnen...\tStrg+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Speichern\tStrg+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "&Speichern\tStrg+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Speichern &unter...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM "Speichern &unter...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
...
@@ -35,21 +37,21 @@ BEGIN
...
@@ -35,21 +37,21 @@ BEGIN
END
END
POPUP "&Bearbeiten"
POPUP "&Bearbeiten"
BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&R
ckg
ngig\tStrg+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "&R
ückgä
ngig\tStrg+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Wiederholen\tStrg+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM "&Wiederholen\tStrg+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Einfgen\tStrg+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "&Einf
ü
gen\tStrg+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "&Lschen\tEntf", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&L
ö
schen\tEntf", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Alles &markieren\tStrg+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM "Alles &markieren\tStrg+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Suchen...\tStrg+F", ID_FIND
MENUITEM "&Suchen...\tStrg+F", ID_FIND
MENUITEM "&Weitersuchen\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "&Weitersuchen\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "Erset&zen...\tStrg+H", ID_REPLACE
MENUITEM "Erset&zen...\tStrg+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Schreibgesch&tzt", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "Schreibgesch
ü
&tzt", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Gendert", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM "&Ge
ä
ndert", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Extras"
POPUP "&Extras"
BEGIN
BEGIN
...
@@ -69,14 +71,14 @@ BEGIN
...
@@ -69,14 +71,14 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Optionen...", ID_VIEWPROPERTIES
MENUITEM "&Optionen...", ID_VIEWPROPERTIES
END
END
POPUP "&Einfgen"
POPUP "&Einf
ü
gen"
BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Datum und Uhrzeit...", ID_DATETIME
MENUITEM "&Datum und Uhrzeit...", ID_DATETIME
END
END
POPUP "Forma&t"
POPUP "Forma&t"
BEGIN
BEGIN
MENUITEM "Sch&riftart...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "Sch&riftart...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "Auf&zhlungszeichen" ID_BULLET
MENUITEM "Auf&z
ä
hlungszeichen" ID_BULLET
MENUITEM "&Absatz..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Absatz..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Tabstopps..." ID_TABSTOPS
MENUITEM "&Tabstopps..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Hintergrund"
POPUP "&Hintergrund"
...
@@ -87,7 +89,7 @@ BEGIN
...
@@ -87,7 +89,7 @@ BEGIN
END
END
POPUP "&?"
POPUP "&?"
BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&ber Wine Wordpad" ID_ABOUT
MENUITEM "
Ü
&ber Wine Wordpad" ID_ABOUT
END
END
END
END
...
@@ -97,9 +99,9 @@ BEGIN
...
@@ -97,9 +99,9 @@ BEGIN
BEGIN
BEGIN
MENUITEM "Aus&schneiden", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "Aus&schneiden", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Kopieren", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Kopieren", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Einfgen", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "&Einf
ü
gen", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Auf&zhlungszeichen" ID_BULLET
MENUITEM "Auf&z
ä
hlungszeichen" ID_BULLET
MENUITEM "&Absatz..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Absatz..." ID_PARAFORMAT
END
END
END
END
...
@@ -109,7 +111,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
...
@@ -109,7 +111,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Datum und Uhrzeit"
CAPTION "Datum und Uhrzeit"
FONT 10, "MS Sans Serif"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
BEGIN
LTEXT "Verfgbare Formate",0,3,2,100,15
LTEXT "Verf
ü
gbare Formate",0,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "A&bbrechen",IDCANCEL,87,26,40,12
PUSHBUTTON "A&bbrechen",IDCANCEL,87,26,40,12
...
@@ -152,10 +154,10 @@ BEGIN
...
@@ -152,10 +154,10 @@ BEGIN
GROUPBOX "Tabstoppposition", 0, 10, 10, 120, 90
GROUPBOX "Tabstoppposition", 0, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
DEFPUSHBUTTON "&Festlegen", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
DEFPUSHBUTTON "&Festlegen", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Lschen", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&L
ö
schen", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "A&bbrechen", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "A&bbrechen", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "&Alle lschen", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
PUSHBUTTON "&Alle l
ö
schen", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
...
@@ -211,11 +213,11 @@ END
...
@@ -211,11 +213,11 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "&Drucken"
STRING_PREVIEW_PRINT, "&Drucken"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "&Nchste"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "&N
ä
chste"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "&Vorherige"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "&Vorherige"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Zwei Seiten"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Zwei Seiten"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Eine Seite"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Eine Seite"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "&Schlieen"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "&Schlie
ß
en"
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
STRINGTABLE DISCARDABLE
...
@@ -226,12 +228,14 @@ END
...
@@ -226,12 +228,14 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "nderungen an '%s' speichern?"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "
Ä
nderungen an '%s' speichern?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Wordpad hat das Durchsuchen des Dokuments beendet."
STRING_SEARCH_FINISHED, "Wordpad hat das Durchsuchen des Dokuments beendet."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Die RichEdit-Bibliothek konnte nicht geladen werden."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Die RichEdit-Bibliothek konnte nicht geladen werden."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Sie sind dabei, die Datei als Textdatei zu speichern. " \
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Sie sind dabei, die Datei als Textdatei zu speichern. " \
"Dadurch geht die Formatierung verloren. " \
"Dadurch geht die Formatierung verloren. " \
"Mchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?"
"M
ö
chten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Diese Ma
einheit ist nicht zul
ssig."
STRING_INVALID_NUMBER, "Diese Ma
ßeinheit ist nicht zulä
ssig."
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE-Dokumentenspeicherung wird nicht untersttzt."
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE-Dokumentenspeicherung wird nicht unterst
ü
tzt."
END
END
#pragma code_page(default)
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment